ProForm 304800 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couver­ture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol­lant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : p
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur votre vélo dʼexercice avant de lʼutiliser. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren­dre un programme dʼexercices. Ceci est particulièrement important pour les person­nes de plus de 35 ans ou les personnes ayant souffert de problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice sont correctement informés de toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour une utili­sation à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à l'abri de lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo dʼexercice sur une surface plane recou­verte d'un petit tapis pour protéger votre moquette ou le revêtement de sol. Veillez à ce qu'il y ait un écart d'au moins 0,6 m (2 pi) autour du vélo d'exercice.
6. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez tou­jours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d'exercice ne doit pas être utilisé par une personne dont le poids dépasse 125 kg (275 lb).
10. Le capteur détecteur nʼest pas un dispositif médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexer­cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque à titre d'aide à lʼexercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas votre dos.
12. L'exercice par surmenage peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et retournez à la normale.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du vélo dʼexercice.
3
AVANT DE COMMENCER
erci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice PROFORM
M 400 R révolutionnaire. Le vélo est un exercice efficace pour renforcer le système cardiovasculaire, dévelop­per lʼendurance et tonifier les muscles de votre corps.
e vélo dʼexercice XP 400 R offre un choix impres-
L sionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
Porte-Bouteille*
®
P
X
uestions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
q page couverture avant de ce manuel. Pour nous per­mettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
ommuniquer avec nous. Le numéro du modèle et
c lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Guidon
Dossier
Siège
Pédale/Sangle
Roulette
Détecteur Cardiaque
Manette de Réglage
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Écrou de
Verrouillage de
M10 (58)–2
Rondelle
Fendue de M10
(48)–2
Vis Métal/Nylon de M10 x 80mm (47)–2
Vis Métal/Nylon de
M10 x 64mm (52)–3
Écrou de
Verrouillage de
M6 (56)–4
Vis de
M4 x 16mm(62)–10
Rondelle de
M6 (63)–4
Vis Métal/Nylon de
M10 x 20mm (54)–4
Vis de M10 x 36mm
(57)–2
Vis Métal/Nylon de M6 x 18mm (59)–2
Vis Métal/Nylon de M6 x 42mm (60)–2
Boulon de M6 x 38mm
(55)–4
Vis Métal/Nylon de
1/4" x 38mm (61)–4
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette et un tournevis
pointe cruciforme .
à
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le nom­bre entre parenthèses sous chaque pièce renvoie au numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES présentée vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassem­blage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac de quincaillerie, vérifiez quʼelle peut être déjà fixée.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les informations de la page 5 avant de
ommencer.
c
À l'aide d'une autre personne, soulevez le Cardre (1) et placez une cale d'emballage (non illustrée) sous le Cadre. Demandez à l'autre personne de maintenir le Cadre de sorte à l'em­pêcher de balancer d'un côté à l'autre avant la fin de l'étape.
Fixez le Stabilisateur Avant (3) au Cadre (1) à l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M10 x 80mm (47) et deux Rondelles Fendues de M10 (48).
1
3
48
1
47
2. Fixez le Stabilisateur Arrière (2) au Cadre (1) à lʼaide de trois Vis Métal/Nylon de M10 x 64mm (52).
2
52
1
2
6
3. Identifiez les Couvercles du Stabilisateur Droit et Gauche (12, 13), portant les autocollants « R »
t « L » (R ou Right indique droite ; L ou Left
e indique gauche).
Fixez chaque Couvercle du Stabilisateur (12,
13) au Stabilisateur Arrière (2) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (62).
3
62
13
4. Identifiez le Capot Supérieur (14) et le Montant (4).
À l'aide d'une autre personne, glissez le Capot Supérieur (14) vers le haut sur le Montant (4).
Veillez à ce que le Capot Supérieur et le Montant soient orientés tel qu'il est illustré.
Demandez à l'autre personne de maintenir le Capot Supérieur (14) en place jusqu'à la fin de l'étape 5.
62
4
14
2
62
12
62
4
7
5. Conseil : veillez à ne pas pincer le
roupement de Fils (40) durant cette étape
G
Demandez à une autre personne de tenir le Montant (4) et le Capot Supérieur (14) près du Cadre (1). Repérez l'attache-fil dans le Montant et le Groupement de Fils (40) dans le Cadre.
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez l'attache-fil à l'un des connecteurs du Groupement de Fils (40). Ensuite, tirez lʼautre extrémité de lʼattache-fil vers le haut et hors du Montant (4). Jetez l'attache-fil.
Glissez le Montant (4) sur le Cadre (1). Fixez le Montant à l'aide de quatre Vis Métal/Nylon de M10 x 20mm (54). Ensuite, poussez le Capot Supérieur (14) vers le bas sur le Cadre.
5
54
14
4
Attache-Fil
54
54
40
1
Attache-
Fil
40
Éviter de pincer le
Groupement
de Fils (40)
6. Identifiez les Guidons Droit et Gauche (28, 29), portant les autocollants « R » (droit) et « L » (gauche).
Fixez chaque Guidon (28, 29) au Montant (4) à l'aide de deux Boulons de M6 x 38mm (55) et deux Écrous de Verrouillage de M6 (56).
Assurez-vous que les trous hexagonaux sont aux emplacements indiqués.
6
29
Trous
Hexagonaux
4
56
55
28
8
7. La Console (5) peut utiliser quatre piles de 1,5 V « D » (non incluses); les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si la console a
été exposée à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement de la console avant d'y installer des piles. Sans cette précaution, vous pourriez endom­mager les écrans de la console ou dʼautres composantes électroniques. Retirez le cou-
vercle des piles, placez les piles dans le compartiment des piles et réinstallez le couver­cle des piles. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme l'indique le schéma à lʼin­térieur du compartiment des piles.
Pour acheter le bloc d'alimentation c.a. optionnel, voyez le marchand chez qui ce produit a été acheté ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, n'utilisez qu'un bloc dʼalimentation c. a. provenant du fabricant. Branchez l'une
des extrémités du bloc dʼalimentation dans la prise de la console; branchez lʼautre extrémité dans une prise murale conforme aux codes et règlements locaux.
8. Conseil : évitez de pincer les fils durant
cette étape.
7
Couvercle
des Piles
Piles
5
8
5
Éviter de pincer
les fils
4
Pendant quʼune autre personne tient la Console (5) près du Montant (4), reliez les fils de la con­sole au Groupement de Fils (40). Enfoncez les fils excédentaires vers le bas dans le Montant.
Fixez la Console (5) au Montant (4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).
Fils de la
Console
62
40
9
9. Conseil : évitez de pincer le Fil du Détecteur Cardiaque (38) durant cette étape.
Orientez la Barre du Détecteur Cardiaque (7) tel qu'il est illustré. Fixez la Barre du Détecteur Cardiaque au Support du Siège (6) à l'aide de
eux Vis de M10 x 36mm (57) et deux Écrous
d de Verrouillage de M10 (58). Ne serrez pas les
Vis à ce moment.
9
Éviter de pincer le Fil du
Détecteur Cardiaque (38)
7
38
58
6
57
57
10. Conseil : évitez de pincer le Fil du Détecteur
Cardiaque (38) durant cette étape.
Fixez le Dossier (8) au Support du Siège (6) à l'aide de deux Vis Métal/Nylon de M6 x 18mm (59) et deux Vis Métal/Nylon de M6 x 42mm (60).
Reportez-vous à lʼétape 9. Serrez les Vis de M10 x 36mm (57).
10
8
6
Éviter de pincer le Fil du
Capteur Cardiaque (non illustré)
59
60
10
11. Orientez le Siège (9) comme il est indiqué.
ixez le Siège au Support du Siège (6) à l'aide
F de quatre Vis Métal/Nylon de 1/4" X38mm (61) et quatre Rondelles de M6 (63). Remarque : il
est possible que les Vis Métal/Nylon et les Rondelles soient fixées d'avance au dessous du Siège.
11
9
6
63
12. Fixez le Couvercle de la Barre du Détecteur Cardiaque (15) au Support du Siège (6) à l'aide de deux Vis de M4 x 16mm (62).
12
62
61
6
61
15
11
13. Branchez le Fil du Détecteur Cardiaque (38) dans le Récepteur Cardiaque (39) du Cadre (1).
13
38
1
39
14. Identifiez la Pédale Droite (44), qui est marquée d'un « R » (R ou Right indique Droit ; L ou Left indique Gauche). À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite dans le sens horaire au côté droit du Pédalier (17). Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire au côté gauche du Pédalier.
IMPORTANT : Serrez les deux Pédales autant qu'il est possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Ajustez la sangle de la Pédale Droite (44) à la position souhaitée, puis enfoncez les extrémités de la sangle dans les languettes de la Pédale Droite. Ajustez la sangle de la Pédale
Gauche (non illustrée) de la même manière.
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : Une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger le sol.
14
17
Sangle
44
Lang uette
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT AJUSTER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour ajuster les sangles des pédales, tirez dʼabord les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Ajustez les sangles à la position désirée, puis enfoncez les extrémités des sangles dans les languettes.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé vers lʼavant ou vers lʼarrière à la position qui vous est la plus confort­able. Pour régler le siège, poussez la manette de réglage vers le bas, glissez le siège jusqu'à la position voulue et soulevez ensuite la manette de réglage afin de verrouiller le siège en place.
Manette de
S
Pédale
Languette
Siège
Réglage
angle
de la
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D'EXERCICE
our déplacer le vélo d'exercice, soulevez le stabilisa-
P teur arrière jusqu'à appuyer le vélo d'exercice sur les roulettes avant. Déplacez avec précaution le vélo dʼexercice vers lʼemplacement désiré, puis abaissez-le au sol.
Roulette
Soulever
ici
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée.
La console comporte également dix entraînements prédéfinis. Chaque entraînement change automatique­ment la résistance des pédales et vous invite à accélérer ou ralentir votre cadence au long dʼun entraînement efficace.
De plus, quatre entraînements d'objectif calorique conçus de façon à vous aider à brûler 150, 175, 200 ou 225 calories au cours d'un entraînement de 30 minutes sont proposés. Les entraînements d'objectif calorique commandent automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou diminuer votre cadence de pédalage tout en comptant les calo­ries que vous brûlez.
La console intègre également le nouveau système dʼentraînement interactif iFit. Le système d'entraîne­ment interactif iFit permet à la console d'accepter les cartes d'entraînement iFit conçues pour vous aider à atteindre des buts précis de mise en forme. Par exem­ple, perdez des kilos excédentaires à l'aide de l'entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit règlent la résistance des pédales et vous guident au long des exercices. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter
des cartes iFit, visitez le site www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué à la page couverture avant du manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 15. Pour effectuer un entraînement avec un entraîneur, voir la page 16. Pour effectuer un entraînement d'objec­tif calorique, voir la page 17. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 18. Pour utiliser le mode d'information, voir la page 18.
Remarque : si la console est recouverte dʼune pel­licule en plastique transparent, retirez la pellicule.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼil­lumine et la console est prête à l'utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automa­tiquement chaque fois que la console est activée. Si un entraîne­ment a été sélectionné, sélectionnez de nou­veau le mode manuel en appuyant à répéti­tion sur la touche entraînement [WORK­OUT] jusquʼà ce que l'écran affiche des zéros.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales au besoin.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en tournant le cadran de la résistance. Pour augmenter la Résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens horaire; pour diminuer la résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens antihoraire. Remarque : suivant le réglage de la résistance, les pédales mettront un quelques instants à atteindre le degré de résistance choisi.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
La section supérieure de lʼécran affichera le
temps écoulé et la dis­tance, en miles ou en kilomètres, parcourue en pédalant. L'écran passera d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes. Remarque : lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante de lʼentraînement plutôt que le temps écoulé.
La seconde section
de lʼécran affichera votre cadence de pédalage en miles ou en kilomètres à lʼheure.
La troisième section de lʼécran affichera le nom­bre approximatif de calories que vous aurez brûlées
et le degré de résis­tance des pédales. L'écran passera d'un
ode à l'autre toutes
m les quelques secondes.
ʼécran affiche aussi
L votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 ci­dessous).
La dernière section de lʼécran affichera une piste représentant 402 mètres (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indica­teurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼafficher un à un.
La console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres « MPH » ou
« Km/H » apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer lʼunité de mesure, reportez-vous à la rubrique LE MODE DʼIN­FORMATION de la page 18.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le désirez.
Si des pellicules en plastique transpar­ent recouvrent les plaques métalliques du détecteur car­diaque de la poignée, retirez-les.
Ensuite, tenez le détecteur cardiaque de la poignée en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques. Lorsque votre rythme car­diaque est capté, un symbole en forme de cœur clignote à chaque battement de cœur, suivi de l'af­fichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
6. Lorsque vous mettez fin à l'entraînement, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à lʼécran et la console passe en mode de veille. Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes et qu'aucune touche n'est appuyée, la con­sole sʼéteint et l'écran se réinitialise.
Plaques
15
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME AVEC ENTRAÎNEUR
. Activez la console.
1
our activer la console, appuyez sur nʼimporte
P quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼillumine et la console est prête à l'utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement avec entraîneur.
Pour sélectionner un entraînement avec entraîneur, appuyez à répétition la touche Entraînement [WORK­OUT] jusquʼà ce que le numéro de lʼen­traînement voulu apparaisse à lʼécran. La première section de l'écran affichera la durée de l'entraîne­ment. Un graphique des degrés de résis­tance de l'entraînement défilera sur la dernière section de l'écran. Remarque : Les détails des graphiques des entraînements sont imprimés sur les côtés de la console.
3. Appuyez sur la touche Marche [START] ou commencez à pédaler pour lancer l'entraîne­ment.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Un degré de résistance et un réglage de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance ou un même réglage de cadence peut être programmé pour des segments consécutifs.
Pendant que vous vous exercez, lʼécran vous invite à maintenir
otre cadence proche
v de la cadence réglée
our le segment en
p cours. Lorsque l'indication « faster » (accélérer) apparaît à lʼécran, augmentez votre cadence. Lorsque l'indication « slower » (ralentir) apparaît, diminuez votre cadence. Lorsque le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : les réglages de la cadence ne sont destinés qu'à vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence pro­grammée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous semble confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en tournant le cadran de la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
d'entraînement en cours, les pédales adopteront automatiquement la résistance pro­grammée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, la console passe en mode de veille et le temps commence à clignoter à l'écran. Pour relancer l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou recommencez tout simplement à pédaler.
Le programme continuera jusqu'à ce que l'écran affiche un temps de 0:00. Remarque : si vous con­tinuez à pédaler après la fin du programme, lʼécran continuera à afficher vos données; cepen­dant, lʼécran nʼaffichera plus le temps écoulé avant qu'ait été sélectionné le mode manuel ou un nou­vel entraînement.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment affichera votre progression. Le segment de graphique clignotant représente le segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du seg­ment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique com­mencera à clignoter. Si un degré de résistance différent est programmé pour le segment suivant, ce degré de résistance apparaît au centre de lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Voir lʼétape 4 à la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le désirez.
Voir lʼétape 5 à la page 15.
6. Lorsque vous mettez fin à l'entraînement, la console sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 15.
16
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
'OBJECTIF CALORIQUE
D
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼil­lumine et la console est prête à l'utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement dʼobjectif calorique.
Pour sélectionner un entraînement d'objectif calorique, appuyez à répétition sur la touche Entraînement [WORK­OUT] jusquʼà ce que le numéro de lʼentraîne­ment voulu apparaisse à lʼécran. La première section de l'écran affichera la durée de l'entraînement. La troisième section de l'écran affichera l'objec­tif calorique de l'entraînement. Un graphique des degrés de résistance de l'entraînement défilera sur la dernière section de l'écran. Remarque : Les détails des graphiques des entraînements sont imprimés sur les côtés de la console.
3. Appuyez sur la touche Marche [START] ou com­mencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement d'objectif calorique vous aidera à brûler 150, 175, 200 ou 225 calories. Durant chaque entraînement, la console décomptera la quantité de calories à brûler.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Un degré de résistance et un réglage de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : Un même degré de résis­tance ou un même réglage de cadence peut être programmé pour des segments consécutifs.
changera à ce moment.
endant que vous vous
P exercez, lʼécran vous invite à maintenir votre cadence proche de la cadence réglée pour le segment en cours. Lorsque l'indication FASTER (accélérer) apparaît à lʼécran, augmentez votre cadence. Lorsque l'indication SLOWER (ralentir) apparaît, diminuez votre cadence. Lorsque le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : les réglages de la cadence ne sont destinés qu'à vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous semble confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en tournant le cadran de la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
d'entraînement en cours, les pédales adopteront automatiquement la résistance programmée pour le segment suivant.
Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secon­des, la console passe en mode de veille et le temps commence à clignoter à l'écran. Pour relancer l'en­traînement, appuyez sur la touche Marche [START] ou recommencez tout simplement à pédaler.
Le programme continuera jusqu'à ce que l'écran affiche un temps de 0:00. Remarque : si vous con­tinuez à pédaler après la fin du programme, lʼécran continuera à afficher vos données; cependant, lʼécran nʼaffichera plus le temps écoulé avant qu'ait été sélectionné le mode manuel ou un nouvel entraînement.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
Pendant un entraînement d'objectif calorique, la troisième section de l'écran affiche le nombre de calories brûlées durant les segments restants de l'entraînement.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraîne­ment affichera votre progression. Le segment de graphique clignotant représente le segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si un degré de résistance différent est programmé pour le segment suivant, ce degré de résistance apparaît au centre de lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance offerte par les pédales
Les autres écrans afficheront les renseignements décrits à l'étape 4 de la page 15.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le désirez.
Voir lʼétape 5 à la page 15.
6. Lorsque vous mettez fin à l'entraînement, la con­sole sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 15.
17
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
LE MODE DʼINFORMATION
1. Appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour activer
a console.
l
Lorsque la console est activée, l'écran s'illumine. Une tonalité se fait entendre indiquant que la con­sole est prête à utiliser.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est correctement introduite, lʼindicateur situé près de la fente sʼillumine et des mots apparaissent à lʼécran.
Fente iFit
La console propose un mode d'information qui vous permet de choisir une unité de mesure pour la console
t de visualiser des renseignements sur l'utilisation du
e vélo d'exercice.
Pour sélectionner le mode information, maintenez la touche Entraînement [WORKOUT] enfoncée pendant quelques secondes.
L'écran affichera l'unité de mesure sélectionnée. Un « E » représentant les miles anglais ou un « M » représentant les kilomètres sʼaffichera à lʼécran. Pour changer d'unité de mesure, appuyez à répéti­tion sur la touche Marche [START] afin de sélection­ner l'unité de mesure voulue. Remarque : suiv­ant le remplacement des piles, il peut être néces­saire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure.
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme voulu de la carte iFit en appuyant sur les touches vers le haut ou vers le bas près de la fente iFit.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou com­mencez à pédaler pour lancer votre entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements avec entraîneur. Pour effectuer l'entraînement, reportez-vous aux étapes 3 à 5 de la page 16.
3. Quand vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit quand vous cessez de vous entraîner. Rangez la carte iFit dans un endroit sûr.
L'écran affichera la distance totale parcourue depuis l'achat du vélo d'exercice et le nombre total des heures d'utilisation du vélo d'exercice. La distance totale parcourue en pédalant apparaîtra dans la pre­mière section de l'écran. Le nombre total des heures au cours desquelles a été utilisé le vélo d'exercice apparaîtra dans la troisième section de l'écran.
Pour quitter le mode information, appuyez sur la touche Marche [WORKOUT].
18
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexercice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPOR-
TANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME AVEC LA CONSOLE
Si lʼaffichage de l'écran de la console s'estompe, les piles doivent être remplacées; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles faibles. Reportez-vous aux instructions de lʼétape 7 à la page 9 pour changer les piles. Si le capteur cardiaque manuel ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 15.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les informations affichées semblent inexactes, le cap­teur magnétique doit être réglé. Pour régler le capteur magnétique, vous devez dʼabord retirer la pédale gauche et les capots côté gauche. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale gauche dans le sens horaire et retirez­la. Ensuite, retirez les vis des capots droit et gauche. Puis, enlevez délicatement le capot gauche.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez les pédales déraper quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il peut s'avérer nécessaire d'ajuster la courroie.
Pour ajuster la courroie, vous devez d'abord retirer la pédale droite et le capot droit. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens horaire, puis retirez-la. Ensuite, retirez les vis des capots droit et gauche. Puis, enlevez délicatement le capot droit.
Pour tendre la courroie, desserrez d'abord la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (67). Ensuite, serrez la Vis en Bouton de M10 x 90mm (69) jusquʼà bien tendre la Courroie (18). Ensuite, resserrez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (67). Réinstallez le capot droit et la pédale droite.
Localisez le Capteur Magnétique (24). Tournez le Pédalier (17) jusquʼà ce qu'un Aimant (50) soit aligné sur le Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez la Vis de M4 x 16mm (62) indiquée sans la retirer. Glissez le Capteur Magnétique afin de le rapprocher ou l'éloigner légèrement de lʼAimant et resserrez ensuite la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez le proces­sus jusquʼà ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique est correcte­ment réglé, réinstallez le capot gauche et la pédale gauche.
17
67
18
69
50
24
62
19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde­cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
vant
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30480.0 R1009A
º Qté Description Qté Description
N
11Cadre 2 31Stabilisateur Avant 41Montant 51Console 61Support du Siège 71Barre du Détecteur Cardiaque 81Dossier 91Siège
10 1 Capot Droit
11 1 Capot Gauche 12 1 Couvercle du Stabilisateur Droit 13 1 Couvercle du Stabilisateur Gauche 14 1 Capot Supérieur 15 1 Couvercle de la Barre du
16 1 Mécanisme Tourbillonnaire 17 1 Poulie/Pédalier 18 1 Courroie 19 1 Tendeur 20 1 Moteur de Résistance 21 1 Ensemble Palier du Pédalier 22 1 Essieu du Volant 23 1 Pince 24 1 Fil du Capteur Magnétique 25 1 Manette de Réglage 26 1 Verrou du Siège 27 1 Support du Verrou du Siège 28 1 Guidon Droit 29 1 Guidon Gauche 30 2 Embout du Guidon 31 2 Embout du Support du Siège 32 2 Rouleau Supérieur 33 2 Rouleau Inférieur 34 4 Axe du Rouleau 35 2 Détecteur Cardiaque de la
36 4 Détecteur Cardiaque 37 4 Plaque du Détecteur Cardiaque 38 1 Fil du Détecteur Cardiaque 39 1 Récepteur/Fil Cardiaque
1 Stabilisateur Arrière
Détecteur Cardiaque
Poignée
40 1 Groupement de Fils
1 2 Roulette
4 42 2 Embout du Stabilisateur 43 2 Butoir 44 1 Pédale/Sangle Droite 45 1 Pédale/Sangle Gauche 46 2 Vis à Épaulement de M10 x 41mm 47 2 Vis Métal/Nylon de M10 x 80mm 48 2 Rondelle Fendue de M10 49 1 Vis Brillante de M4 x 16mm 50 2 Aimant 51 1 Câble de Résistance 52 3 Vis Métal/Nylon de M10 x 64mm 53 4 Vis de M3,8 x 20mm 54 4 Vis Métal/Nylon de M10 x 20mm 55 4 Boulon de M6 x 38mm 56 4 Écrou de Verrouillage de M6 57 2 Vis de M10 x 36mm 58 3 Écrou de Verrouillage de M10 59 2 Vis Métal/Nylon de M6 x 18mm 60 2 Vis Métal/Nylon de M6 x 42mm 61 4 Vis Métal/Nylon de 1/4" x 38mm 62 24 Vis de M4 x 16mm 63 14 Rondelle de M6 64 8 Vis en Bouton de 1/4" x 16mm 65 1 Rondelle de M10 66 2 Vis de M5 x 14mm 67 1 Vis à Tête Plate de M8 x 22mm 68 1 Écrou de Verrouillage de M8 69 1 Vis en Bouton de M10 x 90mm 70 2 Vis de 1/4" x 14mm 71 1 Rondelle de M8 72 10 Rondelle Fendue de M6 73 1 Vis de M4 x 22mm
*–Outil dʼAssemblage *–Attache Mono-Usage de 15 1/2" *–Attache Mono-Usage de 8" *–Dispositif de Fixation du Panneau *–Passe-Fil *–Manuel de lʼUtilisateur
Remarque : les caractéristiques sont indiquées sous réserve de modifications sans préavis. Reportez-vous au dos de ce manuel pour des renseignements sur la commande de pièces de remplacement. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
21
4
5
6
7
8
9
14
15
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
34
34
35
35
36
37
36
37
40
38
39
53
53
54
54
54
55
56
55
56
59
59
57
57
58
58
60
60
61
62
62
63
63
63
63
64
64
64
64
64
70
63
63
72
72
64
63
63
72
72
72
72
54
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle 30480.0 R1009A
22
1
2
3
10
11
12
13
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
46
47
49
50
50
51
52
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
58
62
66
68
69
62
62
62
65
71
48
73
67
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle 30480.0 R1009A
23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
uissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
p
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantie ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, dans des conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garantie pendant sept (7) ans à partir de la date dʼachat. Les pièces sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 289010 R1009A Imprimé en Chine © 2009 ICON IP, Inc.
Loading...