ProForm 303311 User Manual

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRESS
MPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
E
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
NTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
E
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette page est collé aux endroit indiqué. Si un
autocollant est manquant ou illisible, appe­lez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez
toutes les précautions et directives contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements collés sur votre appareil elliptique avant dʼutiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement
esponsable des blessures ou dégâts matériels résultants de lʼutilisation de cet appareil.
r
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les per­sonnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. N'utilisez l'elliptique que de la manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs de l'ellip­tique sont correctement informés de toutes les précautions.
4. L'elliptique est conçu pour l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas l'elliptique à des fins commerciales, locatives ou insti­tutionnelles.
5. Utilisez et gardez l'elliptique à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas l'elliptique dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de lʼeau.
6. Installez l'elliptique sur une surface à niveau, avec au moins 0,9 m (3 pi) dʼespace à l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2 pi) de chaque côté. Pour protéger le revêtement de sol, placez un petit tapis sous l'elliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez correcte­ment toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart de l'elliptique en tout temps.
9. L'elliptique ne devrait pas être utilisé par les personnes dont le poids dépasse 120 kg (113 kg).
10. Portez des vêtements appropriés lors de lʼexercice; ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans l'ellip­tique. Pour la protection de vos pieds, portez toujours des chaussures de sport lors de vos exercices.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous montez, descendez ou utilisez le vélo elliptique.
12. Le détecteur cardiaque n'est pas un disposi­tif médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼex­ercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le capteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
13. L'elliptique ne comporte pas de roue libre; les pédales continueront à s'articuler jusquʼà l'immobilisation du volant. Diminuez votre cadence de pédalage progressivement.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l'utilisa­tion de l'elliptique; n'arquez pas le dos.
15. L'exercice par surmenage peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et retournez à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO­FORM®390 E. Lʼappareil elliptique 390 E est équipé dʼun choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos
ntraînements chez vous plus efficaces et plus
e agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous
Bras PSC
Détecteur Cardiaque
Guidon
Porte-bouteille*
permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
ʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
l sont indiqués sur la page couverture avant de ce
anuel.
m
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Console
Disque de la Pédale
Poignée
Pied de Nivellement
Roue
Pédale
*La bouteille nʼest pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 48mm (75)–6
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 20mm (79)–7
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 20mm
(80)–2
Vis de M4 x 48mm (89)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (76)–4
Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82)–4
Vis de
M4 x 16mm
(92)–7
Boulon à Épaulement en Métal/Nylon (31)–2
Rondelle de M8
(33)–2
Rondelle Fendue
de M10 (78)–10
Écrou de
Verrouillage en
Nylon
de M8 (77)–4
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage.
5
1.
Pour faciliter l'assemblage, lisez les
nformations sur la page 5 avant de
i commencer.
Pendant quʼune deuxième personne soulève lʼarrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (70) sur le Cadre à lʼaide deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82).
1
70
1
82
2. Orientez le Stabilisateur Avant (73) de manière à ce que lʼautocollant « Front » (Avant) soit du côté opposé du Cadre (1).
Pendant quʼune deuxième personne soulève légèrement lʼavant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (73) sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82).
2
73
1
82
6
3. Orientez le Montant (2) et le Boîtier Supérieur du Capot (37) comme sur le schéma. Glissez le Boîtier Supérieur du Capot vers le haut sur le
ontant.
M
emandez à une deuxième personne de tenir
D le Montant (2) près du Cadre (1).
Voir le dessin en médaillon. Localisez lʼat­tache de fil dans le Montant (2). Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil au Groupement de Fils (42). Puis, tirez l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de Fils (42) ne tombe à lʼintérieur du Montant (2), attachez le Groupement de Fils avec lʼat­tache de fil.
3
Attache
de Fil
37
2
42
2
4. Glissez le Montant (2) dans le Cadre (1).
Conseil : demandez à une deuxième per­sonne de tenir le Boîtier Supérieur du Capot (37) pour quʼil ne vous gêne pas.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (42). Attachez le Montant
(2) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79) et quatre Rondelles Fendues de M10 (78).
Glissez le Boîtier Supérieur du Capot (37) vers le bas et enfoncez-le dans le Cadre (1).
1
4
Évitez de pincer le
Groupement de Fils
(42)
Attache
de Fil
42
1
42
2
37
79
78
1
78
79
7
5. Référez-vous au schéma supérieur. Pour éviter de pincer ou dʼendommager les Fils du Détecteur Cardiaque (28) quand vous assem-
lez le Guidon (39), suivez les étapes
b ci-dessous :
5
Insérez lʼextrémité gauche du Fil du Détecteur Cardiaque (28) dans le côté gauche du Guidon (39).
Ensuite, insérez lʼextrémité droite du Fil du Détecteur Cardiaque (28) dans le côté droit du Guidon (39).
Référez-vous au schéma inférieur. Demandez à une deuxième personne de tenir le Guidon (39) en place autour du Montant (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez le Guidon (39) sur le Montant
(2) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79).
39
28
28
79
2
39
Évitez de pincer
les fils
79
6. La Console (4) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT : si la Console
a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant dʼinsérer les piles. Autrement, les écrans de la console ou dʼautres com­posants électroniques risquent de sʼendommager. Enlevez les vis, puis les cou-
vercles des compartiments des piles et insérez les piles dans les compartiments. Veillez à ori-
enter les piles comme indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment des piles. Puis, replacez les couvercles.
Pour acheter un adaptateur secteur option­nel, composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la con­sole, utilisez uniquement un adaptateur secteur fourni par le fabricant. Branchez une
extrémité de lʼadaptateur secteur dans la prise de la console ; branchez lʼautre extrémité à une prise installée selon les codes et règles en vigueur.
6
Vis
Couvercles
des Piles
Piles
Piles
4
8
7. Détachez et jetez lʼattache de fil attachée au Groupement de Fils (42).
7
ocalisez les Fils du Détecteur Cardiaque (28)
L à lʼintérieur des côtés gauche et droit du Guidon
39) et tirez-les vers le haut hors du Montant
( (2).
Pendant quʼune deuxième personne tient la Console (4) près du Montant (2), branchez les fils de la Console dans le Groupement de Fils (42) et les Fils du Détecteur Cardiaque (28).
Insérez lʼexcédent de fils dans le Montant (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (4) sur le Montant
(2) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (92).
8. Attachez le Couvercle de la Console (32) au dos de la Console (4) à lʼaide de deux Vis de M4 x 48mm (89).
4
42
2
92
92
28
39
Évitez de
pincer les
Fils
8
4
32
89
9
9. Identifiez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9) sur lesquels se trouvent des autocollants « Left » et « Right » (L o Left indique Gauche ; R ou Right
ndique Droite).
i
rientez le Bras PSC Gauche (8) et une Jambe
O PSC (6) comme sur le schéma. Assurez-vous
que les trous hexagonaux sont aux endroits indiqués.
Enfoncez le Bras PSC Gauche (8) dans la Jambe PSC (6).
Attachez le Bras PSC Gauche (8) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (76) et de deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (77). Assurez-vous que les Écrous de
Vérrouillage en Nylon sont dans les trous hexagonaux. Ne serrez pas encore com­plètement les Boulons en Bouton.
Attachez le Bras PSC Droit (9) sur la Jambe PSC (6) de la même manière.
9
8
9
77
76
6
Trous
Hexagonaux
77
76
6
10
10. Appliquez une couche épaisse de la graisse incluse sur les essieux du Montant (2).
rientez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9)
O comme sur le schéma et glissez-les dans les
ôtés gauche et droit du Montant (2).
c
Attachez chaque Bras PSC (8, 9) à lʼaide dʼune Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm (80) et dʼune Rondelle de M8 (33).
0
1
8
80
33
Graisse
2
9
33
80
11. Appliquez un peu de graisse sur un Boulon à Épaulement en Métal/Nylon (31).
Pendant quʼune deuxième personne tient la par­tie avant du Bras de la Pédale Droite (49) à lʼintérieur du support sur la Jambe PSC Droite (6), enfoncez le Boulon à Épaulement en Métal/Nylon (31) dans la Jambe PSC droite et le Bras de la Pédale Droite.
Serrez le Boulon à Épaulement en Métal/Nylon (31) dans lʼécrou soudé sur la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape pour attacher le Bras de la Pédale Gauche (non-illustré) sur la Jambe PSC (6) gauche.
Serrez les Boulons en Bouton de M8 x 45mm (76).
11
76
76
6
6
Graisse
31
49
11
12. Référez-vous au schéma en encadré. Identifiez un Boîtier de Pivot A (19) sur lequel se trouvent des crochets, et un Boîtier de Pivot
(22) sur lequel se trouvent des languettes.
B
nfoncez un Boîtier de Pivot A (19) dans un
E Boîtier de Pivot B (22) autour du Bras PSC Droit.
12
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap­pareil elliptique.
Conseil : assurez-vous que les Boîtiers de Pivot (19, 22) sont bien dans la position illustrée.
13. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (3) sur le Montant (2) à lʼaide de trois Vis de M4 x 16mm (92).
Orientez le Boîtier Avant du Montant (16) de manière à ce que la flèche indiquée pointe vers le haut.
Enfoncez un Boîtier Avant du Montant (16) dans le Boîtier Arrière du Montant (3).
Lan-
guettes
22
13
Crochets
19
Crochets
22
8
19
19
92
9
22
16
Flèche
Enfoncez le Porte-Bouteille (5) sur le Boîtier Arrière du Montant (3).
5
92
3
2
12
14. Enfoncez un Boîtier Avant de la Jambe (20) dans un Boîtier Arrière de la Jambe (21) autour de la Jambe PSC (6) droite.
14
6
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼap­pareil elliptique.
15. Identifiez la Pédale Droite (13) sur laquelle se trouve un autocollant « Right » (L o Left indique Gauche ; R ou Right indique Droite).
Attachez la Pédale Droite (13) sur le Bras de la Pédale Droite (49) à lʼaide de trois Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm (75) et trois Rondelles Fendues de M10 (78). Assurez-
vous dʼutilisez le trou central et les deux trous extérieurs pour attacher la Pédale Droite.
20
21
15
13
49
Attachez la Pédale Gauche (non-illustrée) sur la Jambe de la Pédale Gauche (non-illus­trée) de la même manière.
78
75
13
6. Enfoncez un Boîtier Arrière du Capot (59) dans
1
les Capots Gauche et Droit (44, 45).
17. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼappareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : des pièces supplémentaires peuvent être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous lʼappareil elliptique.
6
1
44
45
59
14
COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
De par le poids et la taille de lʼappareil elliptique,
ous devez être deux personnes pour le déplacer.
v
Placez-vous devant lʼappareil elliptique, tenez le mon­tant et placez un pied contre l'une des roues avant. Tirez le montant pendant quʼune deuxième personne soulève la poignée jusquʼà ce que lʼappareil elliptique roule sur ses roues avant. Déplacez doucement lʼap­pareil elliptique vers lʼendroit désiré puis baissez-le.
Montant
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL
LLIPTIQUE
E
our monter sur lʼappareil elliptique, tenez le guidon
P puis montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, mettez lʼautre pied sur lʼautre pédale.
Bras PSC
Guidon
Disque
de la
Pédale
Pédales
Placez
votre
pied ici
Poignée
COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE
Si lʼappareil ellip­tique est légèrement ban­cal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur arrière jusquʼà ce que lʼappareil soit stable.
Pieds de
Nivellement
Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles tournent de manière continue. Remarque : les disques des
pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour diversifier votre entraînement, vous pouvez tourner les disques des pédales dans le sens opposé.
Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez que les pédales s'immobilisent complètement. Remarque :
lʼappareil elliptique ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront à tourner jusquʼà l'immo­bilisation du volant. Quand les pédales sont à lʼarrêt,
descendez de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale la plus basse.
15
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçues pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Alors que vous pédalez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée.
La console offre douze programmes pré-enregistrés : sept programmes de perte de poids et cinq pro­grammes de performance. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales tout en vous guidant tout au long dʼun entraînement efficace.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD dans le système audio de la con­sole et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant que vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 17. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à
la page 18. Pour utiliser le système audio, allez à la page 18.
Remarque : avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles sont installées (voir lʼétape 6 de lʼassem­blage à la page 8). Si la console est recouverte dʼun film plastique transparent, retirez-le.
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte
uelle touche ou commencez à pédaler.
q
Quand la console est allumée, lʼécran sʼéclaire. Une tonalité retentit et la console est prête à lʼem­ploi.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélec­tionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appu­yant sur la touche des Entraînements de Perte de Poids [WEIGHT LOSS WORKOUTS] ou Entraînements de Performance [PERFORMANCE WORKOUTS] jus­quʼà ce que des zéros apparaissent sur les affichages.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaug­mentation et de diminution de la Résistance [RESISTANCE].
Piste
Lʼaffichage supérieur—Cet affichage indique le
emps [TIME] écoulé et le niveau de résistance
t des pédales chaque fois quʼil change.
Remarque : durant un programme, l'écran affiche le temps restant avant la fin de lʼentraînement.
Lʼaffichage inférieur—Cet affichage indique la Distance [DISTANCE] (nombre total de tours de pédale) parcourue en pédalant.
Lʼaffichage inférieur droit—Cet affichage indique la vitesse [SPEED] des pédales en tours par minu­tes (t/m) [RPM] et le nombre approximatif de calories [CALS.] brûlées.
Lʼaffichage inférieur droit affiche aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardia­que sur le guidon (voir lʼétape 5).
Lʼaffichage droit—Cet affichage représente une piste de 400 m (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent successi­vement autour de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à sʼallumer un à un.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales prennent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.
17
. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
5
désirez.
Si un film plas-
ique transparent
t recouvre les
laques
p métalliques du détecteur car­diaque sur le guidon, retirez-les. De plus, assurez­vous que vos mains sont propres. Pour mesurer
votre rythme cardiaque, tenez le détecteur car­diaque sur le guidon, les paumes des mains sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer les mains
ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l'écran puis votre rythme cardiaque apparaît. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes.
Plaques
i votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas, assurez-
S vous que vos mains sont dans la position décrite. Prenez soin à ne pas déplacer vos mains et à ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de
eilleures performances, nettoyez les plaques
m métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; nʼutilisez
amais de lʼalcool ou des détergents abrasifs ou
j chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à une vitesse lente et une vitesse rapide. Appuyez plusieurs fois sur la touche du Ventilateur [FAN] pour sélectionner la vitesse du ventilateur ou pour lʼéteindre.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant plus de trente secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre, la console se met en pause, et le temps se met à clignoter sur lʼécran.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console sʼéteint et les affichages se remettent à zéro.
18
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉ­ENREGISTRÉ
1. Allumez la console.
Référez-vous à lʼétape 1 à la page 17.
2. Sélectionnez un entraînement pré-enregistré.
Pour sélectionner un entraînement pré-enregistré, appuyez sur la touche des Entraînements de Perte de Poids [WEIGHT LOSS WORKOUTS] ou de Entraînements de Performance [PERFOR­MANCE WORKOUTS] jusquʼà ce que le nom de lʼentraînement désiré apparaisse sur lʼaffichage supérieur.
Quand vous sélec­tionnez un entraînement pré­enregistré, la durée de lʼen­traînement apparaît sur lʼaf­fichage supérieur et un graphique des niveaux de résistance [RESIST.] défile sur lʼaffichage central.
Remarque : les graphiques complets des entraîne­ments pré-enregistrés sont imprimés de chaque côté de la console.
3. Commencez à pédaler pour lancer lʼentraîne­ment.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute chacun. Une résistance est program­mée pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance peut être programmé pour des segments consécutifs.
Graphique
La résistance des pédales change alors. Si le niveau de résistance programmé pour le seg­ment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le modifier manuellement en appuyant sur les touches de la Résistance. À la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatique­ment sur la résistance programmée pour le segment suivant.
i vous cessez de pédaler pendant plusieurs sec-
S ondes, une suite de tonalités retentit pour signaler la suspension de lʼentraînement .
Pour relancer lʼentraînement, recommencez tout simplement à pédaler. Lʼentraînement continue jusqu'à ce que le dernier segment du graphique clignote et que le dernier segment de lʼentraîne­ment sʼachève.
Remarque : si vous continuez à pédaler après la fin de lʼentraînement , lʼécran continue à afficher vos données ; cependant, lʼécran nʼaffiche plus le temps écoulé jusquʼà ce que vous sélectionniez le mode manuel ou un nouveau entraînement.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 à la page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 5 à la page 18.
6. Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Référez-vous à lʼétape 6 à la page 18.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con­sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape 7 à la page 18.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pendant le programme, le graphique de lʼentraîne­ment affiche votre progrés (voir le schéma ci-dessus). Le segment de lʼentraînement qui clig­note représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résis­tance du segment en cours.
À la fin de chaque segment de lʼentraînement , une suite de tonalités retentit puis le segment suiv­ant du graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le seg­ment suivant, ce dernier apparaît sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous prévenir.
Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est bien
branché.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume à l'aide de la commande du volume de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
19
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-
ique régulièrement. Remplacez immédiatement toute
t pièce usée.
Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffon
oux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.
d
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la con­sole, éloignez-la de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
PROBLÈMES DE LA CONSOLE
44
14
92
Si les écrans de la console deviennent sombres, rem­placez toutes les piles en même temps ; la plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 8 pour des instructions relatives au remplacement.
Si le détecteur cardiaque sur le guidon ne fonctionne pas correctement, référez-vous à lʼétape 5 à la page
18.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, il peut être nécessaire dʼajuster la courroie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer la pédale gauche, les boîtiers supérieur et arrière du capot et le capot gauche.
Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 15 à la page 13 et retirez la pédale gauche.
92
92
Ensuite, dévissez la Vis de Pivot (88). Serrez la Vis dʼAjustement de la Courroie de Traction (72) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (46) soit bien tendue.
46
Ensuite, référez-vous à lʼétape 16 à la page 14 et retirez le boîtier arrière du capot.
Référez-vois à lʼétape 4 à la page 7 et détachez le boîtier supérieur du capot du capot gauche. Glissez le boîtier supérieur du capot vers le haut.
Retirez les Vis de M4 x 16mm (92) du Capot Gauche (44) puis déplacez doucement le Capot Gauche vers lʼextérieur au-dessus du Bras de la Pédale Gauche (14).
88
72
Quand la Courroie de Traction (46) est tendue, serrez la Vis de Pivot (88).
Esuite, réattachez le capot gauche, les boîtiers arrière et supérieur du capot et la pédale gauche.
20
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les affichages de la console ne sont pas cohérents, vous devez ajuster le capteur magnétique.
Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez retirer la protection du disque droit et le disque de la pédale
roite.
d
À lʼaide dʼun tournevis plat, retirez la Protection du Disque (18) droit.
Localisez le Capteur Magnétique (58). Dévissez, mais
e retirez pas, la Vis de M4 x 16mm (92).
n
27
81
18
Ensuite, retirez les Vis en Bouton de M8 x 14mm (81) du Disque de la Pédale Droite (27) puis faites tournez doucement le Disque de la Pédale Droite pour quʼelle ne vous gêne pas.
92
58
41
Ensuite, faites tourner lʼAssemblage du Pédalier (24) jusquʼà ce que lʼAimant (41) soit aligné avec le Capteur Magnétique (58). Glissez légèrement le cap­teur magnétique plus près ou plus loin de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis de M4 x 16mm (92).
Tournez lʼAssemblage du Pédalier (24) pendant quelques instants. Répétez cette opération jusquʼà ce que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le capteur magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le disque de la pédale droite et la protec­tion du disque droit.
24
21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre méde-
in. Ceci est particulièrement important pour
c les personnes de plus de 35 ans ou les per­sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctua­tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraînez à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant
es premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
l les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro­bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi­nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, et accélère les battements de votre cœur et votre circulation pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez­vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur­viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
22
UGGESTED STRETCHES
S
The correct form for several basic stretches is shown at the right. Move slowly as you stretch—never bounce.
. Toe Touch Stretch
1
tand with your knees bent slightly and slowly bend forward from
S your hips. Allow your back and shoulders to relax as you reach down toward your toes as far as possible. Hold for 15 counts, then relax. Repeat 3 times. Stretches: Hamstrings, back of knees and back.
2. Hamstring Stretch
Sit with one leg extended. Bring the sole of the opposite foot toward you and rest it against the inner thigh of your extended leg. Reach toward your toes as far as possible. Hold for 15 counts, then relax. Repeat 3 times for each leg. Stretches: Hamstrings, lower back and groin.
3. Calf/Achilles Stretch
With one leg in front of the other, reach forward and place your hands against a wall. Keep your back leg straight and your back foot flat on the floor. Bend your front leg, lean forward and move your hips toward the wall. Hold for 15 counts, then relax. Repeat 3 times for each leg. To cause further stretching of the achilles ten­dons, bend your back leg as well. Stretches: Calves, achilles tendons and ankles.
4. Quadriceps Stretch
1
2
3
4
With one hand against a wall for balance, reach back and grasp one foot with your other hand. Bring your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts, then relax. Repeat 3 times for each leg. Stretches: Quadriceps and hip muscles.
5. Inner Thigh Stretch
Sit with the soles of your feet together and your knees outward. Pull your feet toward your groin area as far as possible. Hold for 15 counts, then relax. Repeat 3 times. Stretches: Quadriceps and hip muscles.
5
23
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30331.1 R0911A
Qté Description Qté Description
1 21Montant 31Boîtier Arrière du Montant 41Console 51Porte-bouteille 62Jambe PSC 71Roue de la Résistance 81Bras PSC Gauche 91Bras PSC Droit
10 2 Poignée en Mousse
11 2 Embout Supérieur 12 1 Pédale Gauche 13 1 Pédale Droite 14 1 Bras de la Pédale Gauche 15 2 Support de la Pédale 16 1 Boîtier Avant du Montant 17 4 Bague de Pivot 18 2 Protection du Disque 19 2 Boîtier de Pivot A 20 2 Boîtier Avant de la Jambe 21 2 Boîtier Arrière de la Jambe 22 2 Boîtier de Pivot B 23 4 Jeu de Bagues 24 1 Assemblage du Pédalier 25 1 Bras de la Pédale 26 1 Disque de la Pédale Gauche 27 1 Disque de la Pédale Droite 28 2 Fil du Détecteur Cardiaque 29 4 Roulement à Billes 30 2 Embout du Bras de la Pédale 31 2 Boulon à Épaulement en
32 1 Couvercle de la Console 33 4 Rondelle de M8 34 1 Bloc de Réglage 35 1 Rondelle de M5 36 1 Petite Bague dʼAttache 37 1 Boîtier Supérieur du Capot 38 2 Roulement à Billes du Pédalier 39 1 Guidon 40 1 Bague-attache 41 2 Aimant 42 1 Groupement de Fils 43 7 Rondelle de M6 44 1 Capot Gauche 45 1 Capot Droit 46 1 Courroie de Traction 47 2 Pied de Nivellement 48 2 Embout du Stabilisateur 49 1 Bras de la Pédale Droite 50 2 Roue 51 1 Volant
1 Cadre
Métal/Nylon
2 1 Roue Libre
5 53 1 Aimant en « C » 54 1 Moteur de la Résistance 55 1 Support du Moteur 56 1 Bras de Réglage 57 1 Pince 58 1 Capteur Magnétique/Fil 59 1 Boîtier Arrière du Capot 60 1 Clé 61 1 Écrou de Verrouillage de M8 62 1 Vis de M6 x 16 mm 63 2 Vis à Épaulement 64 1 Essieu du Volant 65 1 Boulon de lʼAimant en « C » 66 1 Boulon de la Roue Libre 67 1 Vis de Clavette 68 1 Vis du Bras du Pédalier 69 4 Boulon du Moteur de la Résistance 70 1 Stabilisateur Arrière 71 2 Vis du Support du Moteur 72 1 Vis dʼAjustement de la Courroie de
Traction 73 1 Stabilisateur Avant 74 1 Écrou de Verrouillage de M6 75 6 Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm 76 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm 77 6 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 78 10 Rondelle Fendue de M10 79 7 Vis en Métal/Nylon de M10 x 20mm 80 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 20mm 81 8 Vis de M8 x 12 mm 82 4 Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm 83 1 Vis de M5 x 7mm 84 10 Vis de #10 x 16mm 85 2 Vis Hexagonale de M8 x 18mm 86 1 Poulie 87 1 Vis de M3,5 x 12mm 88 1 Vis de Pivot 89 2 Vis de M4 x 48mm 90 1 Vis de Terre de M4 x 16mm 91 9 Rondelle Étoilée de M5 92 21 Vis de M4 x 16mm 93 2 Détecteur Cardiaque/Fil 94 1 Roulement à Billes du Volant 95 1 Câble Audio 96 7 Vis de M5 x 16mm
*–Manuel de lʼUtilisateur *–Outil dʼAssemblage *–Graisse *–Attache de Fil
24
Qté Description Qté Description
90 1 Vis de Terre de M4 x 16mm 91 2 Écrou de Réglage 92 21 Vis de M4 x 16mm
3 2 Détecteur Cardiaque/Fil
9 94 1 Roulement à Billes du Volant 95 1 Câble Audio 96 1 Bras Gauche du Pédalier 97 1 Bague dʼEspacement du Bras du
Pédalier
Remarque : les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
98 4 Vis de M8 x 10 mm 99 4 Vis de M8 x 15 mm
*–Manuel de lʼUtilisateur * *–Graisse *–Attache de Fil
Outil dʼAssemblage
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle 30331.1 R0911A
29
29
30
85
33
29
29
33
85
30
84
84
15
13
21
20
20
21
15
84
84
49
31
75
75
23
23
31
6
6
12
23
23
79
78
79
79
78
78
79
22
19
19
22
17
17
33
80
17
17
33
80
76
77
76
77
8
11
9
11
5
10
10
2
4
32
79
79
79
92
92
92
89
3
16
93
14
78
78
78
78
78
78
39
28
95
26
18
18
25
57
92
58
38
40
72
61
60
43
62
67
68
92
64
92
92
92
92
92
45
46
90
50
50
63
63
65
48
48
47
47
37
59
70
73
82
82
42
1
74
77
51
77
53
55
54
69
7
87
56
66
83
71
71
34
35
36
88
43
94
91
38
41
41
26
92
92
92
92
44
24
92
40
92
96
97
81
81
98
98
99
99
86
52
27
81
81
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle 30331.1 R0911A
27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
otre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
v
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantie ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériaux, dans des conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garantie pendant cinq (5) ans à partir de la date dʼachat. Les pièces sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca­tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom­mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi­rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer­cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 306378 R0911A Imprimé en Chine © 2011 ICON IP, Inc.
Loading...