Proel PLBR8DJ USER’S MANUAL

MINI CENTRALINA PER IL
CONTROLLO DMX
PLBR8DJ
INDICE
INTRODUZIONE...................................................................................................................3
AVVERTENZE........................................................................................................................3
SPECIFICHE TECNICHE......................................................................................................4
CARATTERISTICHE PRINCIPALI ...................................................................................... 4
CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE............................................................5
COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE ....................................................................... 5
MENU...................................................................................................................................... 6
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO......................................................................14
preavviso
Rev. 00 – 25/2008
Nel continuo sforzo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, la Proel SpA può
Nel continuo sforzo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, la Proel SpA può
Nel continuo sforzo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, la Proel SpA può Nel continuo sforzo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, la Proel SpA può introdurre cambiamenti tecnici nel corso della produzione. Pertanto le specifiche
introdurre cambiamenti tecnici nel corso della produzione. Pertanto le specifiche
introdurre cambiamenti tecnici nel corso della produzione. Pertanto le specifiche introdurre cambiamenti tecnici nel corso della produzione. Pertanto le specifiche tecniche ed il disegno possono subire variazioni senza preavviso. La Proel S
tecniche ed il disegno possono subire variazioni senza preavviso. La Proel SpA non
tecniche ed il disegno possono subire variazioni senza preavviso. La Proel Stecniche ed il disegno possono subire variazioni senza preavviso. La Proel S è responsabile dei danni derivanti da uso improprio o diverso da quello previsto.
è responsabile dei danni derivanti da uso improprio o diverso da quello previsto.
è responsabile dei danni derivanti da uso improprio o diverso da quello previsto.è responsabile dei danni derivanti da uso improprio o diverso da quello previsto.
pA non
pA non pA non
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto un prodotto altamente sofisticato e tecnologicamente avanzato. Ogni prodotto è stato sottoposto a test rigorosi ed è stato accuratamente imballato prima della spedizione. Rimuovere con cura il prodotto dall’imballo, assicurandosi di conservare il cartone e il materiale usato per l’imballaggio per eventuali usi futuri.
Verificare attentamente che il prodotto non sia danneggiato e che non manchi alcun accessorio. Qualora vi siano elementi mancanti o il prodotto risulti danneggiato, non utilizzare l’apparecchiatura e contattare immediatamente il rivenditore di zona.
Leggere attentamente tutte le informazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per l’uso e la manutenzione contenute nel presente manuale e conservarlo a portata di mano per futura consultazione.
Attenzione!
Attenzione!
Attenzione!Attenzione! All’interno del prodotto non vi sono componenti che necessitano di manutenzione. Qualunque tentativo di riparazione del prodotto da parte di personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia del produttore. Qualora il prodotto necessiti di un intervento di assistenza, contattare il più vicino rivenditore PROEL.
AVVERTENZE
Conservare all’asciutto
Conservare all’asciutto
Conservare all’asciuttoConservare all’asciutto Il prodotto non è impermeabile. L’esposizione ad alti livelli. L’ossidazione dei meccanismi interni può causare danni irreparabili.
Evitare gli urti
Evitare gli urti
Evitare gli urtiEvitare gli urti Forti urti o vibrazioni potrebbero causare malfunzionamenti del prodotto.
Tenere lontano da campi magnetici
Tenere lontano da campi magnetici
Tenere lontano da campi magneticiTenere lontano da campi magnetici Non utilizzare o conservare la centralina in prossimità di attrezzature che generano forti campi elettromagnetici o magnetici. Forti cariche statiche o campi magnetici prodotti da dispositivi quali trasmettitori radio possono interferire con il display o influire negativamente sui circuiti interni del prodotto.
3
Pulizia
Pulizia
PuliziaPulizia A causa di residui di nebbia, fumo e polvere, può rendersi necessario effettuare operazioni di pulizia della scocca esterna; utilizzare, in questo caso, un normale detergente per vetri e un panno morbido.
Scheda di memoria CF
Scheda di memoria CF
Scheda di memoria CFScheda di memoria CF La scheda di memoria può raggiungere temperature elevate durante l’uso.Verificare che l’alimentazione sia disconnessa in fase di inserimento e rimozione delle schede di memoria. Utilizzare esclusivamente la scheda di memoria Compact Flash 32 MB consigliata. La scheda di memoria CF deve essere usata esclusivamente con il prodotto e non deve essere utilizzata anche su PC o altri dispositivi.
Copyright
Copyright
CopyrightCopyright In mancanza di autorizzazione scritta, è espressamente vietata qualsiasi forma di riproduzione, trasmissione, trascrizione, traduzione in qualunque lingua oppure salvataggio in un sistema di recupero dati di parti del presente manuale.
SPECIFICHE TECNICHE
Modello: PLBR8DJ Alimentazione: DC 9-15V, 500mA min. Schermo LED: display a quattro cifre numeriche Canali DMX: 64 canali DMX Ingressi/Uscite: DMX Out: connettore Neutrik 3 poli Porta RS 232: connettore DB 9 connettore per macchina della nebbia connettore DIN 5 poli connettore USB per lampada DJ Attivazione audio: microfono interno incorporato Dimensioni (LxPxH): 360x193x74mm Peso: circa 2,1 Kg Accessori: Adattatore AC/ DC x1 (incluso)
Scheda di memoria Compact Flash 32 MB Scandisk
(non inclusa)
Lampada DJ 5V/1W (non inclusa)
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
La centralina di controllo luci PLBR8DJ a 64 canali DMX gestisce fino a 8 proiettori intelligenti da 8 canali DMX (oltre ai movimenti Pan e Tilt) ognuno. La centralina PLBR8DJ permette di registrare 96 scene e 4 programmi, collegare 8 CANALI DMX per proiettori e di avere accesso alla scheda di memoria CF per il trasferimento di dati e lo scambio di dati tra due unità.
4
CONNESSIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
Ingresso alimentazione
Ingresso alimentazione
Ingresso alimentazioneIngresso alimentazione Ingresso per alimentazione esterna da 9V. Necessita di trasformatore con uscita 9VDC a 500ma.
Interruttore di alimentazione
Interruttore di alimentazione
Interruttore di alimentazione Interruttore di alimentazione Ingresso per l’accensione e lo spegnimento della centralina.
Uscita DMX 512
Uscita DMX 512 con connettore XLR 3 poli.
Uscita DMX 512Uscita DMX 512 Un interruttore di polarità inverte i poli 2 e 3. Alcuni proiettori ricevono dati D- sul polo 2 e alcuni sul polo 3. La polarità più diffusa è D- su polo 2 (interruttore a destra se si osserva la parte posteriore della centralina).
Connettore RS
Connettore RS----232 9 poli
Connettore RSConnettore RS La porta RS-232 può essere usata per collegare la centralina a un computer, in modo da effettuare backup di memoria e aggiornamenti del software.
Alloggiamento della scheda di memoria CF
Alloggiamento della scheda di memoria CF
Alloggiamento della scheda di memoria CFAlloggiamento della scheda di memoria CF Inserimento o rimozione di una scheda di memoria Compact Flash che permette il backup della memoria su una scheda da 32 MB.
con connettore XLR 3 poli.
con connettore XLR 3 poli.con connettore XLR 3 poli.
232 9 poli
232 9 poli232 9 poli
Connettore macchina della nebbia
Connettore macchina della nebbia
Connettore macchina della nebbiaConnettore macchina della nebbia Connettore utilizzato per collegare la centralina a una macchina della nebbia.
COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE
Tasti [Fixture]
Tasti [Fixture]
Tasti [Fixture]Tasti [Fixture] Sul pannello ci sono, uno dietro l’altro, 4 tasti [Fixture]. Il tasto [Bank] permette di passare dai proiettori 1-4 ai proiettori 5-8 e viceversa. Premendo uno qualunque di questi tasti [Fixture], si abilita il proiettore ad esso associato e il LED corrispondente si illumina all’attivazione. Se si preme il tasto [Group], possono essere selezionati più proiettori contemporaneamente. I LED corrispondenti lampeggeranno simultaneamente.
Tasti [Scene]
Tasti [Scene]
Tasti [Scene]Tasti [Scene] Sul pannello ci sono, uno dietro l’altro, 4 tasti [Scene]. Poiché ci sono 24 pagine, il totale di scene disponibili è pari a 96. Quando una scena preregistrata è disponibile, il LED corrispondente è acceso. Per richiamare una scena preregistrata, premere il tasto corrispondente.
Slider [Channel]
Slider [Channel]
Slider [Channel]Slider [Channel] Sul pannello ci sono 4 slider. Il tasto [Page] permette di passare dai canali 1-4 ai canali 5-8 e viceversa. Questi slider vengono utilizzati per controllare manualmente i corrispondenti canali del proiettore.
Slider [Speed]
Slider [Speed]
Slider [Speed]Slider [Speed] Consente la regolazione della velocità di esecuzione dei programmi. Può variare da 0,05 secondi a 10 minuti. Quando il pulsante [Speed+Fade] è attivo (LED acceso), può controllare sia il tempo di dissolvenza che la velocità.
5
Tasto [Record]
Tasto [Record]
Tasto [Record]Tasto [Record] Mantenendo premuto questo tasto per 3 secondi si attiva la modalità Record, evidenziata dal LED acceso. Se lo si tiene premuto per altri 3 secondi, la modalità Record viene disabilitata e, di conseguenza, il LED si spegne.
Tasto [Audio/Preview]
Tasto [Audio/Preview]
Tasto [Audio/Preview]Tasto [Audio/Preview] Attiva la modalità Audio; il LED corrispondente si accende.
Tasto [Tap Sync]
Tasto [Tap Sync]
Tasto [Tap Sync]Tasto [Tap Sync] Premendo ripetutamente questo tasto si imposta la velocità di esecuzione dei programmi.
Tasto [Fog Machine]
Tasto [Fog Machine]
Tasto [Fog Machine]Tasto [Fog Machine] Controlla il funzionamento della macchina per la nebbia.
Joystick
Joystick
JoystickJoystick Controlla il movimento Pan o Tilt dei proiettori.
Tasti [Program]
Tasti [Program]
Tasti [Program]Tasti [Program] Vi sono 4 tasti programma in colonna. Sono utilizzati per caricare o memorizzare programmi.
Tasto [Blackout]
Tasto [Blackout]
Tasto [Blackout]Tasto [Blackout] La pressione di questo tasto interrompe i segnali in uscita.
Tas
Tasto [Delete]
to [Delete]
TasTas
to [Delete]to [Delete] Questo tasto può essere usato per cancellare scene, passi o programmi soltanto in modalità Record.
Tasti frecce
Tasti frecce [[[[
Tasti frecce Tasti frecce Questi due tasti possono essere utilizzati per apportare modifiche.
Display LED
Display LED
Display LEDDisplay LED Permette di visualizzare le modifiche dei parametri.
Connettore USB
Connettore USB
Connettore USBConnettore USB Connettore da utilizzare per la lampada flessibile (lampada da banco DJ).
∧∨
∧∨
∧∨∧∨
]]]]
MENU
Se si tiene premuto per tre secondi il tasto Record, si accede al menu di impostazione SET-UP. Contemporaneamente il LED Record si accende e il display visualizza “1: rec”. Si può accedere ai menu Record, Setup, CF card o RS 232
utilizzando il tasto seguito riportate.
1. Attivazione della modalità di registrazione
1. Attivazione della modalità di registrazione
1. Attivazione della modalità di registrazione1. Attivazione della modalità di registrazione Tenere premuto per tre secondi il tasto Record fino all’accensione del LED Record.
Premere il tasto
6
∧∧∧∧ o ∨∨∨∨
∧∧∧∧ o ∨∨∨∨
. Per ulteriori istruzioni, consultare le descrizioni qui di
per scorrere il display fino alla dicitura “1: rec”, premere
quindi il tasto Record per accedere alla modalità di registrazione, la cui attivazione viene segnalata sul display dalla comparsa della dicitura “rec”. In modalità Record è possibile registrare e cancellare scene, registrare programmi e cancellare passi di un programma o programmi interi.
1.1. Registrazione di scene
1.1. Registrazione di scene
1.1. Registrazione di scene1.1. Registrazione di scene Prima di iniziare la registrazione, ai canali dovrebbero già essere assegnati i proiettori. Per registrare scene, far riferimento alla procedura qui di seguito indicata: Assicurarsi di essere nella modalità Record. Selezionare un proiettore o un gruppo di proiettori ed effettuare eventuali regolazioni utilizzando i relativi slider di canale. Ripetere il passaggio n. 1 per regolare gli altri proiettori.
Selezionare la pagina di destinazione mediante il tasto Premere contemporaneamente il tasto Record e il tasto Scene da assegnare alla
scena, tutti i LED lampeggeranno brevemente ad indicare che la registrazione è avvenuta con successo. Successivamente, si accenderà il LED relativo al tasto Scene registrato. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità di registrazione. Il LED Record si spegnerà.
1.2. Cancellazione di scene
1.2. Cancellazione di scene
1.2. Cancellazione di scene1.2. Cancellazione di scene Per cancellare le scene: Assicurarsi di essere nella modalità Record. Selezionare la pagina di destinazione
mediante il tasto Premere contemporaneamente il tasto Delete e il tasto Scene assegnato alla scena
da cancellare. Tutti i LED lampeggeranno brevemente ad indicare che la cancellazione è stata effettuata. Successivamente il LED corrispondente al tasto Scene si spegnerà. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED
∧∧∧∧ o ∨∨∨
.
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
.
Record si spegnerà.
1.3. Registrazione di programmi
1.3. Registrazione di programmi
1.3. Registrazione di programmi1.3. Registrazione di programmi Per registrare programmi: Assicurarsi di essere nella modalità Record. Selezionare uno dei 4 tasti Program, il LED corrispondente lampeggerà ad intermittenza e sul display apparirà la dicitura “st00” . Richiamare una scena preregistrata o creare una nuova scena in base alle indicazioni contenute nel paragrafo 1.1. Regolare velocità o tempo di dissolvenza. Per visualizzarne un’anteprima, premere il tasto Audio/Preview. Premere il tasto Record per memorizzare la scena, tutti i LED lampeggeranno brevemente ad indicare che la scena è stata memorizzata; nel frattempo sul display
7
verrà visualizzata la dicitura “st01”. Selezionare il numero di passo utilizzando il tasto
Ripetere i passaggi da 2 a 4 per registrare nel programma fino ad un massimo di 99 passi. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED Record si spegnerà.
1.4. Cancellazione di passi
1.4. Cancellazione di passi
1.4. Cancellazione di passi1.4. Cancellazione di passi Per cancellare uno o più passi: Assicurarsi di essere nella modalità Record. Selezionare uno dei 4 tasti Program, il LED corrispondente lampeggerà ad intermittenza e sul display apparirà la dicitura “st00” .
Selezionare il passo che si desidera eliminare utilizzando il tasto Premere il tasto Delete, tutti i LED lampeggeranno brevemente a conferma
dell’avvenuta cancellazione. Sul display verrà visualizzato il passo precedente. Ripetere i passaggi 2 e 3 per ogni passo che si desidera cancellare. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED Record si spegnerà.
∧∧∧∧ o ∨∨∨
; è possibile inserire la scena corrente nel passo selezionato.
∧∧∧∧ o ∨∨∨
.
1.5. Cancellazione di programmi
1.5. Cancellazione di programmi
1.5. Cancellazione di programmi1.5. Cancellazione di programmi Per cancellare programmi: Assicurarsi di essere nella modalità Record. Selezionare uno dei 4 tasti Program, il LED corrispondente lampeggerà ad intermittenza e sul display apparirà la dicitura “st00” . Tenere premuto il tasto Program. Mentre si tiene premuto il tasto Program, premere il tasto Delete. Tutti i LED lampeggeranno brevemente a conferma dell’avvenuta cancellazione del programma. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED Record si spegnerà.
2. Menu Impostazioni
2. Menu Impostazioni
2. Menu Impostazioni2. Menu Impostazioni Tenere premuto per tre secondi il tasto Record fino all’accensione del LED. Premere
il tasto per accedere al menu Setup.
In questo menu di impostazione è possibile accedere alle funzioni Assign, Blackout
∧∧∧∧ o ∨∨∨
per selezionare la voce di menu “2: Set”; premere quindi il tasto Record
Delay o Display Shift utilizzando il tasto descrizioni qui di seguito riportate.
8
∧∧∧∧ o ∨∨∨
. Per ulteriori istruzioni, consultare le
2.1. Assegnazione
2.1. Assegnazione
2.1. Assegnazione2.1. Assegnazione Nel menu Setup, premere il tasto
ASS”, premere quindi il tasto Record per accedere alla modalità Record. Sul display comparirà la dicitura “C1:L1” per avviare il processo di assegnazione. Selezionare un proiettore o un gruppo di proiettori.
Premere il tasto base alla selezione effettuata, sul display verrà visualizzato uno dei seguenti codici:
C1/ C2/ C3/ C4/ C5/ C6/ C7/ C8/ PA/ TI. Selezionare i canali di destinazione del proiettore utilizzando il tasto
scelta effettuata, il display visualizzerà uno dei seguenti codici: L1/ L2/ L3/ L4/ L5/ L6/ L7/ L8. Ogni canale del proiettore (L1-L8) NON DEVE MAI occupare più di un canale della centralina (C1-C8), ossia a un canale del proiettore dovrebbe essere assegnato un canale della centralina. I canali Pan/ Tilt dovrebbero essere assegnati prima di utilizzare il joystick per controllare i movimenti Pan e Tilt dei proiettori. I canali da C1 a C8 della centralina possono essere utilizzati per assegnare Pan e Tilt. Assicurarsi che Pan e Tilt NON vengano assegnati allo stesso canale.
∧∧∧∧
per selezionare i canali 1-8 oppure Pan/Tilt della centralina. In
∧∧∧∧ o ∨∨∨
fino a quando non compare la dicitura “1:
∨∨∨∨
.
In base alla
Premere il tasto Record. Se l’assegnazione è stata eseguita correttamente, tutti i LED lampeggeranno brevemente e il display visualizzerà la dicitura “good” e poi si riposizionerà su “C1:L1” per un’ulteriore assegnazione. Se la procedura di assegnazione non è corretta, il display visualizzerà la dicitura “Err” e poi tornerà alla posizione “C1:L1”. Ripetere i passaggi da 1 a 5 per procedere con l’assegnazione di altri proiettori. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED Record si spegnerà.
2.2. Ritardo di Blackout
2.2. Ritardo di Blackout
2.2. Ritardo di Blackout2.2. Ritardo di Blackout Nel menu Setup, premere il tasto
Premere il tasto Record, il display mostrerà le impostazioni di Blackout. Premere il tasto
Blackout. Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED Record si spegnerà. Tenendo premuto per un secondo il tasto Blackout, è possibile evitare il ritardo di
∧∧∧∧ o ∨∨∨
per selezionare il tempo (tra 0 e 10 secondi) per il ritardo di
∧∧∧∧ o ∨∨∨
fino a visualizzare la dicitura “2: blt”.
Blackout.
2.3. Configurazione display 100 / 255
2.3. Configurazione display 100 / 255
2.3. Configurazione display 100 / 2552.3. Configurazione display 100 / 255 Nel menu Setup, premere il tasto
Premere il tasto Record, il display mostrerà la modalità di visualizzazione corrente.
∧∧∧∧ o ∨∨∨
fino a visualizzare la dicitura “3: dis”.
9
Premere il tasto Tenere premuto per tre secondi il tasto Record per uscire dalla modalità. Il LED
Record si spegnerà. Menu Scheda di memoria CF
Menu Scheda di memoria CF
Menu Scheda di memoria CFMenu Scheda di memoria CF Tenere premuto per tre secondi il tasto Record fino all’accensione del LED. Premere
∧∧∧∧ o ∨∨∨
per selezionare 100 o 255.
il tasto per accedere al menu CF Card.
Nel menu della scheda di memoria CF vi sono 7 tipologie di dati: Tutto (ALL), Scene (SCEN), Programma 1 (Pr01), Programma 2 (Pr02), Programma 3 (Pr03), Programma 4 (Pr04) e Impostazione (Set) utile per lo scambio e il backup di dati. Nel menu CF Card, si può accedere al sottomenu di scrittura Write (“1: St”) o a quello di
lettura Read (“2: rd”) utilizzando il tasto descrizioni qui di seguito riportate.
3.1. Menu Write
3.1. Menu Write
3.1. Menu Write3.1. Menu Write All’interno del menu CF Card, premere il tasto
“1: St”, premere quindi il tasto Record per accedere al menu Write. Nel menu Write, premere il tasto
inserire nella scheda di memoria. Premere il tasto Record, sul display verrà visualizzato il messaggio di destinazione dati.
∧∧∧∧ o ∨∨∨
per selezionare la voce di menu “3: CF”; premere quindi il tasto Record
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
per selezionare il tipo di dati che si desidera
. Per ulteriori istruzioni, consultare le
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
per selezionare la voce di menu
Premere il tasto Premere il tasto Record, la comparsa del messaggio “Stor” lampeggiante sul display
indica che la scrittura è in corso. Quando il processo di scrittura sarà stato completato con successo, sul display apparirà la dicitura “good”. Il LED Record si spegnerà un secondo dopo il completamento del processo di scrittura, a conferma che si è usciti dal menu SET-UP. Se si verificano problemi, sul display apparirà il messaggio “Err”. N.B.: durante il processo di scrittura non devono esserci interruzioni di potenza.
3.2. Menu Read
3.2. Menu Read
3.2. Menu Read3.2. Menu Read All’interno del menu CF Card, premere il tasto
“2: rd”, premere quindi il tasto Record per accedere al menu Read. Ripetere i passaggi da 1 a 3 del paragrafo 3.1. Premere il tasto Record, la comparsa del messaggio “rEAd” lampeggiante sul display indica che è in corso la lettura della scheda di memoria. N.B.: i dati presenti sulla centralina, come programmi e scene, verranno sovrascritti. Quando la procedura sarà stata completata con successo, sul display apparirà la
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
per selezionare la destinazione desiderata tra 01 e 99.
∧∧∧∧o ∨∨∨∨
per selezionare la voce di menu
dicitura “good”. Il LED Record si spegnerà un secondo dopo il completamento del
10
Loading...
+ 22 hidden pages