MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL
NIGHTWAVE 150CN
PLAT150CN
INDICE:
ATTENZIONE………………………………………………………………… p. 3
INTRODUZIONE…………………………………………………………….. p. 3
NORME DI SICUREZZA……………………………………………………. p. 3
CONDIZIONI OPERATIVE…………………………………………………. p. 4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO……………………………………. p. 6
INSTALLAZIONE……………………………………………………………. p. 6
Installazione / sostituzione lampada…………………………………. p. 6
Montaggio………………………………………………………………. p. 7
Connessione con una centralina DMX /
connessione fra apparecchi…………………………………………... p. 8
Connessione alla rete di alimentazione……………………………… p. 9
MESSA IN FUNZIONE……………………………………………………… p. 10
Funzionamento Master – Slave……………………………………… p. 10
Funzionamento tramite centralina DMX…………………………….. p. 10
Dipswitch……………………………………………………………….. p. 10
Canali Dmx…………………………………………………………………… p. 11
PULIZIA E MANUTENZIONE………………………………………………. p. 11
CARATTERISTICHE TECNICHE………………………………………….. p. 12
TABLE OF CONTENTS:
CAUTION…..………………………………………………………………… p. 13
INTRODUCTION…………………………………………………………….. p. 13
SAFETY INSTRUCTIONS.…………………………………………………. p. 13
OPERATING DETERMINATIONS…………………………………………. p. 14
DESCRIPTION OF THE DEVICE…….……………………………………. p. 16
INSTALLATION………………………………………………………………. p. 16
Installing / replacing the lamp…………..……………………………. p. 16
Rigging….………………………………………………………………. p. 17
DMX 512 connection /
Connection between fixtures..………………………………………... p. 18
Connection with the mains…………….……………………………… p. 19
OPERATION…………………………………………………………………. p. 19
Master – Slave mode………………………………………………….. p. 19
DMX controlled operation…………………………………………….. p. 19
Dipswitch……………………………………………………………….. p. 20
DMX
CLEANING AND MAINTENANCE………………………………………… p. 20
TECHNICAL SPECIFICATION……………………………………………. p. 21
Control channels….………………………………………………….. p. 20
Notes:
2
23
Notes:
ATTENZIONE !
- Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio
PER LA VOSTRA SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE
PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Chiunque si occupi dell’installazione, uso e manutenzione di quest’apparecchio deve:
- essere una persona qualificata
- seguire le istruzioni riportate sul presente manuale
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l’architetturale PLAT150CN. Vi renderete presto conto di aver
acquistato un apparecchio potente e versatile.
Togliere dall’imballo l’architetturale PLAT150CN.
Prima di accenderlo per la prima volta, sincerateVi che non vi siano danni provocati dal
trasporto. Se ve ne fossero, contattate il Vostro rivenditore di fiducia e non utilizzate
questo apparecchio.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: prestare particolare attenzione alle operazioni da effettuare. Con l’alta
tensione potreste subire pericolosi shock elettrici toccando i cavi.
Questo apparecchio ha lasciato i nostri stabilimenti in condizioni assolutamente perfette.
Per mantenerle tali e per effettuare operazioni in sicurezza, è importante che l’utente
segua le istruzioni di sicurezza e gli avvertimenti riportati in questo manuale utente.
IMPORTANTE: danni provocati dalla noncuranza di questo manuale, non sono soggetti
a garanzia.
Se l’apparecchio è stato esposto a grandi variazioni di temperatura (per es. dopo il
trasporto), non accenderlo immediatamente. La condensa che si forma potrebbe
danneggiare il Vostro apparecchio. Lasciare spento l’apparecchio fin quando non abbia
raggiunto la temperatura ambiente.
ATTENZIONE: I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista
qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla CLASSE DI PROTEZIONE I, pertanto è essenziale
che il conduttore giallo/verde sia connesso a terra.
22
3
Non lasciare il cavo di alimentazione a contatto con altri cavi. Maneggiare il cavo di
alimentazione e tutte le connessioni con la rete principale, prestando particolare
attenzione.
AssicurateVi che la tensione a disposizione non sia superiore a quella specificata sul
pannello posteriore.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia deformato o danneggiato da oggetti
taglienti. Controllare periodicamente lo stato dell’apparecchio e del cavo di
alimentazione.
Disconnettere sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione, quando non usato o
prima di pulirlo.
Danni provocati da modifiche non autorizzate sull’apparecchio, non sono soggetti a
garanzia.
Tenere lontano dalla portata dei bambini o di persone non esperte.
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo apparecchio è un architetturale per creare effetti decorativi. Il prodotto può
funzionare soltanto con alimentazione in corrente alternata 230V – 50Hz (117V – 60Hz
modello US per Stati Uniti d’America) ed è destinato ad uso esterno.
Questo apparecchio è indicato per uso professionale ad es. palcoscenici, discoteche,
teatri ed illuminazione da esterno.
Tale effetto non è indicato per un uso ininterrotto. Durante i periodi di prolungato non
utilizzo è consigliabile disconnetterlo dall’alimentazione, ciò assicurerà una durata di vita
prolungata senza problemi.
Proteggere l’apparecchio da urti o shock improvvisi, sia in fase di installazione che di
normale funzionamento.
Nella scelta del punto di installazione del proiettore, evitare luoghi con temperature
elevate; evitare zone dove si trovano cablaggi circostanti. Potreste mettere in pericolo
sia la vostra che la sicurezza altrui.
Il simbolo
--- m
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 230V / 50Hz
(117V / 60Hz USA)
Power consumption 350W
DMX control channels 4
DMX 512 connection 3-pin XLR
Length 510 mm
Width 360 mm
Height 180 mm
Net weight 12 kg
Maximum ambient temperature 45 °C
Maximum housing temperature 90 °C
Min distance from flammable surfaces 1 m
Min distance from lighted object 1 m
Fuse F5A, 250V
Please note: Every information is subject to change without prior notice.
4
21