Proel PLAB4CN, PLAB2CN, PLAB8CN USER’S MANUAL

Proel PLAB4CN, PLAB2CN, PLAB8CN USER’S MANUAL

BLINDER

PLAB2CN - PLAB4CN – PLAB8CN

 

INDICE

AVVERTENZE.................................................................................................................................................................

3

CONDIZIONI DI UTILIZZO ........................................................................................................................................

4

MANUTENZIONE .........................................................................................................................................................

4

SPECIFICHE TECNICHE...............................................................................................................................................

5

 

TABLE OF CONTENTS

WARNING NORMS.......................................................................................................................................................

6

OPERATING DETERMINATIONS .............................................................................................................................

7

MAINTENANCE.............................................................................................................................................................

7

FEATURES AND SPECIFICATIONS..........................................................................................................................

8

Tutte le specifiche riportate nel presente manuale sono soggette a variazioni senza preavviso

The specifications related in this manual are subject to modifications without any advance notice

Rev. 00 – 27/2008

Nel continuo sforzo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, la Proel SpA può introdurre cambiamenti tecnici nel corso della produzione. Pertanto le specifiche tecniche ed il disegno possono subire variazioni senza preavviso. La Proel SpA non è responsabile dei danni derivanti da uso improprio o diverso da quello previsto.

INTRODUZIONE

Per la vostra sicurezza, si prega di leggere questo manuale attentamente prima di accendere il prodotto.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Ogni persona coinvolta con l'installazione e la manutenzione di questo prodotto deve:

-Essere qualificata,

-Seguire le istruzioni di questo manuale.

AVVERTENZE

Prestare molta attenzione durante le ogni operazione. Rischio di scossa elettrica ad alta tensione quando si presta manutenzione alla macchina. Questo prodotto ha lasciato la nostra sede in perfette condizioni. Al fine di mantenere questa condizione e garantire un funzionamento sicuro, è assolutamente necessario per l'utente seguire le istruzioni di sicurezza scritte in questo manuale.

IMPORTANTE Il fabbricante non accetta responsabilità per eventuali danni causati dalla mancata, l’inosservanza di questo manuale o qualsiasi modifica non autorizzata al prodotto.

Evitare di guardare direttamente la luce emessa da l proiettore a distanza ravvicinata!

Questo prodotto è stato progettato usi interno.

Operare con delicatezza durante l'installazione o il funzionamento.

Al momento di scegliere il posto di installazione, assicurarsi che l'unità non è esposta a condizioni estreme di calore, umidità o polvere.

Utilizzare l'apparecchio dopo averne verificato la sua integrità. La temperatura ambiente massima non deve superare i 40 ° C.

Si prega di utilizzare la confezione originale se il prodotto deve essere trasportato. Modifiche non autorizzate del prodotto sono proibite per motivi di sicurezza.

3

CONDIZIONI DI UTILIZZO

Prendere in considerazione le rispettive norme nazionali durante l'installazione.

Il dispositivo di fissaggio deve essere appeso su una struttura truss utilizzando un morsetto di montaggio (non incluso). Il dispositivo di fissaggio può essere inclinato + - 180 °. L’angolo di inclinazione del dispositivo può essere regolato per mezzo delle manopole poste sui lati del proiettore.

L'installazione deve essere sempre garantita con un fissaggio secondario di sicurezza, ad esempio, un apposito cavo.

Durante l’installazione e la disinstallazione, l'operatore deve assicurarsi delle situazioni di sicurezza dell’impianto e delle macchine.

L'apparecchio deve essere installato al di fuori delle zone dove le persone possono camminare o essere sedute.

IMPORTANTE! Installazioni sospese richiedono una grande esperienza, tra cui il calcolo limiti di carico di lavoro, la conoscenza dei materiali destinati all'installazione, periodica ispezione di tutti i materiali e del proiettore installato. Se mancano queste qualifiche, non tentare l'installazione.

L’installazione può causare in danni alle persone o cose.

Il dispositivo di fissaggio non deve mai essere fissato oscillare.

Prima di procedere con l’installazione assicurarsi che l’impianto può reggere un carico di almeno 10 volte il peso del dispositivo di fissaggio. PERICOLO DI INCENDIO!

Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che non vi è alcun materiale altamente infiammabile in una distanza di min. 0.5m.

Installare il dispositivo in una posizione ventilata.

MANUTENZIONE

Evitare di tenere il prodotto in luoghi umidi.

Pulire periodicamente la parte frontale dove vi sono le lampade con un panno asciutto.

Non usare mai alcol o solventi.

Al fine di mantenere un efficiente sistema di raffreddamento del proiettore, pulire le superfici esterne del prodotto dalla polvere.

Cambio del fusibile

-prima di cambiare il fusibile, assicurarsi di aver scollegato l’unità dalla tensione di rete.

-Rimuovere il fusibile bruciato posto all’interno del portafusible.

-Inserire il nuovo fusibile e chiudere il portafusibile.

4

Loading...
+ 8 hidden pages