Proctor-Silex 75224RY User Manual [en, es, fr]

Can Opener
READ BEFORE USE
L’ouvre-boîtes
Abrelatas
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
English .................................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!
Français .................................................................................................. 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit !
Español.................................................................................................. 14
En México: 01-800-71-16-100
Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea.
840160401
À LIRE AVANT UTILISATION
wWARNING
Shock Hazard
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.
• This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put can opener
body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Hamiltion
Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause fire, electric shock, or injury.
2
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces including the stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
Parts and Features
Can Guide
Sharpener
Knife
Magnet
Removable
Lever
Cutting
Blade
Cord
Storage
3
Using Your Can Opener
1. Place can opener on level surface.
2. Plug icord into electrical outlet.
3. Raise removable lever up.
4. Place rim of can firmly under can guide and against geared
wheel.
5. Tilt top of can in, to position the cutting blade on inside rim of can.
6. Press removable lever all the way down.
7. The motor will begin turning can and cutting lid. (It is not
necessary to hold the remvable lever down or to hold the can during the cutting action.
8. The motor will automatically stop when the can is open.
Tips for Best Use
• The can opener will easily open all standard size cans.
• On some models it will be necessary to position can opener at
edge of counter, allowing for clearance to open cans taller than the can opener.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the can,
open the other end of the can or start cutter just beyond it.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to the magnet.
• The motor of your can opener is permanently lubricated and
will not require oiling.
• To use the cord storage on the back of the opener, push in or
pull out cord as needed.
4
Cleaning Your Can Opener
1. Unplug cord from electrical outlet.
2. Remove complete cutting assembly
as shown. Lift removable lever up and to the left. Pull straight out of can opener body.
3. Wash cutting assembly in hot, soapy water, Rinse and dry thoroughly.
4. Wipe body of can opener with damp
cloth.
5. To reassemble, hold removable lever straight up, push metal post into hole on can opener body as far as it will go and gently release to the right.
wWARNING
• Unplug unit before cleaning.
• Do not immerse base, plug or cord in water or other liquid. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
5
Sharpening Knives
This feature on selected models.
1. Place cutting edge of knife in the knife slot located on the back of the can opener.
2. Draw the knife balde through the slot several times.
NOTE: Serrated blades should never be inserted into this unit.
6
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
7
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de remplacer la prise électrique.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage­doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps
del’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Une surveillance étroite est indiquée lors de l’utilisation de
l’appareil par des enfants ou dans leur voisinage.
4. Débrancher de la prise lorsque l’appareil ne sert pas ou avant d’a-
jouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoyage.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une défaillance de l’appareil, une chute ou encore après tout endommagement. Appelez notre numéro gratuit de service à la clientèle pour des renseignements sur un examen, une réparation, ou un ajustement électrique ou mécanique.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou vendues
par Hamilton Beach/Proctor Silex, Inc. risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
ni entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière.
10. Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol.
11. Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide
inflammable, telle l’essence pour briquets.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Pièces et caractéristiques
Guide-boîtes
Aiguiseur
de lame
Aimant
Levier
amovible
Lame de
coupe
Rangement
du cordon
9
Utilisation de l’ouvre-boîtes
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une surface plane.
2. Branchez la fiche du cordon dans une prise électrique.
3. Soulevez le levier amovible.
4. Mettez le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Inclinez le haut de la boîte vers l’intérieur pour que la lame
de coupe se place à l’intérieur du rebord de la boîte.
6. Appuyez fermement sur le levier amovible.
7. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier amovible enfoncé ou de tenir la boîte pendant cette opération.)
8. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte
est ouverte.
Conseils pour utilisation optimale
• L’ouvre-boîtes ouvre sans problèmes des boîtes de tailles diverses standard.
• Quelques modèles sont plus petits que la hauteur de certaines
boîtes. Il faut alors placer l’ouvre-boîtes sur le bord du comptoir afin de pouvoir positionner la boîte.
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint
épais, ouvrez l’autre côté de la boîte ou percez-la un peu au-delà de la déformation.
• L’aimant ne peut pas adhérer aux couvercles en aluminium
dont certaines boîtes sont pourvues.
• Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.
• Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arrière de
l’ouvre-boîtes, entrez ou sortez le cordon au besoin.
10
Nettoyage de l’ouvre-boîtes
1. Retirez la fiche de la prise électrique.
2. Retirez la lame de coupe, comme
illustré. Soulevez le levier amovible et faites-le glisser vers la gauche. Il sortira de sa position verrouillée.
3. Lavez le dispositif coupant dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-boîtes à
l’aide d’un chiffon humide.
5. Pour rassembler, placez le bouton
situé à l’arrière de la lame de coupe dans l’extrémité la plus large de la fente aménagée dans le boîtier de l’ouvre-boîtes comme illustré. Poussez vers la droite jusqu’à l’enclenchement en position.
AVERTISSEMENT
w
Risque d’électrocution
• Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelque liquide que ce soit.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’électrocution, voire le décès.
11
Aiguisage de couteaux
Fonction disponible seulement sur certains modèles.
1. Placez le côté coupant du couteau
dans des encoches situées à l’arrière de l’ouvre-boîtes.
2. Abaissez le levier de perçage pour
faire démarrer le moteur et faites passer plusieurs fois la lame du outeau à travers l’encoche.
Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour aiguiser les couteaux à dents.
12
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
C’est
13
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se estén utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse de los choques eléctricos, nunca coloque el cuerpo
del abrelatas, el cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido.
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier artefacto eléctrico o lo estén
usando, es necesario una supervisión muy estricta.
5. Siempre desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté usando,
antes de agregar o quitar componentes y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con componentes en movimiento.
7. No opere ningún artefacto electrodoméstico con el cable o enchufe
dañado o después de que el aparato haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio de atención al cliente para información sobre inspección, reparación y arreglos eléctricos o mecánicos.
8. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar un incendio, choques eléctricos o lesiones.
9. No lo utilice a la intemperie.
14
10. No permita que el cordón cuelgue por fuera del borde de una mesa
o de un mostrador o que esté en contacto con superficies calientes.
11. Nunca destape latas presurizadas (tipo aerosol).
12. Nunca destape latas de líquidos inflamables como sería el fluido para
encendedores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA
EL USUARIO
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
Partes y características
Guía para latas
Afilador de
cuchillos
Imán
Palanca
desmontable
Palanca
perforadora
Almacenamiento
de cable
15
Cómo utilizar su abrelatas
1. Coloque el abrelatas en una superficie plana.
2. Conecte el enchufe a un tomacorriente eléctrico.
3. Levante la palanca desmontable hacia arriba.
4. Con firmeza, coloque el borde de la lata debajo de la guía
de latas y contra la rueda dentada.
5. Incline la tapa de la lata hacia adentro, para colocar la hoja
de corte adentro del borde de la lata.
6. Presione la palanca desmontable hacia abajo completamente.
7. El motor comenzará a dar vuelta a la lata y a cortar la tapa.
(No es necesario mantener la palanca desmontable presionada o sostener la lata durante la acción de corte.)
8. El motor se detiene automáticamente en cuanto se haya
abierto la lata.
Consejos para una mejor utilización
• El abrelatas abrirá con facilidad todas las latas de tamaño estándar.
• Con algunos modelos, será necesario ubicar el abrelatas al
borde del mostrador, para disponer de espacio para abrir latas que sean más altas que el abrelatas.
• Si hay un bulto, una abolladura o una unión muy pesada en
el borde de la lata, abra la lata por el otro extremo o empiece a cortar justo después de esos defectos.
• Las tapas de aluminio que tienen algunas latas no se adhieren
al imán.
• El motor de su abrelatas tiene una lubricación permanente por
lo que no requiere de aceite.
• Para usar el guardacable que está detrás del abrelatas,
empuje el cable hacia adentro o jale del mismo hacia fuera, según sea necesario.
16
Cómo limpiar su abrelatas
1. Desconecte el cable del tomacorri-
ente eléctrico.
2. Quite el ensamblaje de corte
completo, como se muestra. Empuje la palanca desmontable hacia arriba y a la izquierda. Así saltará de su posición de seguro.
3. Lave el ensamblaje de corte en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente.
4. Limpie el cuerpo del abrelatas con un
trapo húmedo.
5. Para volver a ensamblar, coloque el
botón en la parte trasera del ensam­blaje de corte dentro del extremo grande de la bocallave, como se muestra. Empuje hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
ADVERTENCIA
w
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o
descarga eléctrica.
Peligro de descarga eléctrica
17
Cómo afilar cuchillos
Característica en modelos selectos.
1. Coloque el borde cortante del
cuchillo en la ranura para cuchillos ubicada en la parte posterior del abrelatas.
2. Pase la hoja del cuchillo por la
ranura varias veces.
NOTA: Nunca inserte hojas dentadas en esta unidad.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servi­cio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
MARCA:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
18
MODELO:
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso
industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com­putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
19
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Modelos:
75288R 75224R 75220R 75217R
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
Tipos:
CA34 CA34 CA34 CA34
Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1,5 A 120 V~ 60 Hz 1,5 A 120 V~ 60 Hz 1,5 A 120 V~ 60 Hz 1,5 A
840160401
www.proctorsilex.com
www.proctorsilex.com.mx
1/10
21
Loading...