English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
Español ............................................... 15
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840128803
840128803 ENv01.indd 1840128803 ENv01.indd 14/26/14 10:47 AM4/26/14 10:47 AM
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To reduce the risk of electrical shock do not put cord, plug,
or base in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free customer service
number for information on
mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surface including stove.
10. Keep hands and utensils away from moving blades while
processing food to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the food processor. A scraper may be used but must
be used only when the food processor is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. This appliance is intended for processing small quantities of food
for immediate consumption. This appliance is not intended to
prepare large quantities of food at one time.
13. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
without first putting bowl properly in place.
14. Be certain cover is securely locked in place before operating
appliance.
15. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
examination, repair, or electrical or
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
840128803 ENv01.indd 2840128803 ENv01.indd 24/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
2
Page 3
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has
one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet
only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk
of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet,
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified
electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the food chopper. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and Features
1. Cover
2. Blade
3. Bowl
4. Base
Before First Use:
Wash cover, bowl, and
blade in hot, soapy water.
The blade is sharp; handle
carefully. Rinse and dry.
840128803 ENv01.indd 3840128803 ENv01.indd 34/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
3
Page 4
How to Use
1. Read “Chopping Tips.”
2. Make sure chopper is unplugged. Lock bowl onto base by
aligning tabs on bowl with slots in base. Turn clockwise.
3. Place blade in bowl over center shaft. Turn until blade
slips down to bottom of bowl. Blade is sharp; handle
carefully.
4. Place food in bowl.
5. Place cover on bowl.
6. Plug into electrical outlet.
7. To turn unit on, turn cover to ON ( I )
position. For continuous operation,
the cover must be held in the ON
( I ) position. See illustration.
8. To turn unit off, turn cover counterclockwise to OFF ( O ) position.
Do not remove cover until blade
has stopped turning.
9. Remove cover. Unlock bowl by
turning counterclockwise. Remove bowl from base.
Carefully remove blade. Blade is sharp; handle
carefully.
10. Unplug unit from outlet when not in use.
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the steps in
“How to Use” to make sure the bowl and cover are both
in the locked positions.
On
Off
840128803 ENv01.indd 4840128803 ENv01.indd 44/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
4
Page 5
Chopping Tips
• The bowl has a capacity of 1 1/2 cups (375 ml). For liquid
ingredients, do not exceed 3/4 cup (175 ml).
• For more control, process by turning the cover to ON (I )
position briefly then releasing. Check consistency and
continue if desired.
• Tear bread into pieces, then process to make bread
crumbs. Break crackers or cookies into pieces, then
process into crumbs for use as recipe ingredients or pie
crusts.
• To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or
onion, cut into 1 inch chunks and place in bowl. This will
result in more uniform consistency.
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for
baby food or use as a base for sauces or soups.
•Do not process raw meat, cheese, coffee beans, whole
squares of baking chocolate, or whole, hard spices in the
food chopper. This could damage the chopper.
840128803 ENv01.indd 5840128803 ENv01.indd 54/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
5
Page 6
How to Clean
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover,
bowl,
and blade may also be washed in top rack of automatic
dishwasher.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
Customer Service
If you have a question about your food chopper, call our
toll-free customer service number. Before calling, please note
the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of
your food chopper. This information will help us answer your
question much more quickly.
840128803 ENv01.indd 6840128803 ENv01.indd 64/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
6
Page 7
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
LIMITED WARRANTY
840128803 ENv01.indd 7840128803 ENv01.indd 74/26/14 10:22 AM4/26/14 10:22 AM
7
Page 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir le risque de choc électrique, ne pas immerger la
base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de
l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux.
4. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil ne sert pas,
avant d’y ajouter des pièces ou d’en retirer, ainsi qu’avant de
procéder à son nettoyage.
5. Éviter de toucher les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une panne, une chute ou encore
après tout endommagement.
à la clientèle sans frais d’interurbain pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement électrique ou
mécanique.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou non
vendues par le fabricant risque de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude, y
compris une cuisinière.
10. Garder mains et ustensiles à l’écart des lames mobiles pendant
le traitement des aliments pour réduire le risque de blessures
corporelles graves ou d’endommagement du hachoir. On peut
se servir d’un racloir à condition que l’appareil ne soit pas en
marche.
11. Les lames sont coupantes, les manipuler avec précaution.
Composer notre numéro de service
840128803 FRv01.indd 8840128803 FRv01.indd 84/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
8
Page 9
12. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités de
nourriture pour consommation immédiate et non pas pour le
traitement à l’avance de grandes quantités.
13. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre les lames
tranchantes dans la base avant d’avoir d’abord bien mis le bol
en place.
14. S’assurer que le couvercle est fermement mis en place avant de
faire fonctionner l’appareil.
15. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du
couvercle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité,
la fiche ne peut être introduite dans une prise que dans un sens
seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de
la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
9
840128803 FRv01.indd 9840128803 FRv01.indd 94/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
Page 10
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Lame
3. Bol
4. Base
Avant d’utiliser le hachoir
pour la première fois :
lavez le couvercle, le bol
et la lame à l’eau chaude
savonneuse. La lame est
coupante ; manipulez-la
avec précaution.
Rincez et séchez.
Mode d’emploi
1. Veuillez lire la section « Conseils pratiques concernant
l’utilisation du hachoir ».
2. Assurez-vous que le hachoir est débranché. Verrouillez le
bol dans la base, en faisant coïncider les tiges situées sur
le bol avec les fentes de la base. Faites tourner le bol
dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Mettez la lame dans le bol au-dessus de la tige centrale.
Tournez jusqu’à ce que la lame glisse dans le fond
du bol. La lame est coupante, manipulez-la avec
précaution.
4. Mettez les aliments dans le bol.
5. Posez le couvercle sur le bol.
10
840128803 FRv01.indd 10840128803 FRv01.indd 104/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
Page 11
Mode d’emploi
6. Branchez l’appareil dans la prise électrique murale.
7. Pour mettre l’appareil en marche,
tournez le couvercle sur la position
de marche ( I ). Pour un fonctionnement continu, le couvercle doit être
maintenu dans la position de marche
( I ). Reportez-vous à l’illustration.
8. Pour mettre l’appareil hors tension,
tournez le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
sur la position d’arrêt ( O ). Ne retirez pas le couvercle
avant que la lame ait arrêté de tourner.
9. Retirez le couvercle. Déverrouillez le bol en le faisant
tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Retirez le bol de la base. Retirez la lame avec précaution.
La lame est coupante ; manipulez-la avec précaution.
10. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il ne sert pas.
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Passez
en revue toutes les étapes de la section « Mode d’emploi », pour
vous assurer que le bol et le couvercle sont bien verrouillés.
On
Off
840128803 FRv01.indd 11840128803 FRv01.indd 114/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
11
Page 12
Conseils practiques
• La capacité du bol est de 1
d’ingrédients liquides, ne dépassez pas les
(175 ml).
• Pour plus de contrôle, tournez brièvement le couvercle
sur la position de marche (I) puis relâchez-le. Vérifiez la
consistance et continuez à hacher au besoin.
• Coupez le pain en morceaux, puis hachez ceux-ci pour
obtenir des miettes. Brisez biscottes ou biscuits en
morceaux, puis hachez ceux-ci en miettes et utilisez-les
comme ingrédients dans une recette ou comme fond de
tarte.
• Pour hacher les carottes, le céleri, les champignons, les
poivrons ou les oignons, coupez en morceaux de 2,5 cm (1 po) et mettez-les dans le bol. La consistance sera plus
uniforme.
• Hachez noix, persil, basilic, ciboulette ou ail.
• Écrasez en purée de petites quantités de fruits ou de
légumes cuits, pour préparer de la nourriture de bébé ou
pour utiliser comme base de sauces ou soupes.
•Ne vous servez pas du hachoir pour la viande crue, le
fromage, le café en grains, les morceaux entiers de
chocolat à cuire, ni pour des morceaux entiers
d’épices dures, au risque de l’endommager.
1
⁄2 tasse (375 ml). Dans le cas
3
⁄4 de tasse
840128803 FRv01.indd 12840128803 FRv01.indd 124/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
12
Page 13
Nettoyage
1. Lavez le couvercle, le bol et la lame à l’eau chaude
savonneuse. La lame est coupante ; manipulez-la avec
précaution. Rincez et séchez-la. Le couvercle, le bol et le
couteau peuvent également être passés au lave-vaisselle,
dans le panier supérieur.
2. Réassemblez l’appareil de façon à le ranger en toute
sécurité.
3. Pour nettoyer la base, essuyez celle-ci à l’aide d’un linge
humide. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs. Ne
plongez pas la base dans l’eau.
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre hachoir composez
le numéro à appel gratuit du service à la clientèle. Avant de
faire un appel, veuillez relever le modèle, le type et les numéros
de série, et notez ces renseignements ci-dessous. Ces
numéros se trouvent sur le dessous du hachoir. Ces
renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à
toute question.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
840128803 FRv01.indd 13840128803 FRv01.indd 134/26/14 10:23 AM4/26/14 10:23 AM
13
Page 14
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit
ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable
de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne
s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire
familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
GARANTIE LIMITÉE
C’est
840128803 FRv01.indd 14840128803 FRv01.indd 144/26/14 10:49 AM4/26/14 10:49 AM
14
Page 15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe ni la base en agua ni en algún otro líquido.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes
de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
7. Evite todo contacto con piezas móviles.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están
averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma.
número gratuito de asistencia al cliente para obtener información
o un examen, reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo la
estufa.
Llame a nuestro
840128803 SPv01.indd 15840128803 SPv01.indd 154/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
15
Page 16
12. Para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la
picadora de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados
de las cuchillas en movimiento mientras procesa los alimentos.
Se puede utilizar un raspador, pero debe ser usado sólo cuando
la picadora de alimentos no esté en marcha.
13. Las cuchillas son muy filosas, manéjelas con cuidado.
14.
Este aparato está diseñado para procesar pequeñas cantidades de
alimentos para consumo inmediato. Este electrodoméstico no está
diseñado para preparar grandes cantidades de alimentos a la vez.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas
para cortar en la base sin antes colocar adecuadamente el tazón
en su lugar.
16. Asegúrese de que la cubierta esté trabada con seguridad en su
lugar antes de operar el electrodoméstico.
17. No intente anular el mecanismo de traba de la cubierta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este
tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe
encajará en un tomacorriente de una sola manera. Ésta es una
característica de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un
electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No
trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe
polarizado, modificándolo de alguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la picadora. Se debe tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o
la mesera en donde los niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
16
840128803 SPv01.indd 16840128803 SPv01.indd 164/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
Page 17
Piezas y características
1. Cubierta
2. Cuchilla
3. Tazón
4. Base
Antes de usarse por primera vez: Lave la cubier-
ta, el tazón y la cuchilla en
agua caliente y jabonosa.
La cuchilla es muy filosa;
manéjela con cuidado.
Enjuague y seque.
840128803 SPv01.indd 17840128803 SPv01.indd 174/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
17
Page 18
Cómo usar
1. Lea “Consejos para picar”.
2. Asegúrese de que la picadora está desenchufada. Trabe
el tazón en la base alineando las lengüetas del tazón con
las ranuras de la base. Gire en el sentido de las manecillas del reloj. Vea las siguientes ilustraciones.
3. Coloque la cuchilla en el tazón sobre el eje central. Gire
hasta que la cuchilla se deslice hacia abajo, hasta el
fondo del tazón. La cuchilla es filosa; manéjela con
cuidado.
4. Coloque los alimentos en el tazón.
5. Coloque la cubierta sobre el tazón.
6. Enchufe en el tomacorriente.
7. Para encender la unidad, gire la tapa
a la posición ON ( I ) (encendido).
Para operación continua, la tapa
debe dejarse en la posición ON ( I ).
Vea la ilustración.
8. Para apagar la unidad, gire la tapa
en el sentido contrario a la posición
OFF ( O ) (apagado). No retire la tapa
hasta que la cuchilla haya dejado de
girar.
9. Quite la cubierta. Destrabe el tazón girando en el sentido
contrario a las manecillas del reloj. Quite el tazón de la
base. Quite la cuchilla con cuidado. La cuchilla es filo-
sa; manéjela con cuidado.
10. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté
en uso.
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los
pasos en “Uso de su picadora” para asegurarse de que el
tazón y la cubierta están en las posiciones de trabado.
18
On
Off
840128803 SPv01.indd 18840128803 SPv01.indd 184/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
Page 19
Consejos para picar
• El tazón tiene capacidad para 1
ingredientes líquidos, no exceda de
• Para mayor control, procese girando la tapa a la posición
ON (I) brevemente, luego libere. Verifique la consistencia y
continúe si lo desea.
• Desbarate el pan en pedazos, luego procéselo para hacer
pan molido. Desbarate las galletas o galletas saladas en
pedazos, luego procese para obtener migajas para usarlas
como ingredientes en alguna receta o como pasta para pastel.
• Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde o
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm) y coloque
en el tazón. Esto dará como resultado una consistencia
más homogénea.
• Pique nueces; desmenuce perejil, albahaca, cebollinos o ajo.
• Haga puré pequeñas cantidades de frutas o verduras
cocidas para comida para bebé o use como base para
salsas o sopas.
• No procese carne cruda, granos de café, chocolate para
hornear, o especies duras enteras en la picadora de
alimentos. Esto puede dañar la picadora.
1
⁄2 tazas (375 ml). Para
3
⁄4 tazas (175 ml).
840128803 SPv01.indd 19840128803 SPv01.indd 194/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
19
Page 20
Limpieza
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y
jabonosa. La cuchilla es muy filosa; manéjela con
cuidado. Enjuague y seque. La cubierta, el tazón y la
cuchilla también se pueden lavar en la canasta superior
del lavavajillas automático.
2. Ensamble de nuevo para un mejor almacenaje.
3. Limpie la base con un paño húmedo. No use limpiadores
abrasivos. No sumerja la base en agua.
840128803 SPv01.indd 20840128803 SPv01.indd 204/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
20
Page 21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto
de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
MODELO:
840128803 SPv01.indd 21840128803 SPv01.indd 214/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
21
Page 22
EXCEPCIONES (continuación)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo
vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención
al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los
treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable
dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía
respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
840128803 SPv01.indd 22840128803 SPv01.indd 224/26/14 10:42 AM4/26/14 10:42 AM
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030