Proctor-Silex 72500R User Manual

Page 1
Food Chopper
Hachoir
840126400
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 16
Picadora de alimentos
840126400 Ev00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 1
Page 2
2
3
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the food chopper. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To reduce the risk of electrical shock do not put cord, plug,
or base in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service num­ber for information on examination, electrical repair, mechanical repair, or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause fire, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surface including stove.
10. Keep hands and utensils away from moving blades while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food processor. A scraper may be used but must be used only when the food processor is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. This appliance is intended for processing small quantities of food
for immediate consumption. This appliance is not intended to prepare large quantities of food at one time.
13. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place.
14. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
15. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CONSUMER SAFETY INFORMATION
Parts and Features
1. Cover
2. Blade
3. Bowl
4. On/Pulse Button
5. Base
Before First Use:
Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. The blade is sharp; handle carefully. Rinse and dry.
840126400 Ev00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 2
Page 3
5
4
7. Remove cover. Unlock bowl by turning counterclockwise.
Remove bowl from base. Carefully remove blade. Blade is sharp; handle carefully.
IF CHOPPER DOES NOT START : Review the steps in “How to Use” to make sure the bowl and cover are both in the locked positions.
Chopping Tips
The bowl has a capacity of 1
1
⁄2cups (375 ml). For liquid
ingredients, do not exceed 3⁄4cup (175 ml).
For more control, process by pressing the On/Pulse button
briefly then releasing. Check consistency and continue if desired.
Tear bread into pieces, then process to make bread
crumbs. Break crackers or cookies into pieces, then process into crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.
To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,
cut into 1 inch chunks and place in bowl. This will result in more uniform consistency.
Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.
Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for
baby food or use as a base for sauces or soups.
Do not process raw meat, cheese, coffee beans, whole
squares of baking chocolate, or whole, hard spices in the food chopper. This could damage the chopper.
How to Use
1. Read “Chopping Tips.”
2. Make sure chopper is unplugged. Lock bowl onto base by
aligning tabs on bowl with slots in base. Turn clockwise. See the illustrations below.
Align bowl on base
Turn to lock
3. Place blade in bowl over center shaft. Turn until blade slips
down to bottom of bowl. Blade is sharp; handle carefully.
4. Place food in bowl.
5. Place cover on bowl and turn cover clockwise to lock,
aligning arrows. See the illustration below.
6. Plug into electrical outlet. Press On/Pulse button to process.
To turn off, release button. Do not remove cover until blade has stopped turning.
840126400 Ev00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 4
Page 4
7
6
The following warranty applies only to product purchased in the United States and Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
How to Clean
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl, and blade may also be washed in top rack of automatic dishwasher.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.
Customer Service
If you have a question about your food chopper, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that informa­tion below. These numbers can be found on the bottom of your food chopper. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL:__________ TYPE:____________ SERIES: ___________
840126400 Ev00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 6
Page 5
9
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans une prise que dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
12. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités de
nourriture pour consommation immédiate et non pas pour le traitement à l’avance de grandes quantités.
13. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre les lames
tranchantes dans la base avant d’avoir d’abord bien mis le bol en place.
14. S’assurer que le couvercle est fermement mis en place avant de
faire fonctionner l’appareil.
15. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du
couvercle.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
8
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger la base,
le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux.
4. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil ne sert pas, avant d’y ajouter des pièces ou d’en retirer, ainsi qu’avant de procéder à son nettoyage.
5. Éviter de toucher les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une panne, une chute ou encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre numéro d’assistance à la clientèle, pour renseignements, vérification, réparations ou réglages électriques ou mécaniques.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou non vendues par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude, y compris une cuisinière.
10. Garder mains et ustensiles à l’écart des lames mobiles pendant le traitement des aliments pour réduire le risque de blessures corporelles graves ou d’endommagement du hachoir. On peut se servir d’un racloir à condition que l’appareil ne soit pas en marche.
11. Les lames sont coupantes, les manipuler avec précaution.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840126400 Fv00.qxd 3/29/04 1:23 PM Page 8
Page 6
11
Utilisation
1. Veuillez lire la section « Conseils pratiques concernant
l’utilisation du hachoir ».
2. Assurez-vous que le hachoir est débranché. Verrouillez le
bol dans la base, en faisant coïncider les tiges situées sur le bol avec les fentes de la base. Faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Alignez le bol sur la base
Tourner pour verrouiller
3. Mettez la lame dans le bol au-dessus de la tige centrale.
Tournez jusqu’à ce que la lame glisse dans le fond du bol. La lame est coupante, manipulez-la avec précaution.
4. Mettez les aliments dans le bol.
10
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Lame
3. Bol
4. Bouton « On/Pulse »
(marche/impulsion)
5. Base
Avant d’utiliser le hachoir pour la première fois : lavez le
couvercle, le bol et la lame à l’eau chaude savonneuse. La lame est coupante ; manipulez-la avec précaution. Rincez et séchez.
840126400 Fv00.qxd 3/29/04 1:23 PM Page 10
Page 7
13
Conseils practiques
La capacité du bol est 1
1
⁄2tasse (375 ml). Dans le cas d’in-
grédients liquides, ne dépassez pas les 3⁄4de tasse (175 ml).
Pour bien contrôler l’appareil, faites-le fonctionner en
appuyant brièvement sur le bouton « On/Pulse », puis en le relâchant. Vérifiez la consistance et continuez à hacher au besoin.
Coupez le pain en morceaux, puis hachez ceux-ci pour
obtenir des miettes. Brisez biscottes ou biscuits en morceaux, puis hachez ceux-ci en miettes et utilisez-les comme ingrédients dans une recette ou comme fond de tarte.
Pour hacher les carottes, le céleri, les champignons, les
poivrons ou l’oignon, coupez en morceaux d’un peu moins de 3 cm (1 po) et mettez dans le bol. La taille sera plus uniforme.
Hachez noix, persil, basilic, ciboulette ou ail.
Écrasez en purée de petites quantités de fruits ou de
légumes cuits, pour préparer de la nourriture de bébé ou pour utiliser comme base de sauces ou soupes.
Ne vous servez pas du hachoir pour la viande crue, le
fromage, le café en grains, les morceaux entiers de chocolat de cuisson, ni pour des morceaux entiers d’épices dures, au risque de l’endommager.
12
6. Branchez l’appareil dans la prise électrique murale. Appuyez
sur le bouton « On/Pulse » (Marche/impulsion) pour hacher. Relâchez le bouton pour arrêter l’appareil. Ne retirez pas le couvercle tant que la lame n’a pas cessé de tourner.
7. Retirez le couvercle. Déverrouillez le bol en le faisant
tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez le bol de la base. Retirez la lame avec précaution. La lame est coupante; manipulez-la avec précaution.
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Passez en revue toutes les étapes de la section « Utilisation du hachoir », pour vous assurer que le bol et le couvercle sont bien verrouillés.
5. Posez le couvercle sur le bol, et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le verrouiller, en alignant les flèches. Reportez-vous à l’illustration.
840126400 Fv00.qxd 3/29/04 1:23 PM Page 12
Page 8
15
La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou rem­placerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
14
Nettoyage
1. Lavez le couvercle, le bol et la lame à l’eau chaude
savonneuse. La lame est coupante ; manipulez-la avec précaution. Rincez et essuyez. Le couvercle, le bol et le couteau peuvent également être lavés au lave-vaisselle, dans le panier supérieur.
2. Réassemblez l’appareil de façon à le ranger en toute
sécurité.
3. Pour nettoyer la base, essuyez celle-ci à l’aide d’un linge
humide. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs. Ne
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre hachoir composez le numéro du service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du hachoir. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
840126400 Fv00.qxd 3/29/04 1:23 PM Page 14
Page 9
17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Ésta es una car­acterística de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un elec­tricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polar­izado, modificándolo de alguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasifi­cación nominal de la picadora. Se debe tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde los niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas para cortar en la base sin antes colocar adecuadamente el tazón en su lugar.
15. Asegúrese de que la cubierta esté trabada con seguridad en su lugar antes de operar el electrodoméstico.
16. No intente anular el mecanismo de traba de la cubierta.
1616
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos electrodomésticos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base en agua ni en algún otro líquido.
4. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utili­cen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
6. Evite todo contacto con piezas móviles.
7. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el
enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre el examen, reparación eléctrica, reparación mecánica o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo la estufa.
11. Para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la picadora de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas en movimiento mientras procesa los alimentos. Se puede utilizar un raspador, pero debe ser usado sólo cuando la picadora de alimentos no esté en marcha.
12. Las cuchillas son muy filosas, manéjelas con cuidado.
13. Este aparato está diseñado para procesar pequeñas cantidades
de alimentos para consumo inmediato. Este electrodoméstico no está diseñado para preparar grandes cantidades de alimentos a la vez.
840126400 Sv00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 16
Page 10
19
Cómo usar
1. Lea “Consejos para picar”.
2. Asegúrese de que la picadora está desenchufada. Trabe el
tazón en la base alineando las lengüetas del tazón con las ranuras de la base. Gire en el sentido de las manecillas del reloj. Vea las siguientes ilustraciones.
Alinee el tazón en la base
Gire para trabar
3. Coloque la cuchilla en el tazón sobre el eje central. Gire
hasta que la cuchilla se deslice hacia abajo, hasta el fondo del tazón. La cuchilla es filosa; manéjela con cuidado.
4. Coloque los alimentos en el tazón.
5. Coloque la cubierta sobre el tazón y gírela en el sentido
de las manecillas del reloj para trabarla, con las flechas alineadas. Vea la siguiente ilustración.
18
Piezas y características
1. Cubierta
2. Cuchilla
3. Tazón
4. Botón de encendido/pulso
5. Base
Modelo:
72588
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 70 W
Tipo:
FC04
Antes de usarse por primera vez: Lave la cubierta, el tazón y la
cuchilla en agua caliente y jabonosa. La cuchilla es muy filosa; manéjela con cuidado. Enjuague y seque.
840126400 Sv00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 18
Page 11
21
Limpieza
1. Lave la cubierta, el tazón y la cuchilla en agua caliente y jabonosa. La cuchilla es muy filosa; manéjela con cuidado. Enjuague y seque. La cubierta, el tazón y la cuchilla también se pueden lavar en la canasta superior del lavavajillas automática.
2. Ensamble de nuevo para un mejor almacenaje.
3. Limpie la base con un paño húmedo. No use limpiadores
abrasivos. No sumerja la base en agua.
20
Consejos para picar
El tazón tiene capacidad para 1
1
2
tazas (375). Para ingre-
dientes líquidos, no exceda de
3
4
tazas (175 ml).
Para mayor control, procese presionando el botón de
encendido/pulso brevemente y luego soltándolo. Verifique la consistencia y continúe si lo desea.
Desbarate el pan en pedazos, luego procéselo para hacer pan
molido. Desbarate las galletas o galletas saladas en peda­zos, luego procese para obtener migajas para usarlas como ingredientes en alguna receta o como pasta para pastel.
Para picar zanahorias, apio, champiñones, pimiento verde o
cebolla, corte en trozos de 1 pulgada (2,5 cm) y coloque en el tazón. Esto dará como resultado una consistencia más homogénea.
Pique nueces; desmenuce perejil, albahaca, cebollinos o ajo.
Haga puré pequeñas cantidades de frutas o verduras
cocidas para comida para bebé o use como base para salsas o sopas.
No procese carne cruda, granos de café, chocolate para
hornear, o especies duras enteras en la picadora de alimen­tos. Esto puede dañar la picadora.
6. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón de encendi­do/pulso para procesar. Para apagar, suelte el botón. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya dejado de girar.
7. Quite la cubierta. Destrabe el tazón girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Quite el tazón de la base. Quite la cuchilla con cuidado. La cuchilla es filosa; manéjela con cuidado.
SI LA PICADORA NO SE PONE EN MARCHA: Revise los pasos en “Uso de su picadora” para asegurarse de que el tazón y la cubierta están en las posiciones de trabado.
840126400 Sv00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 20
Page 12
23
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com­putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach: Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840126400 Sv00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 22
Page 13
24
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
3/04
H
AMILTONBEACHPROCTOR-SILEX,INC
.P
ROCTOR-SILEXCANADA,INC
.
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840126400
hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.mx
840126400 Sv00.qxd 3/29/04 1:24 PM Page 24
Loading...