When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or cooking unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free customer service number
for information on examination, repair, or electrical and mechanical
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not use appliance unattended.
15. When using this appliance, provide 4 to 6 inches air space above,
behind, and on both sides for air circulation. Do not use on
surfaces where heat may cause a problem.
16. Never remove the waffle with any kind of cutting device or other
17. Always allow the appliance to cool down completely before putting
it away and never wind the cord around the appliance while it is
still hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a
polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the
risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or
grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by
modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of
the grounding type, the extension cord should be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another highwattage appliance on the same circuit with this appliance.
BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates
with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again.
1. Plug cord into electrical outlet. The
red POWER light comes on.
2. Preheat with lid closed until green
READY light comes on.
3. Use a cooking spray before pouring
batter into the plates, especially for
dessert waffles or recipes with a lot
of sugar.
4. Raise lid and pour about 1/2 cup
(125 ml) batter onto center of each
waffle square. Lower the lid.
5. Immediately grasp both handles and
flip the waffle maker over. It can be
flipped from side to side, or from
front to back. Make sure the waffle
maker maintains contact with the
counter while flipping over.
6. Waffles are done in about 3 to 6
minutes, depending on recipe, or when steaming begins to
stop. Remove waffle with plastic or wooden utensil. Never
use metal. This will damage the nonstick coating.
7. Unplug unit when through cooking. Let cool.
NOTE: It is not necessary to flip the waffle maker. It can be
used like a traditional waffle maker. However, for the lightest,
fluffiest waffles, flipping the waffle maker over immediately
creates an air pocket in the center of the waffle.
The red POWER light comes on when the waffle maker is first
plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged.
The green READY light comes on when the waffle maker has
reached the desired temperature. For best results, wait until
the READY light comes on before adding the waffle batter.
Waffle Maker Tips
• Most waffle recipes can be poured directly onto the nonstick
cooking plates. Use a cooking spray for dessert waffles or
any recipe with a lot of sugar. If your waffles start to stick,
the plates may need to be scrubbed with a nylon brush to
remove any cooked-on food particles.
• Waffles can be made ahead of time and kept warm in a
200°F (90°C) oven.
• To store waffles, let cool and then pack in an airtight
container. Store in refrigerator or freezer. Waffles can be
reheated in a microwave oven, a toaster oven, or regular
oven.
• Most waffles are done in about 3 to 6 minutes. Recipes
made from scratch may take longer. Check for doneness
when steaming begins to stop. If the lid doesn’t lift easily,
let waffle cook a minute more before checking again.
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household
use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent être prises y compris les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou d’autres li quides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de
l’appareil par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas en
utilisation ou avant son nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il présente un cordon ou
une fiche endommagés, après une panne ou s’il a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Appeler
notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement électrique ou mécanique.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées par le
fa bricant de l’appareil peut occasionner des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un coin de table ou d’un
comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude y
compris la cuisinière.
10. Ne pas mettre près d’un brûleur à gaz ou électrique ni dans
un four allumé.
11. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du
déplacement d’un appareil contenant de l’huile bouillante
ou tout autre liquide brûlant.
12. Pour débrancher, enlever la fiche de la prise murale.
13.
Ne pas utiliser l’appareil pour un usage auquel il n’est pas destiné.
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans supervision.
15. Lors de l’utilisation, laisser 10 à 15 centimètres de libre
au-dessus, derrière et sur les deux côtés de l’appareil pour
permettre la circulation d’air. Ne pas utiliser sur une surface
susceptible d’être endommagée par la chaleur.
16. Ne jamais enlever la gaufre avec un genre d’ustensile coupant
ou autre accessoire métallique.
17. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant de le
remiser et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil
pendant qu’il est encore chaud.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté
d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et
mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec
mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la
fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à
mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à
3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de
cuisson inférieure et supérieure à l’aide d’un chiffon humide et
savonneux. Rincer le chiffon et essuyer
à nouveau les plaques.
1. Brancher le cordon dans une prise
murale. Le témoin d’alimentation
(MARCHE) rouge s’illuminera.
2. Préchauffer en fermant le couvercle
jusqu’à ce que le témoin de
préchauffage (READY) vert s’allume.
3. Utiliser un enduit pour cuisson avant
de verser la pâte sur les plaques,
surtout pour des gaufres desserts ou
des recettes contenant beaucoup de
sucre.
4. Soulever le couvercle et verser
environ 125 ml (1/2 cup) de pâte au
centre de chaque plaque de cuisson.
Abaisser le couvercle.
5. Tenir immédiatement les deux
poignées et retourner le gaufrier. Le gaufrier se retourne
d’un côté ou de l’autre ou de l’avant vers l’arrière. S’assurer
que le gaufrier reste en contact avec le comptoir pendant
son retournement.
6. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon
la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer
les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois.
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra
endommager l’enduit antiadhésif.
7. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser
refroidir.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retourner le gaufrier.
Le gaufrier peut être utilisé comme un gaufrier classique.
Toutefois, le retournement du gaufrier crée immédiatement
des bulles d’air au centre de la gaufre pour la rendre plus
légère et plus duveteuse.
Témoins d’alimentation et de
préchauffage
Le témoin d’alimentation rouge s’allume dès le branchement
du gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement
de l’appareil.
Le témoin de préchauffage (READY) vert s’allume dès que le
gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des
résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage
(READY) s’allume avant de verser la pâte à gaufre.
• La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées
directement sur les plaques de cuisson antiadhésives.
Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou
toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les
gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées à l’aide
d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules
d’aliments cuits.
• Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud
au four à 90 °C (200 °F).
• Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans
un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au
congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four
micro-ondes, au four grille-pain ou au four.
• La plupart des gaufres sont cuites après environ 3 à 6
minutes. Les recettes faites approximativement peuvent
demander plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites
lorsque la vapeur cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se
soulève pas facilement, laisser cuire les gaufres une minute
de plus et vérifier à nouveau.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages
au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que
par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com
aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide,
trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur
votre appareil.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o
antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o
se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,
por detrás y a ambos lados para circulación del aire. No utilice
en superficies sobre las cuales el calor puede provocar un
problema.
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte
u otro utensilio de cocina metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y
nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté
caliente.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha)
o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la
toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato
es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del
tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de
alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las planchas
para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo
jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las
planchas de nuevo.
1. Enchufe el cable en una toma
eléctrica. La luz ENCENDIDO rojo
brillará.
2. Precaliente con la tapa cerrada hasta
que la luz de READY (listo) verde se
encienda.
3. Utilice un aerosol para cocción antes
de verter la mezcla dentro de las
planchas, especialmente para waffles
de postre o recetas con mucha
azúcar.
4. Levante la tapa y vacíe cerca de 1/2
de taza (125 ml) de batido en el
centro de cada cuadro para waffle.
Baje la tapa.
5. Inmediatamente tome ambas manijas
y dé vuelta la wafflera. Puede girarse de lado a lado o de
frente a la parte trasera. Asegúrese de que la wafflera se
mantenga en contacto con el mostrador mientras se da
vuelta.
6. Los waffles están listos en aproximadamente 3 a 6
minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de
emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico
o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento
antiadherente.
7. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje
enfriar.
NOTA: No es necesario dar vuelta la wafflera. Puede utilizarse
como una wafflera tradicional. Sin embargo, para lograr
waffles más livianos y esponjosos, dar vuelta la wafflera
inmediatamente crea un bolsillo de aire en el centro del
waffle.
Luces de ENCENDIDO y
Precalentamiento
La luz de ENCENDIDO rojo se enciende cuando la wafflera
cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá
encendida hasta que la unidad se desconecte.
La luz de READY (listo) verde se enciende cuando la wafflera
ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores
resultados, espere hasta que la luz de READY (listo)
se encienda antes de agregar batido de waffle.
• La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas
directamente a las planchas de cocción antiadherentes. Use
un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier
receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a
pegarse, las planchas pueden necesitar tallarse con
una brocha de nylon para remover partículas cocidas de
alimento.
• Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse
calientes en un horno a 200°F (90°C).
• Para almacenar los wafles, déjelos enfriar y luego empeque
en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o
congelador. Los waffles pueden ser recalentados en un
horno de microondas, horno tostador, u horno regular.
• La mayoría de los waffles se cocinan en 3 a 6 minutos.
Las recetas hechas desde cero pueden tomar más tiempo.
Revise si está hecho cuando deje de emitir vapor. Si la tapa
no se abre fácilmente, deje que los waffles se cocinen un
minuto más antes de revisarlo de nuevo.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una
vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030