Proctor Silex 26060Y User Guide

840222101
Flip Waffle Maker
Gaufrier pivotant
Wafflera Giratoria
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com
Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca
México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx
840222101 ENv01.indd 1840222101 ENv01.indd 1 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or cooking unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or electrical and mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including the stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not use appliance unattended.
15. When using this appliance, provide 4 to 6 inches air space above,
behind, and on both sides for air circulation. Do not use on surfaces where heat may cause a problem.
16. Never remove the waffle with any kind of cutting device or other
metallic kitchen utensil.
2
840222101 ENv01.indd 2840222101 ENv01.indd 2 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
17. Always allow the appliance to cool down completely before putting
it away and never wind the cord around the appliance while it is still hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a
polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high­wattage appliance on the same circuit with this appliance.
3
840222101 ENv01.indd 3840222101 ENv01.indd 3 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
Parts and Features
1. Cover Lock
2. Cover
3. Waffle Plates
4. Green READY Light
5. Red POWER Light
4
840222101 ENv01.indd 4840222101 ENv01.indd 4 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
How to Use
BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again.
1. Plug cord into electrical outlet. The
red POWER light comes on.
2. Preheat with lid closed until green
READY light comes on.
3. Use a cooking spray before pouring
batter into the plates, especially for dessert waffles or recipes with a lot of sugar.
4. Raise lid and pour about 1/2 cup
(125 ml) batter onto center of each waffle square. Lower the lid.
5. Immediately grasp both handles and
flip the waffle maker over. It can be flipped from side to side, or from front to back. Make sure the waffle maker maintains contact with the counter while flipping over.
6. Waffles are done in about 3 to 6
minutes, depending on recipe, or when steaming begins to stop. Remove waffle with plastic or wooden utensil. Never use metal. This will damage the nonstick coating.
7. Unplug unit when through cooking. Let cool. NOTE: It is not necessary to flip the waffle maker. It can be
used like a traditional waffle maker. However, for the lightest, fluffiest waffles, flipping the waffle maker over immediately creates an air pocket in the center of the waffle.
5
840222101 ENv01.indd 5840222101 ENv01.indd 5 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
POWER and READY Lights
The red POWER light comes on when the waffle maker is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged.
The green READY light comes on when the waffle maker has reached the desired temperature. For best results, wait until the READY light comes on before adding the waffle batter.
Waffle Maker Tips
• Most waffle recipes can be poured directly onto the nonstick cooking plates. Use a cooking spray for dessert waffles or any recipe with a lot of sugar. If your waffles start to stick, the plates may need to be scrubbed with a nylon brush to remove any cooked-on food particles.
• Waffles can be made ahead of time and kept warm in a 200°F (90°C) oven.
• To store waffles, let cool and then pack in an airtight container. Store in refrigerator or freezer. Waffles can be reheated in a microwave oven, a toaster oven, or regular oven.
• Most waffles are done in about 3 to 6 minutes. Recipes made from scratch may take longer. Check for doneness when steaming begins to stop. If the lid doesn’t lift easily, let waffle cook a minute more before checking again.
6
840222101 ENv01.indd 6840222101 ENv01.indd 6 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
Care and Cleaning
w WARNING
1. Unplug from outlet and let cool.
2. Wipe cooking plates and outside of unit with a damp, soapy
cloth. Rinse cloth and wipe plates again.
3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleansers
on any part of the unit. Never use sharp or pointed objects for cleaning purposes.
4. Always allow the appliance to cool
down completely before storing. The unit can be stored upright to save space.
Electrical Shock Hazard.
To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or base in water or any other liquid.
7
840222101 ENv01.indd 7840222101 ENv01.indd 7 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
8
840222101 ENv01.indd 8840222101 ENv01.indd 8 12/7/12 12:14 PM12/7/12 12:14 PM
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent être prises y compris les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou d’autres li quides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de
l’appareil par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas en
utilisation ou avant son nettoyage. Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il présente un cordon ou
une fiche endommagés, après une panne ou s’il a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement électrique ou mécanique.
7. L’utilisation de pièces accessoires non recommandées par le
fa bricant de l’appareil peut occasionner des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un coin de table ou d’un
comptoir, ou entrer en contact avec une surface chaude y compris la cuisinière.
10. Ne pas mettre près d’un brûleur à gaz ou électrique ni dans
un four allumé.
11. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du
déplacement d’un appareil contenant de l’huile bouillante ou tout autre liquide brûlant.
12. Pour débrancher, enlever la fiche de la prise murale.
13.
Ne pas utiliser l’appareil pour un usage auquel il n’est pas destiné.
14. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans supervision.
15. Lors de l’utilisation, laisser 10 à 15 centimètres de libre
au-dessus, derrière et sur les deux côtés de l’appareil pour permettre la circulation d’air. Ne pas utiliser sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur.
9
840222101 FRv01.indd 9840222101 FRv01.indd 9 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
16. Ne jamais enlever la gaufre avec un genre d’ustensile coupant
ou autre accessoire métallique.
17. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant de le
remiser et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est encore chaud.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté
d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
10
840222101 FRv01.indd 10840222101 FRv01.indd 10 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Pièces et caractéristiques
1. Verrou de couvercle
2. Couvercle
3. Plaques à gaufres
4. Témoin READY (prêt) vert
5. Témoin d’alimentation (MARCHE) rouge
11
840222101 FRv01.indd 11840222101 FRv01.indd 11 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Utilisation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de cuisson inférieure et supérieure à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. Rincer le chiffon et essuyer à nouveau les plaques.
1. Brancher le cordon dans une prise
murale. Le témoin d’alimentation (MARCHE) rouge s’illuminera.
2. Préchauffer en fermant le couvercle
jusqu’à ce que le témoin de préchauffage (READY) vert s’allume.
3. Utiliser un enduit pour cuisson avant
de verser la pâte sur les plaques, surtout pour des gaufres desserts ou des recettes contenant beaucoup de sucre.
4. Soulever le couvercle et verser
environ 125 ml (1/2 cup) de pâte au centre de chaque plaque de cuisson. Abaisser le couvercle.
5. Tenir immédiatement les deux
poignées et retourner le gaufrier. Le gaufrier se retourne d’un côté ou de l’autre ou de l’avant vers l’arrière. S’assurer que le gaufrier reste en contact avec le comptoir pendant son retournement.
12
840222101 FRv01.indd 12840222101 FRv01.indd 12 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Utilisation (suite)
6. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon
la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif.
7. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser
refroidir.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retourner le gaufrier. Le gaufrier peut être utilisé comme un gaufrier classique. Toutefois, le retournement du gaufrier crée immédiatement des bulles d’air au centre de la gaufre pour la rendre plus légère et plus duveteuse.
Témoins d’alimentation et de préchauffage
Le témoin d’alimentation rouge s’allume dès le branchement du gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement de l’appareil.
Le témoin de préchauffage (READY) vert s’allume dès que le gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage (READY) s’allume avant de verser la pâte à gaufre.
13
840222101 FRv01.indd 13840222101 FRv01.indd 13 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Conseils
• La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées directement sur les plaques de cuisson antiadhésives. Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées à l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules d’aliments cuits.
• Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud au four à 90 °C (200 °F).
• Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four micro-ondes, au four grille-pain ou au four.
• La plupart des gaufres sont cuites après environ 3 à 6 minutes. Les recettes faites approximativement peuvent demander plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites lorsque la vapeur cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se soulève pas facilement, laisser cuire les gaufres une minute de plus et vérifier à nouveau.
14
840222101 FRv01.indd 14840222101 FRv01.indd 14 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.
2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil
avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les plaques à nouveau.
3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de
poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.
4. Toujours permettre le refroidissement
complet de l’appareil avant de le ranger. Cet appareil peut être rangé à la verticale pour économiser l’espace.
Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
15
840222101 FRv01.indd 15840222101 FRv01.indd 15 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
16
840222101 FRv01.indd 16840222101 FRv01.indd 16 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,
por detrás y a ambos lados para circulación del aire. No utilice en superficies sobre las cuales el calor puede provocar un problema.
17
840222101 SPv01.indd 17840222101 SPv01.indd 17 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte
u otro utensilio de cocina metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y
nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
18
840222101 SPv01.indd 18840222101 SPv01.indd 18 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Partes y Características
1. Broche de Cubierta
2. Cubierta
3. Planchas para Waffles
4. Luz de READY (listo) Verde
5. Luz de ENCENDIDO Rojo
19
840222101 SPv01.indd 19840222101 SPv01.indd 19 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Como Usarlo
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
1. Enchufe el cable en una toma
eléctrica. La luz ENCENDIDO rojo brillará.
2. Precaliente con la tapa cerrada hasta
que la luz de READY (listo) verde se encienda.
3. Utilice un aerosol para cocción antes
de verter la mezcla dentro de las planchas, especialmente para waffles de postre o recetas con mucha azúcar.
4. Levante la tapa y vacíe cerca de 1/2
de taza (125 ml) de batido en el centro de cada cuadro para waffle. Baje la tapa.
5. Inmediatamente tome ambas manijas
y dé vuelta la wafflera. Puede girarse de lado a lado o de frente a la parte trasera. Asegúrese de que la wafflera se mantenga en contacto con el mostrador mientras se da vuelta.
20
840222101 SPv01.indd 20840222101 SPv01.indd 20 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Como Usarlo (cont.)
6. Los waffles están listos en aproximadamente 3 a 6
minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente.
7. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje
enfriar.
NOTA: No es necesario dar vuelta la wafflera. Puede utilizarse como una wafflera tradicional. Sin embargo, para lograr waffles más livianos y esponjosos, dar vuelta la wafflera inmediatamente crea un bolsillo de aire en el centro del waffle.
Luces de ENCENDIDO y Precalentamiento
La luz de ENCENDIDO rojo se enciende cuando la wafflera cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte.
La luz de READY (listo) verde se enciende cuando la wafflera ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que la luz de READY (listo) se encienda antes de agregar batido de waffle.
21
840222101 SPv01.indd 21840222101 SPv01.indd 21 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Consejos
• La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas directamente a las planchas de cocción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las planchas pueden necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover partículas cocidas de alimento.
• Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un horno a 200°F (90°C).
• Para almacenar los wafles, déjelos enfriar y luego empeque en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o congelador. Los waffles pueden ser recalentados en un horno de microondas, horno tostador, u horno regular.
• La mayoría de los waffles se cocinan en 3 a 6 minutos. Las recetas hechas desde cero pueden tomar más tiempo. Revise si está hecho cuando deje de emitir vapor. Si la tapa no se abre fácilmente, deje que los waffles se cocinen un minuto más antes de revisarlo de nuevo.
22
840222101 SPv01.indd 22840222101 SPv01.indd 22 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las planchas de cocción y el exterior de la unidad
con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
3. No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores
abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza.
4. Siempre deje que el aparato se enfríe
completamente antes de almacenar. La unidad puede ser almacenada verticalmente para ahorrar espacio.
Peligro de Descarga.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
23
840222101 SPv01.indd 23840222101 SPv01.indd 23 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Notas
24
840222101 SPv01.indd 24840222101 SPv01.indd 24 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. Grupo HB PS,
• componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
MODELO:
25
840222101 SPv01.indd 25840222101 SPv01.indd 25 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
EXCEPCIONES (continuación)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una
vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___ MES___ AÑO___
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
(DIMALSA)
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
26
840222101 SPv01.indd 26840222101 SPv01.indd 26 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
27
840222101 SPv01.indd 27840222101 SPv01.indd 27 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
Modelo: 26060Y
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Tipo:
WB13
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 650W
840222101
840222101 SPv01.indd 28840222101 SPv01.indd 28 12/7/12 12:15 PM12/7/12 12:15 PM
12/12
Loading...