Prixton SW15 Manual de Usuario [es]

Page 1
Manual&de&usuario&
Smartwach&SW15&
& &
& &
Page 2
1. Funciones Salud y ejercicio
Acelerómetro incorporado que comprueba y registra su tiempo de ejercicio, quema de grasas, temperatura, velocidad y distancia.
-Monitor del sueño
Acelerómetro incorporado que comprueba y registra su sueño y vigila su salud.
-Alarma de sedentarismo
Acelerómetro incorporado que le avisa cuando lleva mucho tiempo sentado para que se levante y haga una pausa.
Asistente para su teléfono inteligente
-Envío de información
Tras conectar su smartphone con el reloj inteligente e instalar la app APK, el reloj le facilitará todas las formas de comunicación más habituales. Y dado que lo lleva en la muñeca, podrá añadir una dimensión física a sus alertas y notificaciones. Por ejemplo, sentirá un suave toque con cada mensaje recibido. (Indicación de identificación de llamada, notificaciones SMS, push de mensajes de: QQ, WeChat, Twitter, Facebook, WhatsApp, noticias e información de las aplicaciones, configuración del sistema, alertas programadas, recordatorios, ajuste de la hora, etc.)
-Teléfono B luetooth
Tras conectar su teléfono con el reloj, todas sus llamadas se transferirán al reloj mediante Bluetooth. Y como lo lleva pegado a la muñeca, le alertará con una vibración y un tono de notificación por si no se da cuenta de que está recibiendo una llamada telefónica.
-Mensajes Bluetooth
Tras conectar su teléfono con el reloj, los mensajes SMS se transferirán al reloj mediante Bluetooth. Y como lo lleva pegado a la muñeca, le alertará con una vibración y un tono de notificación por si no se da cuenta de que está recibiendo un mensaje.
-Mando a distancia de la cámara
Tras conectar su teléfono con el reloj, podrá controlar a distancia la cámara del smartphone, facilitando los autorretratos y las fotos de grupo.
-Anti-pérdida
Tras conectarlo a su smartphone, este le avisará con vibración o tonos de alarma en el momento en que el reloj salga del radio de alcance del Bluetooth. Además, podrá buscar el reloj mediante el teléfono y viceversa cuando ambos se encuentren dentro del radio de acción del Bluetooth.
Comunicación y redes sociales
Si inserta una tarjeta SIM en el reloj podrá realizar y contestar llamadas, además de enviar, recibir y contestar mensajes SMS.
Entretenimiento
Disfrute de la vida con el reproductor de música, vídeo, grabador, cámara etc.
Page 3
Asistente personal
El reloj inteligente también puede ser su asistente personal, con álbum de fotos, agenda, calculadora, temas personalizables y más funciones.
Fecha y hora
Los relojes de alta calidad se han caracterizado siempre por su precisión, y su reloj inteligente Prixton no es una excepción. Incluso le permite personalizar la esfera (3 opciones) para presentar la hora de una forma más personal y significativa, acorde con su vida y su horario. Para cambiar la esfera: Método 1: Encienda el dispositivo, cuando esté en modo reloj pulse el centro de la pantalla y seleccione la esfera que prefiera. Método 2: Encienda el dispositivo. Acceda a Menú principal-ajustes de teléfono-menú de la pantalla de espera-desbloqueo. Elija la esfera que prefiera.
2. Especificaciones
CPU MTK2502
Memoria externa Ta rje ta TF d e 3 2 GB máx.
Idioma por defecto Español
Idiomas disponibles
Inglés, francés, español, portugués, ruso, polaco, italiano, danés,
alemán, sueco, turco, árabe.
Pantalla LCD 1,54" 240*240 IPS Pantalla LCD
Panel táctil Panel capacitivo multitáctil 2.5D OGS
Cámara Frontal 0.3Mpx.
Batería 320 mAh
Tiempo de espera Más de 10 días
Tiempo de fu ncionam ie nto Más de 2 días
Carcasa Metal
Material de la correa TPU
Bluetooth Sí, 3.0/4.0
Puertos I/O
Puerto USB Sí, 1 puerto micro USB 2.0
Ranura para tarjeta TF Sí, 1 x Ranura para tarjeta TF
Ranura para tarjeta SIM Sí, 1 ranura para tarjeta micro SIM
Botones Encendido
Altavoz Sí, 1 x altavoz
Micrófono Sí, 1 x micrófono
Page 4
3. Contenidos del embalaje
1 reloj inteligente Prixton SW15, 1 cable micro USB, 1 manual de usuario
4. Instrucciones
Page 5
4.1 Contraseña de seguridad
La contraseña inicial es 1212. Gracias a esta opción, puede evitar que otras personas utilicen su reloj sin su permiso. Para garantizar la seguridad de su información, por favor cambie la contraseña inicial.
4.2 Descarga del software de sincronización
4.2.1. Teléfonos Android
Descárguese la aplicación Fundo Smartdevice desde su plataforma de descargas de aplicaciones para Android, Play Store, o escanee el código QR desde la caja. Descargue la aplicación para sincronizarlo con su teléfono Android. Esta aplicación se utiliza únicamente para sincronizar el reloj con el teléfono, no consumirá datos móviles. Si ya ha descargado el software relacionado, compruebe la versión y utilice el último software de sincronización disponible para asegurar un funcionamiento correcto. Actualice el software de sincronización cada vez que haya una nueva versión.
4.2.2. IPhone
Descárguese la aplicación Mediatek SmartDevice desde su plataforma de descargas de aplicaciones para IOS, App store, o descárguesela escaneando el código bidi para ios desde la caja e instálela.
4.3 Conexión Bluetooth y función de sincronización
4.3.1 Desde el teléfono al reloj
Ajuste del reloj: active el Bluetooth, busque dispositivos y pulse en emparejar dispositivo cuando encuentre "SW15 Prixton", acéptelo también en el teléfono para completar la conexión. Elija "sí" cuando reciba una solicitud para la lista de contactos. Además, es mejor elegir "no recordar de nuevo", de este modo no aparecerá de nuevo cada vez que se conecte. Atención: El software de sincronización puede abrir la aplicación si esta ya está instalada y es accesible. El teléfono móvil indicará que se ha establecido la conexión Bluetooth pasados de 2 a 5 minutos. El reloj también notificará la conexión Bluetooth. En ese momento se activará la sincronización. Los mensajes recibidos en el teléfono se sincronizarán con el reloj.
4.3.2 Desde el reloj al teléfono
Acceda en el reloj a Marcación Bluetooth, pulse en Buscar nuevo dispositivo. Una vez encontrado su teléfono (por ejemplo Samsung S5), seleccione conectar. El resto del proceso es igual al descrito en el punto 4.3.1.
4.4 Instrucciones
4.4.1 Cargue completamente la batería antes de utilizar el reloj. El tiempo de carga es de alrededor de una hora.
4.4.2 Utilice los accesorios proporcionados o los de su teléfono Android.
4.4.3 No se puede desconectar el Bluetooth una vez excedida la distancia de su alcance. Tras activar la función antipérdida, no se podrá utilizar la función de búsqueda antes de restablecer la conexión mediante Bluetooth.
4.4.4 Si ocasionalmente se pierde la conexión Bluetooth, vuelva a establecerla.
Page 6
Debe aceptar la sincronización de contactos para poder disponer de ellos en el reloj.
4.4.5 Al reproducir música, algunos nombres de canciones no se mostrarán. Esto es normal y se debe al funcionamiento interno de Android.
5. Preguntas frecuentes
P: El reloj no se enciende. R: La pulsación sobre el botón de encendido ha sido demasiado corta. Debe durar más de 3 segundos. La batería está descargada, debe cargarla.
P: El reloj se apaga sólo. R: La batería está descargada, debe cargarla.
P: El tiempo de uso es demasiado corto. R: La batería no está completamente cargada, asegúrese de que se carga del todo (el tiempo de carga completa es de al menos una hora). Si utiliza una tarjeta SIM y la cobertura es baja, la duración de la batería se acortará.
P: La batería no carga. R: La vida de la batería se verá reducida al cabo de unos pocos años. Compruebe si la batería funciona correctamente. Cambie de cargador. Compruebe que el cable USB está correctamente conectado.
P: No aparece el nombre del contacto en las llamadas entrantes. R: Olvidó sincronizar los contactos al realizar la conexión Bluetooth, o la opción de mantener la agenda actualizada no está seleccionada. Olvidó sincronizar los contactos al restablecer la conexión. Deberá emparejar el reloj de nuevo.
P: El sonido de las llamadas no es bueno. R: El reloj y el teléfono están demasiado alejados, acérquelos. Hay una mala señal Bluetooth o la cobertura del lugar donde está el teléfono no es óptima. Cámbielo a otro lugar.
Page 7
POLÍTICA&DE&GARANTÍA&
&
Este%producto%dispone%de%una%garantía%de%2%años%desde%la%fecha%de%compra.% %
Cuando tenga algún problema que no pueda solucionar deberá acceder a la web
www.prixton.com y pinchar en la opción contacto para hacernos llegar su consulta o llamar al
902 540 140. A través de email intentarán solucionar su problema en primera instancia. Si no
es posible y persiste su problema, se tramitará la garantía en cumplimiento con la ley vigente.
La Garantía no será válida cuando:
8%El%número%de%serie%haya%sido%modificado%o%resulte%ilegible.%
8%El%producto%haya%sido%manipulado%por%personal%no%autorizado.%
8%El%producto%haya%sufrido%daños%procedentes%de%un%mal%uso%o%negligencia,%así%como%por%daños%producidos% de%su%
almacenamiento%y%transporte.%
8%En%caso%de%fuerza%mayor.%
%
%
CERTIFICADO DE GARANTÍA
MODELO: Smartwatch SW15
&
Dirección
La Trastienda Digital
Parque Tecnológico Edif. 105 1ª Planta
48170 Zamudio. Vizcaya
902%540%140%
DESISTIMIENTO
En cumplimiento de lo establecido a tal efecto por el Real Decreto Legislativo 03/20
14, de
27 de marzo, se pone a disposición de los interesados, accediendo a
www.prixton.com,
cuanta información sea necesaria para ejercer los derechos de
desistimiento atendiendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las
exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de venta.
Acceda a la Web www.prixton.com
y registre su producto utilizando el Nº de serie
otorgado para disfrutar de actualizaciones del producto y ventajas exclusivas. Conserve
intacto este Nº de serie para tramitar la garantía
Loading...