Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: docs.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS ESSENCIAL
Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat que s’han de llegir i respectar
sempre.
Aquesta és la icona de perill de seguretat que adverteix dels possibles riscos per als usuaris i altres persones.
Totes els missatges de seguretat estan encapçalats pel símbol de perill i els termes següents:
PERILL
ADVERTÈNCIA
Totes les advertències de seguretat especifiquen el risc potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques deguts a ús incorrecte de l’aparell. Seguiu sempre les instruccions següents:
-Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
-Abans de realitzar qualsevol operació d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell de la xarxa elèctrica.
-La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic especialitzat tot respectant les instruccions del fabricant i la
tiva local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell llevat que s'indiqui expressament al
norma
manual de l'usuari.
-L’aparell ha d’estar connectat a terra.
-El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
-Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una
ació mínima entre contactes de 3 mm.
separ
-No feu servir allargadors ni adaptadors amb diversos endolls.
-No tibeu el cable d’alimentació de l’aparell.
-Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l’usuari després de la instal·lació.
-L’aparell s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d’aliments. No el feu servir per a cap altre ús (com ara
escalfar una habitació). E
incorrecte dels controls.
-L'aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura de no tocar les resistències. Nadons (de 0 a 3
ys) i infants (de 3 a 8 anys) es mantindran allunyats de l'aparell, tret que estiguin vigilats de manera permanent.
an
-Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència
oneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i
i c
si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no han de jugar amb l'aparell. Els nens no poden realitzar la
neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
-No toqueu les resistències de l’aparell ni durant ni després de l’ús. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials
inflamables fins que t
-No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
-Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
-S’ha d’instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l’aparell.
-Si la superfície té esquerdes, apagueu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en el cas
aparells amb superfícies de vidre).
d’
-L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.
-La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI
endi amb aigua; apagueu l’aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga.
un inc
Perill d’incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
-No feu servir netejadores de vapor.
-No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que es
poden escalfar
-Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament i no us refieu del detector de recipients (només en el cas
aparells que funcionen per inducció).
d’
.
l fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d'un ajustament
ots els components no s’hagin refredat completament.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CA4
Page 8
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Eliminació del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge (). Les diverses peces de l'embalatge no s'han d'abocar al medi ambient, sinó
d'acord amb la normativa local.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
Si garantiu la correcta eliminació d'aquest aparell, podeu ajudar a evitar conseqüències potencialment negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol
de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un punt de
recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
Consells d'estalvi energètic
Per garantir resultats òptims, es recomana:
•Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
•Feu servir només olles i paelles amb un fons pla.
•Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
•Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
•Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
DECLARACIÓ DE DISSENY ECO
-Aquest aparell compleix els requisits de disseny Eco del Reglament europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-2.
ABANS DE L’ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de «SISTEMA
D'INDUCCIÓ» (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció.
Fent servir les olles adequades, les zones de cocció no es poden fer servir a temperatures inferiors als 10 °C.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
NOOK
Feu servir un imant per comprovar si la base de l'olla és apropiada per a la placa d'inducció: les bases de les olles i les cassoles no són adequades si no les atreu un imant.
-Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d'inducció es podria ratllar. Comproveu els plats.
-No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d'inducció. Podrien fer-lo malbé.
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
Ø
XL
28 cm
Ø
L
21 cm
Ø
17 cm mín. 28 cm màx.
Ø
15 cm mín. 21 cm màx.
Ø
M
18 cm
Ø
S
14,5 cm
POSICIÓ DE L'OLLA RECOMANADA
Per un millor rendiment, quan feu servir dos olles a la vegada col·loqueu-les d'acord amb les següents imatges:
CA5
Ø
12 cm mín. 18 cm màx.
Ø
10 cm mín. 14,5 cm màx
Page 9
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell
de potència
Potència màx
Potència alta
Potència
mitjana
Potència baixa2-1
«APAGADA»
BoostEscalfament ràpid
9-7
7-5
4-3
Potència
zero
Tipus
de cocció
Fregir - bullir
Daurar - saltar - bullir - rostir
Daurar - coure - guisar -
saltar - rostir
Coure - guisar -
saltar - rostir
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar pasta
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar risottos
Superfície de suport
Nivell d’ús
(indica l’experiència i els hàbits de cocció)
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l’aigua o líquids de
cocció que s’escalfen ràpidament
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes congelats, bullir ràpidament
Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada curta d'entre 5 i 10 minuts)
Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada mitjana d'entre 10 i 20 minuts),
preescalfar
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure i rostir (llarga durada).
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta.
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (volums inferiors a un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb
líquids (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats
(amb un accessori adequat per a la inducció),
Placa en mode d'espera o d'apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per una
«H»)
NOTA:
Quan cuineu menjar de cocció ràpida que requereixi una distribució perfecta de la calor (p. ex. creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (
quan estigui present), feu servir
olles que no tinguin un diàmetre superior a 24 cm. Per cuinar de forma delicada (per exemple, per fondre xocolata o mantega) feu servir les zones úniques de menor
diàmetre.
INSTAL·LACIÓ
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei
postvenda.
Per conèixer les dimensions d'encastament i les instruccions d'instal·lació, vegeu les imatges de la pàgina 2.
PREPARACIÓ DE L'ARMARI PER AL MUNTATGE
ADVERTÈNCIA
-Instal·leu un panell separador a sota la
placa.
-La par t inferior del producte ha de
quedar inaccessible despr
és de la
instal·lació.
-No instal·leu un panell separador si
instal·leu un f
orn a sota de la placa.
•La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració.
•Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l’espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unita
•Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
•No instal·leu la placa a sobre d'un rentaplats o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb v
•Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb car
•Per treure la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del c
57
75
80
min. 5 mm
min. 20 mm
t (mín. 5 mm).
apor o humitat, que els podria danyar.
agols 4801 211 00112.
ostat inferior de l'aparell.
6-7 cm
CA6
Page 10
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
-El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l’
-Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
-La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent
.
incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
-El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
-Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament
tric.
elèc
blau/gris
negre/marró
groc/verd
1. Traieu la tapa del terminal (A) afluixant el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del terminal (B).
2. Passeu el cable d'alimentació per l'abraçadora i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com mostra el diagrama de cablejat situat al costat.
3. Fixeu el cable d’alimentació amb l’abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la a la terminal amb el cargol que heu tret abans.
Cada cop que s'estableix una connexió a la xarxa, la placa fa automàticament una comprovació que dura diversos segons.
Connexió al subministrament elèctric
negre
marró
blau
blau (gris)
groc/verd
Regne Unit i Austràlia
negre
}
marró
groc/verd
}
blau
}
blau (gris)
NOMÉS PER A BÈLGICA
negre
marró
blau
}
blau (gris)
groc/verd
230V bifàsic 2N
NOMÉS PER ALS PAÏSOS BAIXOS
negre
marró
groc/verd
blau
blau (gris)
CA7
Page 11
INSTRUCCIONS D'ÚS
Descripció del tauler de control
Tauler de control
On/OQuick access
Slider
Cooking zone controls and corresponding display
On/O
Cooking zone controls and corresponding display
Timer
Control panel lock
Control panel lock
Power Management/
Timer/Lock
function button
Power Management/
Booster/Automatic/Lock
function button
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó
durant 2 segons aproximadament fins que s’encengui la zona de cocció. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la
pantalla s’apagui. Totes les zones de cocció es desactiven. Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual «H» segueix encès fins que es refredin les zones de cocció.
Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament.
Encendre i ajustar zones de cocció
Ús del control lliscant
Pantalla d'indicador de potència
Indicació de zona de cocció seleccionada
Augmentar el nivell de potència
Posició de la zona de cocció
Reduir el nivell de potència
Col·loqueu l'olla a la zona de cocció, enceneu la placa, activeu la zona de cocció que vulgueu a través de prémer el corresponent botó circular apareixerà «0» a la pantalla.
Amb el control lliscant (si n'hi ha) podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9, o l'ebullició ràpida «P» si està disponible. Per
augmentar el nivell de potència, feu lliscar el dit pel control lliscant d'esquerra a dreta uns quants cops; per disminuir-lo, feu-lo lliscar en direcció contrària. Si ho
preferiu, podeu fer servir els botons d'accés ràpid «+» i «-».
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons.
La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra «H» a la pantalla de la zona.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó Bloqueig
durant tres segons; sonarà un senyal acústic i apareixerà un indicador lluminós al costat de la icona del cadenat per indicar que ha estat activada. El tauler de control es bloqueja,
tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar.
La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler de control.
CA8
Page 12
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que es farà servir amb el temporitzador, premeu el temporitzador i un senyal acústic indica la funció (vegeu la il·lustració).
La pantalla mostra «00» i l'indicador del LED s'encén. El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar mantenint premut el botó «+» i «-». Quan hagi
transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador heu de mantenir premut
el botó del Temporitzador durant 3 segons com a mínim.
Per establir el temporitzador per a una altra zona, repetiu els passos anteriors. La pantalla del temporitzador sempre mostra el temporitzador per a la zona seleccionada
o el temporitzador més breu.
Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de selecció de la zona de cocció per al temporitzador concret.
Advertències del tauler de control
Funcions especials (si n'hi ha)
Alguns models tenen funcions especials:
Funció Automàtica
La funció ajusta automàticament un nivell de potència que és l'adequat per mantenir un bull lent. Activeu aquesta funció després de fer bullir el líquid a través de
prémer primer el botó de la zona corresponent i després el botó
Indicador de calor residual.
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una determinada zona de cocció està encès, aquella zona es pot
fer servir, per exemple, per mantenir calent un plant o desfer mantega.
Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s'apagarà.
Indicador d'olla incorrecta o absent.
Si feu servir un recipient que no és adequat, no està col·locat de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d'inducció, apareix el missatge
«no pot» (no hi ha recipient) a la pantalla (vegeu la il·lustració al costat). En aquestes situacions, és recomanable tornar a col·locar l'olla sobre la superfície
de la placa fins que trobeu la posició adequada per al seu funcionament. Si no es detecta cap olla durant 60 segons, la placa d'inducció s'apaga.
.
Funció d'ebullició ràpida (Ebullició ràpida allà on estigui disponible)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt ràpidament).
Per activar la funció, premeu el botó «+» fins que aparegui la lletra «P» a la pantalla. Després de 5 minuts de fer servir aquesta funció, l'aparell posa la zona automàticament
al nivell 9.
«Control de potència» (funció en el cas que hi sigui)
Gràcies a la funció de «Control de potència», l'usuari pot ajustar la potència màxima a la qual la placa pot arribar segons sigui necessari.
Podeu ajustar aquesta funció en qualsevol moment, i es mantindrà activa fins al proper canvi.
Quan poseu el nivell de potència al màxim, la placa ajusta automàticament la distribució a les diferents zones de cocció i garanteix que no es sobrepassi aquest límit;
També té l’avantatge de poder controlar totes les zones al mateix temps sense problemes de sobrecàrrega.
Hi ha disponibles 4 nivells de potència màxims, que es mostren a la pantalla: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW està considerat com el màxim de potència de la placa de cocció)
En el moment de comprar-la, la placa està programada a la potència màxima
Durant els primers 60 segons després d’haver endollat l’aparell a la xarxa elèctrica, podreu definir el nivell de potència necessari seguint els següents passos:
PasTauler de controlPantalla
1
Premeu aproximadament
3 segons
/
2Premeu el botó de Gestió de potència
3
per confirmar el pas anterior
Premeu el botó per configurar el nivell
desitjat d'entre les diferents opcions
disponibles
/
La pantalla mostra
S'encenen el llum i els llums d'ús de les zones de cocció individuals
/
4Premeu el botó de Gestió de potència
per confirmar el pas anterior
En cas d’error en programar la potència, el símbol apareix al mig i sona un senyal acústic durant uns 5 segons. En aquest cas, repetiu el procés de configuració des
del principi. Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda.
Durant l'ús normal de la placa, si intenteu augmentar el nivell de potència màxim disponible quan aquest ja s'ha assolit, el nivell de la zona de cocció usada parpellejarà
dos cops i l'aparell emetrà un senyal acústic.
Per obtenir una major potència en aquesta zona, cal abaixar manualment el nivell de potència d'alguna de les altres zones de cocció actives.
La pantalla mostra el nivell d’ajust que pampallugueja uns 2 segons; A
continuació, la placa emet un senyal acústic i s’apaga; Està llesta per a l’ús
CA9
Page 13
Activació/desactivació de la senyal acústica (no disponible en la versió lliscant)
Una vegada encesa la placa, manteniu premut el botó «+» i el botó extern de la dreta a la vegada durant un mínim de tres segons («bloqueig del tauler de control»).
NETEJA
ADVERTÈNCIA
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
•Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
•El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament.
•La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
•Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabrican
•El vessament de líquids a les zones de cocció pot fer que les olles vibrin o es moguin.
-No feu servir netejadores de vapor.
-Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l’indicador de calor
residual («H») no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
•Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció «Instruccions d’ús».
•Comproveu que no s’hagi desconnectat el subministrament elèctric.
•Assequeu la placa d’inducció completament després de netejar-la.
•Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s’encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
•Si no es pot apagar la placa d'inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d'alimentació.
Si la fallada no desapareix, truqueu al Servei postvenda i especifiqueu el codi d'error
La temperatura interna de les peces
elec
tròniques és massa alta
La placa ha rebut un voltatge excessiu
L'olla no és apta per a plaques
d'induc
ció
El sensor detecta una discrepància entre
el voltatge de l'aparell i el de la xarxa
elèctrica
Desendolleu la placa.
Espereu uns segons i torneu-la a encendre.
Espereu que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir
Tot i que la placa es pot continuar
fent servir, truqueu al servei
Feu servir una olla apta per a
Desconnecteu la placa i
c
omproveu la connexió elèctrica
t).
postvenda
plaques d'inducció
SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ
Les plaques d'inducció poden generar un conjunt de soroll i vibració durant el funcionament normal, segons el tipus de material i el processament dels aliments, com
els descrits a continuació:
•S
oroll de contacte: aquest tipus de vibració es deu a l'ús d'olles de diferents materials una sobre l'altra.
•S
oroll de clic a potència mitja-baixa: aquest soroll es produeix per aconseguir la potència baixa-mitja necessària.
•S
oroll de clic rítmic: aquest soroll es produeix quan es fan servir diferents zones de cocció i/o alt rendiment.
•X
iuxiueig dèbil: aquest soroll es degut al tipus de recipient que es fa servir i a la quantitat d'aliments.
•S
oroll de fons: la placa d'inducció està equipada amb un ventilador destinat a refredar els components electrònics i per això durant l'operació i durant uns
minuts després d'apagar la placa sentireu el soroll del ventilador. Si s'incrementen o es redueixen les zones de cocció actives, el soroll de fons podrà ser més o
menys fort.
Aquestes condicions són normals i necessàries per al bon funcionament del sistema d'inducció, no indiquen cap fallada o dany.
CA10
Page 14
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la «Guia de resolució de problemes».
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per comprovar si s'ha resolt el problema.
Si la fallada no desapareix després d'haver seguit les indicacions anteriors, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
•una breu descripció del tipus d’avaria;
•el tipus de producte i el model exacte;
•el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l'apar
•la vostra adreça completa;
•el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Tindreu
peces de recanvi a la vostra disposició durant 10 anys.