Deze fraai vormgegeven blender is ontworpen door Jan des
Bouvrie. Met dit apparaat kunt u groenten en fruit fijnsnijden of
overheerlijke shakes en sappen maken. U kunt het apparaat
ook gebruiken voor het malen van noten of andere harde
etenswaar. Zowel de behuizing als de kannen hebben een strak
en luxueus design.
De Jan des Bouvrie Blender heeft een krachtige motor, die u op
twee snelheden of pulserend kunt laten draaien.
De kan is voorzien van een deksel met vulopening. Door deze
opening kunt u tijdens het blenden producten toevoegen
zonder te morsen. De blender heeft een kan met een inhoud
van 0,8 liter. In de kan zitten stalen messen geïntegreerd,
waarmee de blender moeiteloos zowel grote als kleine stukken
fruit en groente fijnsnijdt of pureert.
Dit model wordt geleverd met een extra universele molen voor
het malen van hardere etenswaar (zoals gepelde walnoten).
Deze hakmolen heeft een verwijderbare bodem met
geïntegreerde messen.
Het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnet.
Werking en bediening
Zie figuur 1.
Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen:
1 Behuizing
2 Stekker en snoer
3 Indicatielampje in bedrijf (oranje)
4 Indicatielampje aan/uit (rood)
5 Draaiknop
6 Kan (inhoud 0,8 liter)
7 Vuldop
8 Deksel
9 Universele molen
10 Bodem hakmolen (verwijderbaar)
Voor het eerste gebruik
1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen en stickers van het
apparaat.
2 Reinig het apparaat en alle toebehoren (zie ‘Onderhoud en
reinigen’) en droog ze vervolgens grondig af.
Producten blenden
Zie figuur 2.
1 Plaats de behuizing op een stabiele ondergrond.
2 Plaats de kan op de behuizing. De drie vergrendelingen op
de behuizing moeten precies in de openingen aan de
onderzijde van de kan vallen.
3 Plaats het deksel op de kan.
4 Plaats de vuldop in het deksel en draai de vuldop vast door
deze een kwartslag te draaien.
5 Snijd het fruit en/of groenten in stukken. Maak de stukken
niet te groot. Ze moeten goed onderin de kan passen.
6 Open het deksel en doe de stukken in de kan.
7 Plaats het deksel op de kan om opspatten te voorkomen.
8 Als de draaiknop in stand 0 is ingedrukt, dan is hij
vergrendeld. Druk op de draaiknop om hem te ontgrendelen
(zie figuur 2).
9 Schakel de blender een paar seconden in op stand 1 of 2 of
in de pulsstand (P).
Deze blender werkt erg snel. In enkele seconden zullen de
producten al vermalen zijn. Hoe langer u de blender
ingeschakeld houdt, des te fijner de producten worden
vermalen.
Let op: gebruik de blender niet langer dan drie minuten
om oververhitting te voorkomen. Laat de blender
enkele minuten afkoelen voordat u deze weer gebruikt.
10 Vul de kan eventueel bij door alleen de vuldop een
kwartslag te draaien en van het deksel af te halen. Als de
stukken product niet door de vulopening passen, schakel de
blender dan uit, verwijder het deksel en doe de stukken in
de kan. Plaats het deksel terug op de kan voordat u de
blender weer inschakelt.
11 Zet de schakelaar uit (stand 0), wanneer u de gewenste
hoeveelheid vruchten en/of groenten hebt verwerkt.
12 Druk op de draaiknop om hem te vergrendelen (zie
figuur 2).
13 Trek de stekker uit het stopcontact.
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
1
Producten malen
Zie figuur 4.
1 Plaats de behuizing op een stabiele ondergrond.
2 Plaats de hakmolen op de behuizing. De drie
vergrendelingen van de behuizing moeten precies in de
openingen aan de bodem van de hakmolen vallen.
3 Draai de deksel van de hakmolen met de wijzers van de
klok mee om de kan te openen.
4 Vul de molen met het product dat u wilt malen.
5 Draai de deksel van de hakmolen tegen de wijzers van de
klok om de kan te sluiten.
6 Als de draaiknop in stand 0 is ingedrukt, dan is hij
vergrendeld. Druk op de draaiknop om hem te ontgrendelen
(zie figuur 2).
7 Schakel de molen een paar seconden in op stand 1 of 2, of
in de pulsstand (P).
Deze molen werkt erg snel. In enkele seconden zullen de
producten al vermalen zijn. Hoe langer u de molen
ingeschakeld houdt, des te fijner de producten worden
vermalen.
Let op: gebruik de hakmolen niet langer dan 50
seconden met max. 150 gr. ingrediënten. Laat de
hakmolen ongeveer zeven minuten afkoelen voordat u
het apparaat weer gebruikt.
8 Zet de schakelaar uit (stand 0), wanneer u de gewenste
hoeveelheid producten hebt verwerkt.
9 Druk op de draaiknop om hem te vergrendelen (zie figuur 2).
10 Trek de stekker uit het stopcontact.
11 Wacht totdat de messen stilstaan en verwijder het vermalen
product.
Onderhoud en reinigen
• Zorg dat het apparaat niet is aangesloten op het
stopcontact als u het gaat schoonmaken.
• Zorg ervoor dat er geen vocht aan de binnenkant van de
behuizing komt.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof. Mocht dit wel gebeuren, gebruik het apparaat
dan niet meer en gooi het weg.
• Alleen de losse onderdelen kunnen in de vaatwasser
worden gereinigd.
• Gebruik geen schurende of agressieve middelen bij het
reinigen.
• Deze blender dankt zijn werking aan de scherp geslepen
messen onderin de kan. Neem daarom extra zorg in acht
bij het leeg- en schoonmaken van de blender. Voorkom
dat u zich verwondt aan de messen.
1 Reinig de buitenkant van de behuizing met een zachte,
vochtige doek.
2 Reinig de kannen en onderdelen met warm afwaswater.
3 Maak vooral de roterende messen onderin de kan grondig
schoon en zorg ervoor dat alle etensresten worden
verwijderd (zie 'Bodem met roterende messen verwijderen
en monteren').
4 Verwijder de bodem van de hakmolen (zie bodem van de
hakmolen van de molen demonteren).
5 Reinig de kan en onderdelen van de hakmolen met warm
afwaswater.
6 Maak vooral de roterende messen onderin de kan grondig
schoon en zorg ervoor dat alle etensresten worden
verwijderd.
7 Maak de onderdelen na het reinigen goed droog.
Bodem met roterende messen verwijderen en
monteren
Zie figuur 3.
1 Plaats de kan op de behuizing.
2 Houd de bodem vast.
3 Draai de kan tegen de klok in los.
4 Verwijder de kan van de bodem met de roterende messen.
5 Verwijder de bodem met de roterende messen uit de
behuizing.
6 Monteer de bodem met de roterende messen opnieuw in
omgekeerde volgorde.
2
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
Bodem van de hakmolen van de molen demonteren
Zie figuur 5.
1 Houd de molen vast en draai de bodem van de molen tegen
de wijzers van de klok in.
2 Verwijder de bodem van de kan.
3 Monteer de hakmolen in omgekeerde volgorde.
Veiligheid
Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze
zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
• Gebruik dit apparaat alleen voor huishoudelijke
doeleinden.
• Het gebruik van dit apparaat door kinderen of personen
met een fysieke, zintuiglijke, verstandelijke of motorische
handicap, of met gebrek aan ervaring en kennis kan
gevaarlijke situaties opleveren. Personen die
verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van dergelijke
personen moeten duidelijke instructies geven of toezien
op het gebruik van het apparaat.
• Zorg ervoor dat kinderen niet spelen met het apparaat.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde
monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
Warmte en elektriciteit
• Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de
netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Gebruik een geaard stopcontact.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan
de stekker, niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer
beschadigd is. Stuur het naar onze servicedienst om
risico's te vermijden. Bij dit type apparaat kan een
beschadigd snoer alleen door onze servicedienst worden
vervangen met behulp van speciaal gereedschap.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet
in aanraking komen met water.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is
gevallen. Neem direct de stekker uit het stopcontact.
Gebruik het apparaat niet meer.
Tijdens gebruik
• Wanneer u de blender langere tijd ononderbroken laat
draaien, zal de motor warm worden. Laat in dat geval de
motor afkoelen voordat u het apparaat weer gaat
gebruiken.
• Gebruik het apparaat nooit buiten.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
• Laat het snoer niet over de rand van een aanrecht,
werkblad of tafel hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat,
het snoer of de stekker aanraakt.
• Schakel het apparaat alleen in als een kan op de
behuizing gemonteerd is en er een deksel op de kan zit.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact als u tijdens het gebruik storingen
ondervindt, het apparaat gaat reinigen, een accessoire
aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in
gebruik is.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie
‘Onderhoud en reinigen’).
• Deze blender werkt erg snel. In enkele seconden zullen
de producten al vermalen zijn. Hoe langer u de blender
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
3
ingeschakeld houdt, des te fijner worden de producten
vermalen.
• Hete vloeistof in de blender kan tot gevolg hebben dat de
deksel er door het ontstaan van stoom en de druk van de
hete vloeistof af schiet. Voorkom dit door de deksel
gedurende het inschakelen vast te houden met een doek.
Milieu
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
Wilt u het apparaat weg doen terwijl het nog goed functioneert
of eenvoudig gerepareerd kan worden, zorg dan voor
hergebruik van het apparaat.
Aan het einde van de levensduur moet u het
apparaat op een verantwoorde wijze laten
verwerken, zodat het apparaat of onderdelen
daarvan kunnen worden hergebruikt. Zet het
apparaat niet bij het ongesorteerde afval, maar
inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor
informatie over de beschikbare inleverings- en
inzamelsystemen.
Geldende Europese richtlijn:
lever het in bij de winkelier of bij een erkend
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC
Recepten
Kijk eens op het internet voor lekkere recepten die u met de
blender kunt maken. Hier alvast drie recepten die wij voor u
gevonden hebben.
Bananenmilkshake
Ingrediënten:
1 banaan
Vanille-ijs
Melk
Snijd de banaan in plakjes en doe deze in de blender. Doe daar
wat vanille-ijs en melk bij. Schakel de blender aan en laat deze
een paar seconden blenden. U heeft nu een heerlijke
bananenmilkshake!
Doe de ingrediënten in de blender. Schakel de blender aan.
Stop de blender als een bijna gladde massa is ontstaan en roer
de inhoud van de kan, indien nodig. Schenk uit in drie of vier
glazen en serveer meteen.
Doe het vruchtvlees van de avocado in de blender. Voeg het
limoensap, de pepersaus en de knoflook toe. Schakel de
blender aan. Stop de blender als een gladde massa is ontstaan.
Breng op smaak met zout en peper. Doe de dipsaus in een
schaal en bedek deze met plastic folie. Bewaar de schaal in de
koelkast totdat de dipsaus het serveert.
4
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
General information
This attractive blender has been designed by Jan des Bouvrie.
The appliance can be used to finely chop fruit and vegetables
or to make delicious shakes and juices. It can also be used to
grind pepper and herbs. Both the housing and the jugs are of a
modern and luxurious design.
The Jan des Bouvrie Blender has a powerful motor with two
speed settings and a pulse setting.
The jug has a lid with an opening through which it can be filled.
Products can be added through this opening whilst blending
without making a mess. The jug has a volume of 0.8 liters. Steel
knives are integrated in the jug, so that the blender can easily
chop and puree both large and small pieces of fruit and
vegetables.
This model comes with one extra universal mill for grinding the
harder sorts of food (such as peeled walnuts). This mill has a
removable blade stand with integrated knives.
The device must be connected to the mains power supply.
Operation and controls
See figure 1.
The appliance consists of the following components:
1 Housing
2 Power cord and plug
3 Operation indicator light (orange)
4 On/Off indicator light (red)
5 Rotary button
6 Jug (volume 0.8 liters)
7 Filler cap
8Lid
9 Universal mill
10 Mill blade stand (removable)
Before using for the first time
1 Remove all the packaging materials and stickers from the
appliance.
2 Clean the appliance and all the accessories (see ‘Cleaning
and maintenance’) and dry them thoroughly.
Blending products
See figure 2.
1 Place the housing on a stable surface.
2 Fit the jug to the housing. The three catches on the housing
must fit precisely into the slots in the base of the jug.
3 Place the lid on the jug.
4 Place the filler cap in the lid and tighten the filler cap by
rotating it a quarter of a turn.
5 Cut the fruit and/or vegetables into pieces. Do not make the
pieces too large. They must be small enough to fit into the
bottom of the jug.
6 Open the lid and put the pieces in the jug.
7 Place the lid back onto the jug to prevent splashing.
8 If the rotary button is in 0-position and pushed in, the button
is locked. Push the rotary button to unlock it (see figure 2).
9 Switch the blender a few seconds to setting 1 or 2 or the
pulse setting (P).
This blender works very fast. In seconds the product will be
chopped. The longer the blender is turned on, the finer the
products will be chopped.
Note: Do not operate the blender more then 3 minutes
to avoid overheating. Let the blender cool down for a
few minutes before starting again.
10 If necessary, you can top up the jug by opening the filler
cap. Unscrew it a quarter of a turn and remove it from the
lid. If the pieces to be added do not fit through the filler
opening, turn off the blender, remove the lid and place the
pieces in the jug. Place the lid back on the jug before
turning the blender back on.
11 Switch off the blender (position 0) once the required
quantity of fruit and/or vegetables have been chopped.
12 Push the rotary button to lock it (see figure 2).
13 Remove the plug from the plug socket.
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
5
Grinding
See figure 4.
1 Place the housing on a stable surface.
2 Fit the mill to the housing. The three catches on the housing
must fit precisely into the slots in the base of the mill.
3 Rotate the top plate of the mill clockwise to open the mill-
jug.
4 Fill the mill jug with the product that you wish to grind.
5 Rotate the top plate of the mill anti-clockwise to close the
mill-jug.
6 If the rotary button is in 0-position and pushed in, the button
is locked. Push the rotary button to unlock it (see figure 2).
7 Switch the mill a few seconds to setting 1 or 2 or the pulse
setting (P).
This mill works very fast. In seconds the product will be
ground. The longer the mill is turned on, the finer the
products will be ground.
Note: Do not operate the mill more than 50 seconds
with max. 150 g ingredients. Let the mill cool down for
around 7 minutes before starting again.
8 Switch off the mill (position 0) once the required quantity
has been ground.
9 Push the rotary button to lock it (see figure 2).
10 Remove the plug from the plug socket.
11 Wait until the blades stand still and remove the ground
product.
Cleaning and maintenance
• Make sure the plug has been removed from the plug
socket before cleaning the appliance.
• Make sure no moisture gets into the interior of the
housing.
• Do not immerse the appliance in water or in other liquids.
If this does happen, do not use the appliance again. For
safety reasons, dispose of the appliance.
• Only the separate components may be cleaned in a
dishwasher.
• Never use corrosive or scouring cleaning products.
• This blender uses sharp knives, which are located in the
bottom of the container. Therefore, be very careful when
emptying and cleaning the blender. Avoid cutting
yourself on the knives.
1 Clean the exterior of the housing with a soft, damp cloth.
2 Clean the jugs and the components with warm soapy water.
3 Thoroughly clean the rotating knives at the bottom of the
jug, in particular, and make sure you remove all the food
from them (see ‘Removing and fixing the base with the
rotating knives’).
4 Remove the base from the mill (see removing mill base from
mill).
5 Clean the mill-jug and the components of the mill with warm
soapy water.
6 Thoroughly clean the rotating blades at the bottom of the
jug, in particular, and make sure you remove all the food
from them.
7 Dry the components thoroughly after they have been
cleaned.
Removing and fixing the base with the rotating
knives
See figure 3.
1 Fit the jug to the housing.
2 Hold the housing.
3 Rotate the jug anti-clockwise.
4 Remove the jug from the base with the rotating knives.
5 Remove the base with the rotating knives from the housing.
6 Reassemble the base with the rotating knives and the jug in
the opposite order.
Removing the mill base from mill
See figure 5.
1 Hold the mil and rotate the mill base anti clockwise.
2 Remove the base from the mill-jug.
3 Reassemble the mill in the opposite order.
6
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
Safety
General information
• Please read these instructions carefully and keep them
for future reference.
• Only use this appliance in accordance with these
instructions.
• Only use this appliance for domestic purposes.
• The use of this appliance by children or persons with a
physical, sensory, mental or motor limitation or persons
who lack the necessary knowledge and experience may
result in a dangerous situation. Persons responsible for
their safety must give explicit instructions or supervise
the use of the appliance.
• Make sure children do not play with the appliance.
• Repairs may only be carried out by a qualified service
technician. Never try to repair the appliance yourself.
Heat and electricity
• Verify that the mains voltage is the same as that indicated
on the appliance’s type plate before use.
• Plug the appliance into an earthed plug socket.
• Always remove the plug from the plug socket when the
appliance is not in use.
• Always remove the plug from the plug socket by pulling
the plug, not the power cord.
• Do not use the appliance if the power cord or the
appliance is damaged. For your own safety, return the
appliance to our service department. A damaged power
cord may only be replaced by our service department
using the special tools required for the repair.
• Make sure the appliance and the power cord do not come
in contact with heat sources, such as a hot hob or a
naked flame.
• Make sure the appliance, the power cord and the plug do
not come into contact with water.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove
the plug from the plug socket immediately. Do not use the
appliance anymore.
During use
• When using the blender continuously during a longer
period, the electric motor will warm up. In this case, let
the motor cool down before further use of the appliance.
• Never use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in a humid room.
• Place the appliance on a flat, stable surface where it
cannot fall.
• Never allow the power cord to hang over the edge of the
draining board, worktop or table.
• Make sure your hands are dry when you touch the
appliance, the power cord or the plug.
• Only turn on the appliance if a jug has been placed on the
housing and a lid has been placed on the jug.
• Switch off the appliance and remove the plug from the
plug socket in the event of a malfunction during use and
before cleaning the appliance, fitting or removing an
accessory, or storing the appliance after use.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• After use, clean the appliance thoroughly (see 'Cleaning
and maintenance').
• The blender works very quickly. The ingredients are
ground within just a few seconds. The longer the blender
is turned on, the finer the products will be ground.
• Hot liquids in the blender may result in the lid flying off
due to the steam and pressure caused by the hot liquid.
Prevent this from happening by holding the lid down with
a cloth whilst the blender is in use.
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
7
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
• BLUENEUTRAL
• BROWNLIVE
• GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this
appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug,
proceed as follows:
• The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
• The wire which is coloured GREEN/YELLOW must
be connected to the terminal which is marked with
the letter E or (earth symbol) and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
The environment
Dispose of packaging materials, such as plastic and boxes, in
the appropriate containers.
If you wish to dispose of the appliance whilst it still works
properly or can be easily repaired, ensure that the appliance is
recycled.
When the appliance reaches the end of its useful
life, it must be disposed of in a responsible manner,
thereby ensuring the reuse of the appliance or its
parts. Do not dispose of the appliance with normal
household waste, but hand it over to a recycling
information about available disposal and collection systems in
your area.
Applicable European guidelines:
collection point. Contact your local authority for
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC
Recipes
Browse the internet for delicious recipes to make with a blender.
Below you'll find three of the recipes we have found for you.
Banana milkshake
Ingredients:
1 Banana
Vanilla ice
Milk
Cut the banana into slices and put these in the jug of the
blender. Add some vanilla ice and some cold milk. Switch on
the blender and let it blend for a few seconds. The result is a
delicious banana milkshake!
Put the ingredients in the jug of the blender. Cover, blend until
almost smooth, stop the blender and stir if necessary. Pour into
3 or 4 glasses. Serve immediately.
8
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
Creamy avocado lime dip
Ingredients:
1 ripe avocado
1 tablespoon freshly squeezed lime juice
1/2 teaspoon hot pepper sauce
1 garlic clove, finely chopped
salt & freshly ground black pepper
Peel, dice and de-pit the avocado and place the remainder in
the blender. Add lime juice, hot pepper sauce and garlic.
Process until smooth and then season with salt and pepper.
Transfer to a bowl and cover by placing plastic wrap on top of
the avocado mixture. Keep refrigerated until served.
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
9
Généralités
Ce superbe bol Blender a été conçu par le célèbre designer
néerlandais Jan des Bouvrie. Il s'agit d'un bol mélangeur qui
vous permettra de hacher fruits et légumes ainsi que de
préparer des shakes et de presser des jus. L'appareil servira
aussi pour broyer des noix et autres aliments durs. Tant le
boîtier que les bols verseurs ont un design soigné et luxueux.
Le Jan des Bouvrie Blender a un moteur puissant que vous
faites tourner à volonté à l'une des deux vitesses continues, ou
par la fonction 'pulse'.
Le bol verseur est équipé d'un couvercle avec ouverture de
remplissage. Cette ouverture vous permet d'ajouter des
ingrédients pendant que l'appareil tourne, proprement et
commodément. Le bol verseur de cet appareil a d'une capacité
de 0,8 litres. Les lames en inox intégrées au bol verseur
hachent en réduisent en purée sans peine tant les grands que
les petits morceaux de fruits et légumes.
Ce modèle est équipé d'un broyeur universel supplémentaire
permettant de broyer les aliments durs (tels que les cerneaux
de noix). Ce moulin sont équipés d'un support démontable pour
lame avec lames intégrées.
L'appareil se connecte simplement sur le secteur.
Fonctionnement et utilisation
Voir la figure 1.
Les composants de l'appareil sont :
1 Corps de l'appareil
2 Fiche et cordon
3 Témoin lumineux de fonctionnement (orange)
4 Témoin lumineux marche/arrêt (rouge)
5 Bouton de réglage
6 Bol verseur (0,8 litres)
7 Bouchon de remplissage
8Couvercle
9 Broyeur universel
10 Support pour lame (démontable)
Avant la première utilisation
1 Enlevez tout l'emballage et les autocollants de l'appareil.
2 Nettoyez l'appareil et tous les accessoires (voir Nettoyage
et entretien) et séchez bien.
Hacher et mélanger
Voir figure 2.
1 Posez le boîtier sur une surface plane et stable.
2 Placez le bol verseur sur le corps de l'appareil. Les trois
verrouillages sur le boîtier doivent s'emboîter exactement
dans les encoches sous le dessous du bol verseur.
3 Fermez le couvercle du bol verseur.
4 Fermez le bouchon de remplissage du couvercle, et vissez-
le d'un quart de tour pour le fixer en place.
5 Coupez en morceaux les fruits et/ou légumes. Ne laissez
pas les morceaux trop gros. Ils doivent aller sans forcer au
fond du bol verseur.
6 Ouvrez le couvercle et placez les morceaux dans le bol
verseur.
7 Refermez le couvercle pour arrêter d'éventuelles
éclaboussures.
8 Lorsque le bouton est enfoncé en position 0, il est bloqué.
Appuyez sur le bouton pour le débloquer (voir la figure 2).
9 Mettez le bol mélangeur en marche pendant quelques
secondes, en position 1, 2 ou P (pulse).
Cet appareil tourne très vite. Vos ingrédients seront hachés
ou broyés en quelques secondes. Plus vous laissez le bol
mélangeur tourner longtemps, plus le contenu sera
finement haché.
Note: Ne faites pas fonctionner le mixeur pendant plus
de 3 minutes d'affilée, afin d'éviter la surchauffe.
Laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de
recommencer à vous en servir.
10 Pour ajouter quelque chose en cours de préparation, vous
dévissez le bouchon de remplissage d'un quart de tour et
vous le retirez. Si les morceaux sont trop gros pour
l'ouverture de remplissage, arrêtez d'abord l'appareil, puis
ouvrez le couvercle pour les mettre dans le bol mélangeur.
10
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
Refermez le couvercle du bol avant de remettre l'appareil en
marche.
11 Lorsque vous avez fini de préparer la quantité voulue de
fruits et/ou de légumes, vous arrêtez l'appareil en mettant
l'interrupteur sur la position 0.
12 Appuyez sur le bouton pour le bloquer (voir la figure 2).
13 Débranchez la fiche.
Broyage d'aliments
Voir figure 4.
1 Posez le boîtier sur une surface plane et stable.
2 Placez le moulin sur le boîtier. Les trois petits loquets sur le
boîtier doivent s'adapter exactement dans les espaces qui
se trouvent sur la base de l'appareil.
3 Faites tourner la plaque supérieure du moulin dans le sens
des aiguilles d'une montre pour ouvrir le réceptacle.
4 Mettez dans le broyeur l'aliment à broyer.
5 Faites tourner la plaque supérieure du moulin dans le sens
inverser des aiguilles d'une montre pour fermer le
réceptacle.
6 Lorsque le bouton est enfoncé en position 0, il est bloqué.
Appuyez sur le bouton pour le débloquer (voir la figure 2).
7 Mettez le broyeur en marche pendant quelques secondes,
en position 1, 2 ou P (pulse).
Cet appareil broie très vite. Vos ingrédients seront hachés
ou broyés en quelques secondes. Plus vous laissez le
broyeur tourner longtemps, plus le contenu sera finement
broyé.
Note: Ne faites pas fonctionner le moulin pendant plus
de 50 secondes avec au maximum 150 g d'ingrédients.
Laissez-le refroidir pendant à peu près 7 minutes avant
de recommencer à vous en servir.
8 Lorsque vous avez fini de préparer la quantité voulue, vous
arrêtez l'appareil en mettant l'interrupteur sur la position 0.
9 Appuyez sur le bouton pour le bloquer (voir la figure 2).
10 Débranchez la fiche.
11 Attendez que les pales soient arrêtées et retirez le produit
moulu.
Nettoyage et entretien
• L'appareil ne doit pas être branché sur le réseau
électrique pendant que vous le nettoyez.
• Ne laissez pas d'humidité pénétrer à l'intérieur du boîtier
de l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans un autre
liquide. Le cas échéant, cessez d'utiliser l'appareil et
mettez-le au rebut.
• Seules les pièces amovibles peuvent être mises au lavevaisselle.
• N'utilisez pas de détergents agressifs ou décapants pour
le nettoyage.
• Le fonctionnement du bol mélangeur dépend des lames
acérées au fond du bol verseur. La plus grande prudence
est donc nécessaire lorsque vous videz et nettoyez
l'appareil. Évitez de vous blesser avec les lames.
1 Nettoyez l'extérieur du boîtier avec un chiffon doux et
humide.
2 Nettoyez les réceptacles et les composants avec de l'eau
chaude savonneuse.
3 Nettoyez bien à fond les lames rotatives au fond du
réceptacle, en particulier assurez-vous de bien retirer tous
les restes de nourriture (voir " Retirez et fixez la base avec
les lames rotatives ").
4 Retirez la base du moulin (voir retirer la base du moulin du
moulin).
5 Nettoyez le réceptacle et les composants du moulin avec de
l'eau chaude savonneuse.
6 Nettoyez soigneusement les lames rotatives au fond du
réceptacle et assurez-vous en particulier de bien retirer tous
les restes de nourriture.
7 Séchez bien tous les composants après le nettoyage.
Démontage et nettoyages de la base supportant les
lames rotatives
Voir la figure 3.
1 Placez le bol verseur sur le corps de l'appareil.
2 Saisissez la base et maintenez-la.
3 Desserrez le bol verseur en le tournant vers la gauche.
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
11
4 Retirez le réceptacle de la base, avec les lames.
5 Retirez la base avec les lames rotatives du logement.
6 Réassemblez la base et les lames rotatives et le réceptacle
dans l'ordre opposé.
Pour retirer la base du moulin du moulin
Voir figure 5.
1 Maintenez le moulin et faites tourner sa base dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2 Retirez la base du réceptacle du moulin.
3 Réassemblez le moulin dans l'ordre opposé.
Sécurité
Généralités
• Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le
avec soin.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications
de ce mode d’emploi.
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation
domestique.
• Si l'appareil est utilisé par des enfants, ou par des
personnes ayant un handicap physique, sensoriel,
mental ou moteur, ou par des personnes
inexpérimentées, ceci peut entraîner un danger. Les
responsables de la sécurité de telles personnes doivent
donner des instructions claires et suffisantes et/ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.
Électricité et chaleur
• Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension
du réseau correspond à la tension du réseau indiquée
sur la plaquette type de l'appareil.
• Utilisez une prise raccordée à la terre.
• Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez
pas.
• Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche ellemême; ne tirez pas sur le cordon.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou l'appareil luimême est endommagé. Éviter tout risque d'électrocution,
renvoyez-le à notre service de réparation. La réparation
du cordon sur ce type d'appareils nécessite des outils
spéciaux et ne peut donc être effectuée que par notre
service de réparation.
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en
contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque
électrique chaude ou une flamme.
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche
n'entre en contact avec de l'eau.
• Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas.
Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser
l'appareil.
Pendant l'utilisation
• Lorsque vous faites tourner longtemps votre bol
mélangeur sans interruption, le moteur s'échauffe. Il faut
alors laisser le moteur se refroidir avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide.
• Installez l'appareil sur une surface plane et stable, à un
endroit où il ne risque pas de tomber.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du
plan de travail ou de la table.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de
toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
• Mettez l'appareil en marche uniquement si le bol verseur
est monté sur le boîtier, et le couvercle en place sur le
bol.
• Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de
problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le
12
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
montage ou le démontage d'un accessoire, et dès que
vous avez fini de l'utiliser.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant
qu'il est en marche.
• Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir
'Nettoyage et entretien').
• Ce bol mélangeur tourne très vite. Vos ingrédients seront
hachés ou broyés en quelques secondes. Plus vous
laissez le bol mélangeur tourner longtemps, plus le
contenu sera fin.
• S'il y du liquide chaud dans le bol, il peut dégager de la
vapeur et celle-ci peut atteindre une pression suffisante
pour faire sauter le couvercle. Pour prévenir ceci,
maintenez le couvercle en place avec un torchon.
Recettes
Vous trouverez facilement sur Internet de nombreuses recettes
délicieuses pour votre bol mélangeur. Voici déjà trois recettes
que nous avons trouvées pour vous.
Milkshake à la banane
Ingrédients :
1 banane
Glace vanille
Lait
Coupez la banane en tronçons et mettez-le dans le bol
mélangeur. Ajoutez un peu de glace vanille et de lait. Faites
fonctionner le bol mélangeur pendant quelques secondes.
Votre délicieux milkshake à la banane est prêt à servir !
Environnement
Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les
cartons, dans les conteneurs prévus à cet effet.
Si vous désirez vous débarrasser de l'appareil alors qu'il
fonctionne encore bien, ou est facilement réparable, ne le
mettez pas au rebut mais recyclez-le.
Lorsque l'appareil ne peut plus servir, il doit être
retraité, de façon à pouvoir être recyclé au moins
partiellement. Ne le mettez pas aux ordures
ménagères, mais portez-le chez le vendeur ou dans
un centre de collecte agréé. Pour plus
contactez les autorités communales.
Directive européenne en vigueur :
• 2002/95/EC
• 2002/96/EC
d'informations sur les possibilités de retraitement,
Petit déjeuner aux fraises
Ingrédients :
2 tasses de fraises nature
1 1/2 tasse de lait
1/2 tasse de yaourt
2 sachets de mix petit déjeuner (goût vanille)
2 cuillerées à café de miel
Mettez les ingrédients dans le bol. Mettez le bol mélangeur en
marche. Arrêtez l'appareil quand la masse est presque lisse, et,
si nécessaire, remuez. Versez dans trois ou quatre verres et
servez tout de suite.
Sauce à l'avocat et au citron vert
Ingrédients :
1 avocat bien mûr
1 cuillerée à soupe de jus de citron vert
1/2 cuillerée à café de sauce au piment piquante
1 gousse d'ail hâchée
sel et poivre noir du moulin
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
13
Mettez la chair de l'avocat dans le bol mélangeur. Ajoutez le jus
de citron vert, la sauce au piment et l'ail. Mettez le bol
mélangeur en marche. Arrêtez l'appareil quand la masse est
lisse. Assaisonnez de sel et poivre à volonté. Mettez la sauce
dans un bol et couvrez de feuille plastique. Conservez au
réfrigérateur jusqu'au moment de servir.
14
COMPACT BLENDER & MILL (LET’S BLENDER) ART 213100
Allgemein
Dieser attraktiv gestaltete Mixer wurde von Jan des Bouvrie
entworfen. Mit diesem Gerät können Sie Gemüse und Obst fein
hacken oder vorzügliche Shakes und Säfte herstellen. Sie
können das Gerät auch zum Mahlen von Nüssen oder anderer
harter Lebensmittel verwenden. Sowohl das Gehäuse als auch
die Behälter haben ein strenges und luxuriöses Design.
Der Jan des Bouvrie-Mixer hat einen kraftvollen Motor, den Sie
mit zwei Geschwindigkeiten oder mit dem Impulsmodus
arbeiten lassen können.
Zum Behälter gehört ein Deckel mit Füllöffnung. Durch diese
Öffnung können Sie während des Mixvorgangs Produkte
zufügen, ohne etwas zu verschütten. Zu dem Mixer gehört ein
Behälter mit einem Fassungsvermögen von 0,8 Litern. In dem
Behälter befinden sich Stahlmesser, mit denen der Mixer
mühelos sowohl große als auch kleine Obst- und
Gemüsestücke fein schneidet oder püriert.
Zum Lieferumfang dieses Modells gehört eine zusätzliche
Universalhackmühle zum Mahlen von härteren Lebensmittel
(wie geschälte Walnüsse). Dieser Mixer verfügt über eine
abnehmbare Messerhalterung mit integrierten Messern.
Das Gerät wird an das Elektrizitätsnetz angeschlossen.
Funktion und Bedienung
Siehe Abbildung 1.
Das Gerät besteht aus den folgenden Teilen:
1 Gehäuse
2 Stecker und Kabel
3 Kontrolllampe in Betrieb (orange)
4 Kontrolllampe ein/aus (rot)
5 Drehknopf
6 Behälter (Inhalt 0,8 Liter)
7Stopfen