MODE D’EMPLOI GENERAL
ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNG
TOESTEL EN ONDERDELEN
6.
APPAREIL ET ELEMENTS
GERÄT UND GERÄTETEILE
PLAATSEN BATTERIJ
7.
PLACER LA BATTERIE
AKKU EINSETZEN
8.PLAATSING EN AANSLUITING LAADSTATION
PLACEMENT ET RACCORDEMENT DE LA STATION DE
CHARGEMENT
EINSETZEN UND ANSCHLUSS DER LADESTATION
FUNCTIE AFSTANDSBEDIENING
9.
FONCTIONS DE LA COMMANDE A DISTANCE
FUNKTIONEN FERNBEDIENUNG
FUNCTIE VAN HET TOESTEL
10.
FONCTIONS DE L’APPAREIL
FUNKTIONEN DES GERÄTS
4
5
6
8
9
10
12
29
46
14
31
48
16
33
50
17
34
51
19
36
53
19
36
53
20
37
54
21
37
55
2
Page 3
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
RVC1
AKOESTISCHE SIGNALEN
11.
SIGNAUX ACOUSTIQUES
AKUSTISCHE SIGNALE
FUNCTIE VAN ELKE TOETS
12.
FONCTION DE CHAQUE TOUCHE
TASTENFUNKTIONEN IM EINZELNEN
AUTOMATISCH OPLAADSTATION
13.
STATION DE CHARGEMENT AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE LADESTATION
INSTALLATIE VAN DE ONDERDELEN
14.
INSTALLATION DES PIECES
EINSETZEN DER TEILE
REINIGING EN ONDERHOUD
15.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REINIGUNG UND WARTUNG
NUTTIGE TIPS
16.
ASTUCES
NÜTZLICHE TIPPS
PROBLEEMWIJZER
17
PROBLEMES
PROBLEME UND LÖSINGEN
BESTELFORMULIER
18.
BULLETIN DE COMMANDE
BESTELFORMULAR
21
38
55
21
38
55
22
39
56
23
40
57
24
41
58
26
43
60
27
44
61
63
3
Page 4
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ?
GARANTIEBEPALING :
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich
nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of
gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan
door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of
ingreep
door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL :
Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het
toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of
een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer
GRATIS opsturen via het systeem “Retour Retail” van de Post naar onderstaand
adres.
PRIMO
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
Het opsturen van het toestel met het systeem “Retour Retail” kan vanuit eender
welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket
onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw
pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door
de bestemmeling”, te gebruiken.
Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van
de originele verpakking of een andere stevige doos.
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de
consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en
de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
GARANTIE :
Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des
vices de fabrication ou de matériel, en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée,
choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à
valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si
des
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée
sur base du ticket de caisse.
ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX :
Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez
envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse
complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos
coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout
GRATUITEMENT par le système « Retour Retail » de la Poste à l’adresse sousmentionnée.
RVC1
PRIMO
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
Vous pouvez envoyer votre appareil par le système « Retour Retail » de n’importe
quel bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre
paquet sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite
une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions
comme ‘port payé par le destinataire’ ne sont pas nécessaires.
Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou
n’importe quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais
sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire
horaire et les pièces utilisées devront être payés.
WAS ZU TUN FALLS IHR GERAT NICHT MEHR FUNKTIONIERT?
GARANTIE
Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. Während der
Garantielaufzeit
trägt der Verkäufer die alleinige Haftpflicht für Mängel, die nachweislich auf Material
oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät
repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie ist verwirkt, wenn die Mängel auf grobe
Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe
Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein
gilt der Kassenzettel.
VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS
Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es
zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem
Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben,
GRATIS mit dem System „Retour Retail“ an nachfolgende Adresse senden.
PRIMO
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
Der Versand des Geräts ist mit dem System „Retour Retail“ möglich aus jedem
Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen Strichkode womit Ihr
Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine
Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger”
sind nicht nötig.
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in
irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten
zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für
Ersatzteile.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Het symbool geeft aan dat de batterijen geen huishoudelijk afval zijn. Gebruikte
batterijen moeten worden gedeponeerd op een inzamelpunt voor gebruikte batterijen.
Werking van de batterij:
Batterijen slaan elektrische energie op in de cellen om ze te hergebruiken indien
nodig. om de levensduur en de capaciteit van uw batterijen te verhogen, en ze dus
goed te laten werken, moet u het volgende in acht nemen:
•Zorg ervoor dat je de batterij niet lang blootstelt aan direct zonlicht of hitte
•Gooi de batterij nooit in het vuur
•Als u zich niet aan deze instructies houd, zal de batterij beschadigd geraken en
zelfs kunnen exploderen onder bepaalde voorwaarden.
•Open nooit de batterij, het bevat geen elementen die onderhoud vereisen.
•Vermijd vuil en contact met geleidende materialen zoals chemicaliën of
schoonmaakmiddelen
•Om de batterij op te laden, gebruik dan alleen de originele bijgeleverde lader.
•Vervang de batterij door een andere batterij van hetzelfde type of door een, door
de fabrikant aanbevolen, evenwaardige batterij.
•De batterijen zijn niet biologisch afbreekbaar. Breng de gebruikte batterijen naar
een inzamelpunt. Uw klantenservice kan u hierover adviseren.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
mileubewust.
8
Page 9
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son enmaballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention desconséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulata d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obetenier plus de détails sur le cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Le symbole indique les piles ne sont pas des déchets domestiques. Les piles
usagées doivent être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées
Fonctionnement de la batterie
Les batteries stockent de l’énergie électrique dans leurs cellules pour la restituer en
cas de besoin. Pour augmenter la durée de vie et les capacités de vos batteries, et
•Faites en sorte de ne jamais exposer longuement la batterie aux rayons directs du
soleil ou à la chaleur.
•Ne jetez pas la batterie au feu.
•Si vous ne respectez pas ces indications, la batterie sera endommagée et pourra
même exploser dans certaines conditions.
•N’ouvrez jamais la batterie, elle ne contient pas d’éléments à entretenir.
•Évitez toute salissure et tout contact avec des matières conductrices telles les
substances chimiques ou les produits d’entretien.
•Pour recharger la batterie, il faut utiliser exclusivement le chargeur d’origine livré
en accompagnement.
•Remplacez la batterie par une autre batterie de même type ou par une batterie
équivalente qui aurait été conseillée par le fabricant.
•Les batteries ne sont pas biodégradables. Apportez les batteries devenues
inutilisables à un centre d’élimination des déchets. Votre service clientèle peut
vous renseigner à ce sujet.
RVC1
L’emballage est recyclable. Traiter l’amballage écologiquement.
9
Page 10
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. ENTSORSUNG
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere
Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Funktion der Batterie:
Batterien speichern elektrische Energie in Zellen, um sie, falls nötig, nochmals zu
gebrauchen. Um die Lebensdauer und Kapazität von den Batterien zu erhöhen sollten
sie folgende Regeln berücksichtigen:
•Sorgen Sie dafür, dass die Batterie nicht direktem Sonnenlicht oder Hitze
ausgesetzt ist.
•Werfen Sie de Batterie nicht in ein offenes Feuer
•Wenn Sie sich nicht an die Bedienungsanweisung halten, kann die Batterie
beschädigt werden und unter bestimmten Umständen sogar explodieren.
•Versuchen Sie nicht die Batterie zu öffnen. Sie enthält keine Teile, die
nachgesehen werden müssen.
•Vermeiden Sie Kontakt mit leitenden Materialien, wie z.B. Chemikalien oder
Reinigungsmittel.
•Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, dass Sie diese durch eine
andere Batterie des selben Typs oder eine durch den Hersteller empfohlene
gleichwertige Batterie austauschen.
•Die Batterien sind nicht biologisch abbaubar. Bringen Sie alte Batterien zu einer
Sammelstelle. Ihr Kundendienst kann Sie hierüber informieren.
Das Symbol deutet an, dass Batterien nicht zum Haushaltsabfall gehören und zu einer
speziellen Sammelstellen gebracht werden müssen.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie di Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
10
Page 11
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
OPGELET :
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
ATTTENTION :
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
RVC1
11
Page 12
RVC1
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Lees eerst de handleiding en de veiligheidsinstructies voordat
u het toestel gebruikt.
Volg de veiligheidsvoorschriften om ongewenste ongevallen
te voorkomen zoals brand, kortsluiting en verwonding. Zorg
er zeker voor dat u de instructies op de juiste wijze volgt.
• Lees deze handleiding volledig door voordat u het toestel
in gebruik neemt
• Dit product is NIET voor buitengebruik, enkel voor
binnenshuis.
• Dit product is een elektronisch apparaat, laat het niet in
contact komen met water, gebruik het niet in een vochtige
omgeving. Deze maatregel is om te voorkomen dat de
elektronische onderdelen beschadigen.
• Voordat u het toestel gebruikt, zorg voor een opgeruimde
vloer, U dient alle objecten, die in de borstel of in de
luchtinlaat aan de onderkant kunnen verstrikt raken, te
verwijderen. Enkele voorbeelden hiervan zijn: kleding,
elektrische draden, telefoondraden, gordijnen, losse
franjes of dikke voetmatten. Deze objecten kunnen ervoor
zorgen dat vb lampen omvallen of apparaten van de tafel
getrokken worden. Vermijd deze ongevallen door de
objecten te verwijderen en breuk aan het toestel, vloer of
personen te voorkomen.
• Het is verboden op het toestel te staan of te zitten. Hou
vooral kinderen en huisdieren in de gaten, om schade aan
het toestel en verwondingen aan kinderen of huisdieren te
voorkomen.
• Gebruik het toestel niet om brandende voorwerpen op te
zuigen (vb sigaret of brandende lucifer).
12
Page 13
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
• Gebruik het toestel niet om ontvlambare vloeistoffen
zoals benzine op te zuigen
• Om breuk te voorkomen aan het zuigergedeelte, zorg
ervoor dat de ventilatie kanalen aan de bovenzijde van het
toetstel vrij zijn.
• Als het toestel voor langere tijd niet in gebruik is, dient u
het toestel uit te schakelen via de AAN/UIT toets.
• Bij het vervangen van een batterij, dient u gebruik te
maken van een batterij met de juiste specificaties, indien
u niet zeker bent hiervan neemt u contact op met de
distributeur van het toestel.
• Gebruik de batterij en lader die bij het toestel geleverd
werd.
• Raak de lader niet aan met natte handen.
• Maak het toestel enkel schoon wanneer deze niet aan het
laden is en verwijder eerst de batterij.
• Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
Op voorwaade dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
• Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
RVC1
13
Page 14
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
• Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals :
- Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen.
- Boerderijen
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige
4. bijzondere eigenschappen
1. De robotstofzuiger is een baanbrekende en revolutionaire volautomatische
stofzuiger. Hij bezit een hoge zuigkracht, een roterende borstel aan de onderkant
en een borstel aan de zijkant om efficiënt schoon te maken langs de muur
of andere obstakels. Een Ultraviolet-lamp aan de onderkant dient voor het
desinfecteren en doden van bacteriën.
Door deze bijzonderheden is de robotstofzuiger geschikt voor verschillende
vloeren, zoals tegels, vinyl, plankenhout, parket en veel verschillende soorten
tapijt. Met de robotstofzuiger bezit u een ideale en efficiënte schoonmaak
assistent voor uw huis of kantoor.
2. Door de compacte vorm kan het toestel zonder problemen op moeilijk bereikbare
plaatsen komen, zoals onder het bed, de zetel, kasten en andere meubels, die men
met een conventionele stofzuiger moeilijk kan bereiken.
3. Als het toestel is geactiveerd, herhaalt het een vijf-stappen schoonmaak schema:
hindernis modus, spiraal modus, wand modus, s-modus en veelhoek modus. Het
veelzijdige 5-stappen schema zorgt ervoor dat het toestel de ruimte zo efficiënt
mogelijk schoonmaakt.
1
5
1. hindernis modus 2. spiraal modus 3. wand modus 4. spriaal modus 5. s-modus
6. spiraal modus 7. veelhoek modus 8. spiraal modus
4. Door middel van de MODE-toets, op de afstandsbediening kunt u keuzes maken
2
6
3
7
14
4
8
Page 15
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
uit de verschillende bovengenoemde schoonmaak patronen. De keuzes kunt u
maken door in volgende volgorde de modus in te schakelen, hiervoor drukt u 1x,
2x, 3x, 4x 5x of 6x op de MODE-toets :
Wanneer u de toets indrukt, hoort u een korte piep. Als u het toestel activeert
zonder MODE-toets te gebruiken, start deze in automatisch modus. Bij deze
modus wisselt het toestel automatisch om de 30 seconden tussen de verschillende
programma’s.
Indien de Modus 4 (S-vorm) in gebruik is en het toestel blijft ter plaatste in een
kleine hoek, dient u via de afstandsbediening te veranderen van modus.
1 x 2 x 3 x
Spiraal Rechtdoor tot hindernis De wand volgen
4 x 5 x 6 x
S-vorm Veelhoek-vorm Terug naar automatisch
5. Er bevinden zich sensoren aan de voor- en zijkant, deze geven een signaal door
aan de robot stofzuiger, zodat het toestel weet waar zich een wand of andere
hindernissen bevinden. Het toestel gaat dan langs of rond het object stofzuigen.
6. Het toestel is voorzien van een lichtsensor, wanneer de batterij bijna leeg is
of de ruimte is afgewerkt, dan gaat het toestel automatisch zoeken naar het
laadstation. Indien het toetstel het station niet kan vinden binnen 30 minuten, zal
deze automatisch zichzelf in een “slaap-functie” schakelen om een volledige lege
batterij te voorkomen.
7. Er is een transparant venster voorzien aan de bovenkant van het toestel, hierdoor
kunt u makkelijk zien of het vuilreservoir vol is. De uitsparing in het transparante
gedeelte is ook voorzien om de afstandsbediening te plaatsen, zodat u deze nooit
kunt verliezen.
8. Er zijn sensoren voorzien aan de onderzijde van het toestel, hiermee herkent de
robot stofzuiger trappen en andere hoogteverschillen. Hierdoor hoeft u niet te
vrezen dat het toestel van de trap zal rijden en breuk zal oplopen.
9. Door het ingebouwde handvat kunt u het toestel makkelijk opnemen, om deze te
verplaatsen naar vb een andere ruimte
RVC1
Aandacht
Kijk niet rechtstreeks in het UV-licht !
Tracht niet om de UV-lamp te vervangen, deze is vast geïnstalleerd en kan niet
verwijderd worden ! Indien deze toch defect is, raadpleeg dan uw dienst na verkoop.
15
Page 16
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. algemene gebruiksaanwijzing
Voorbereiding:
1. Vergewis u ervan dat de robot stofzuiger volledig is opgeladen voordat u deze de
eerste maal gebruikt.
voorzichtig bij het schoonmaken, maar materialen die op een smalle voet staan
of extreem breekbare goederen dienen te worden verwijderd om schade te
voorkomen.
ruimte waarvan u reeds de vloer heeft gestofzuigd, dit om de werking van het
toestel te observeren. U zult merken dat het toestel zelfs in een propere ruimte,
nog stof zal vinden.
3. Gebruik de robot stofzuiger niet voor langharige tapijten of tapijten met zeer
lange franjes.
4. Bij het eerste gebruik van het toestel is het belangrijk dat u dit doet terwijl u
aanwezig bent, later kunt u het toestel ook activeren wanneer u het huis uitgaat.
De eerste keer dient u het toestel te observeren om na te gaan of deze geen
problemen heeft met bepaalde obstakels of onder meubels.
Het is belangrijk dat u het toestel volledig zijn gang laat gaan, zelfs wanneer het
toestel op een voor u onlogische manier tewerk gaat. De robot stofzuiger maakt
een berekening van de indeling van de ruimte terwijl het schoonmaakproces in
werking is.
16
Page 17
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. Robot stofzuiger
2. Laadstation + Lader
3. Batterij
4. Afstandsbediening
5. Extra Filter
6. Borstel
RVC1
6. toestel en onderdelen
1
2
3
45
6
17
Page 18
RVC1
1.Stootrand
2.Sensor afstandsbediening
3.Aan / uit toets
4.Deksel vuilreservoir
5.Verlichting zijkant
6.Aansluiting lader
7.start / Stop toets
8.Afstandsbediening
9.Knop deksel Open / Dicht
10.Handgreep
11.UV-Lamp
12.Batterij deksel
13.Wielen
14.Roterende borstel
15Zijborstel
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
15
11
13
6
4
7
3
8
10
9
5
1
2
12
14
18
Page 19
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
7.PLAATSEN BATTERIJ
1. Leg het toestel omgekeerd op een vlak stabiel oppervlak.
2. Neem de afdekkap van de batterijruimte, door middel van de twee klepjes een
beetje naar achter en naar boven te trekken.
3. Let erop om de batterij op de juiste manier in het toestel te steken. ( let op de
polariteiten) Sluit de afdekkap van de batterijruimte. De batterij heeft 3,5 uur nodig
om volledig op te laden.
RVC1
1
2
4
3
8. PLAATSING EN AANSLUITING LAADSTATION
1. Om het oplaadstation op de juiste plaats te positioneren, neemt u best een plaats
op een harde ondergrond (vb hardhout, vinyl of kortharig stevig tapijt). U plaatst
het laadstation met de achterzijde tegen de muur en zorgt u ervoor dat er voldoende
plaats is in een straal van 50 cm rond het laadstation.
2. Steek de ene zijde in het laadstation en de andere zijde in het stopcontact (4), zorg
ervoor dat er zich geen losse kabels rond het laadstation bevinden.
3. Vergewis u ervan dat het blauwe LED (1) van het laadstation oplicht, dit betekent
dat het laadstation correct is aangesloten en het toestel kan opgeladen worden.
4. Het is mogelijk om de robot stofzuiger na het laden automatisch terug te laten
starten met stofvegen: Hiervoor drukt u 1 x op de GO toets (2), voor de batterij van
uw stofzuiger volledig opgeladen is. Vergewis u ervan dat de groen LED (3) oplicht.
Nadat het toestel volledig opgeladen is hoort u 3 x een korte pieptoon en 1 x een
lange pieptoon. De robot stofzuiger zal dan automatisch het oplaadstation verlaten om
het stofzuigprogramma verder te zetten.
Opgelet: het laadstation dient men aan de wand te plaatsen.
OPGELET : wanneer het toestel na het opladen niet automatisch vertrekt, moet u het
toestel terug tegen het laadstation aanduwen en nogmaals op de “go”knop drukken.
Na enkele seconden zal uw toestel vertrekken.
19
Page 20
RVC1
9. FUNCTIE AFSTANDSBEDIENING
1Voorwaarts
2Links
3Achteruit
4Timer
5UV-lamp AAN / UIT
6Home (terug naar laadstation)
7Rechts
8Start
9Stop
10Modus
11UIT toets
12Stofzuigmotor AAN / UIT
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1
7
2
3
4
5
8
9
10
11
6
12
OPGELET : vergeet niet het plastic lipje van de batterij van de afstandsbediening te
verwijderen, om de batterij te activeren.
20
Page 21
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. FUNCTIE VAN HET TOESTEL
1. Druk 1x op de POWER toets, de display zal blauw oplichten
2. Druk de TIMER toets op de afstandsbediening in om de stofzuigduur in te
stellen. Bij het aanzetten van het toestel zal de werkduur automatisch op het
maximum van 80 minuten staan. Elke keer u op de TIMER toets drukt verhoogt
u de werkduur met 10 minuten. De tijdsduur kunt u aflezen op de operationele
tijdsduur indicator.
3. Tracht steeds de timer in te stellen volgens de grootte van de kamer, zo zorgt u
ervoor dat het toestel (en batterij) een langere levensduur heeft omdat het niet
langer werkt dan nodig.
Het inschatten voor het instellen van de timer zal makkelijker zijn na een aantal
keer met het toestel te hebben gewerkt.
4. Als de batterij bijna leeg is zal de indicator van de batterij knipperen.
5. De indicator voor de foutmelding (ERROR) zal in volgende gevallen oplichten:
•Overladenbatterij
•Overbelastingmotor
•Geengripopdewielenvoormeerdan3seconden
11. AKOESTISCHE SIGNALEN
StatusBeschrijving
RVC1
Lange pieptoon gevolgd door een kort
pieptoon
Éénmalige lange pieptoonFout
3x korte pieptoon Batterij is volledig opgeladen
3x korte pieptoon gevolgd door 1x lange
pieptoon
Ingestelde werktijd is afgelopen (timer),
zwakke batterij, schoonmaak-functie is
UIT
Batterij is volledig opgeladen en het
toestel herstart het stofzuigen *indien
ingesteld.
12. FUNCTIE VAN ELKE TOETS
1. START-toets: Druk op de start toets om het reinigen van de kamer te starten
(toestel zelf dient AAN te staan)
2. STOP-toets: Druk op de stop toets om het toestel uit te schakelen, u hoort dan
een lange pieptoon.
21
Page 22
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. TIMER-toets: Gebruik deze toets om de werktijd van het toestel in te stellen.
4. PIJL-toetsen: Bij het drukken op de voorwaarts toets beweegt de robot
stofzuiger zich naar voren tot u de stop toets indrukt of wanneer het toestel tegen
een hindernis rijdt. Links, rechts en achteruit – gebruik deze toetsen om het
toestel manueel naar een plaats te rijden
5. MODE-toets: Druk deze toets in wanneer het toestel aan het stofzuigen is, om
een specifieke schoonmaak modus in te stellen. Indien u deze toets niet gebruikt
staat deze steeds in de automatisch modus bij het activeren van het toestel.
•Druk 1x de MODE toets om de ruimte spiraalvormig te laten stofvegen.
Op de display van de timer ziet u 30 sec lang een “F1”, daarna geeft deze terug
de werkduur aan. Zelfs wanneer de robot stofzuiger in een bepaalde modus staat,
gaat deze reageren wanneer deze tegen een object botst en gaat terug een andere
richting uit.
•Druk 2x de MODE toets om de ruimte rechtdoor tot volgende hindernis te
laten stofvegen Op de display van de timer ziet u 30 sec lang een “F2”
•Druk 3x de MODE toets om de ruimte via de wand te volgen en te laten
stofvegen. Op de display van de timer ziet u 30 sec lang een “F3”
•Druk 4x de MODE toets om de ruimte S-vormig te laten stofvegen Op de
display van de timer ziet u 30 sec lang een “F4”
•Druk 5x de MODE toets om de ruimte Veelhoekig te laten stofvegen Op de
display van de timer ziet u 30 sec lang een “F5”
•Druk 6x de MODE toets om de ruimte In Automatische modus te laten
stofvegen. Op de display van de timer ziet u 30 sec lang een “F6”
6. UV-Toets: Met deze toets kunt u de Ultraviolet lamp AAN of UIT schakelen,
wanneer het toestel aan het stofzuigen is.
7. STOFZUIG-toets: Gebruik deze toets om de stofzuiger AAN of UIT te
schakelen
8. HOME-toets: Gebruik deze toets om het toestel automatisch terug naar het
laadstation te laten rijden en terug op te laden.
9. UIT-toets: gebruik deze toets om het toestel UIT te schakelen.
13. AUTOMATISCH OPLAADSTATION
De eerste test
1. Eerste gebruik - of - bij een lege batterij Plaats uw robot stofzuiger met de
achterzijde op het laadstation, let erop dat het blauwe LED licht van het toestel
gaat oplichten.
2. Plaats het toestel ongeveer 30 cm voor het laadstation en druk op de HOME toets
van de afstandsbediening. Het toestel zal zich dan automatisch koppelen aan het
laadstation.
Nut van het oplaadstation
1. Als de robot stofzuiger zijn schoonmaakprogramma heeft afgewerkt of wanneer
de batterij leeg is, dan zal het toestel automatisch naar het oplaadstation
22
Page 23
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
terugkeren. Indien de robot stofzuiger het laadstation niet tijdig gevonden
heeft en niet opgeladen is, kunt u manueel het toestel met de achterkant op het
laadstation plaatsen of de kabel van de lader, aan de zijkant, in het toestel steken.
2. Als u het toestel manueel laat opladen, zal de batterij zeker opladen, ongeacht of
het toestel AAN of UIT staat.
3. Als u de starttoets indrukt na het laden, dan zal de timer automatisch terug op 80
minuten gezet worden.
OPGELET : wanneer het toestel zijn oplaadstation niet (onmiddellijk) vindt, raden
wij u aan om het oplaadstation te verplaatsen, bv tegen de muur maar in het midden
van de ruimte. Zorg er ook steeds voor dat er rond het laadstation op een afstand van
50 cm, geen obstakels zoals kasten, stoelen of andere meubelstukken staan.
Starten van het toestel:
1. Plaats het toestel ongeveer in het midden van de kamer
2. Druk 1 x op de POWER toets.
3. Stel de timer op de gepaste tijd in volgens de afmeting van de ruimte (zie punt 9
functie van het toestel.). De robot stofzuiger werkt ongeveer 6m2 tot 7m2 binnen
een tijdspanne van 10 minuten af, afhankelijk van de aard van de ondergrond.
4. Druk op de START toets van het toestel of op de afstandsbediening. Na een korte
tijd begint de robot stofzuiger te stofzuigen.
5. Aan het einde van het schoonmaakprogramma geeft de robot stofzuiger een
lange pieptoon en schakelt de stofzuiger uit, dan gaat het toestel op zoek naar het
oplaadstation. Indien de indicator een lage stand van batterij aangeeft, dan moet
de batterij voor de volgende schoonmaakbeurt terug volledig opgeladen worden.
RVC1
Stoppen van het toestel:
Druk 1x op de START toets op het toestel OF druk 1x op de STOP toets van de
afstandsbediening.
14. INSTALLATIE VAN DE ONDERDELEN
1. Verwijderen van de roterende borstel:
Zorg er zeker voor dat het toestel is uitgeschakeld. Draai het toestel om (met de
onderzijde naar boven gericht) beweeg de roterende borstel in het midden naar
de richting van de zijborstel. Wanneer u de borstel opzij geschoven heeft, kunt u
deze naar boven toe bewegen. De borstel is nu los en kan gereinigd of vervangen
worden.
2. Plaatsen van de roterende borstel:
Plaats één kant van de roterende borstel in de flexibele kant het dichtst bij de
zijborstel, licht indrukken terwijl u de borstel naar onder toe beweegt. Voor
het verwijderen of plaatsen van de zijborstel dient u gebruik te maken van een
schroevendraaier.
23
Page 24
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
15. REINIGING EN ONDERHOUD
Voorbereiding
Het reinigen en onderhoud van de robot stofzuiger is zeer makkelijk. Om het toestel
in optimale conditie te gebruiken, raden wij aan om onderstaand schema te volgen:
1. Maak het toestel, borstels en filter proper na elke stofzuigbeurt
2. Vergewis u ervan dat de zuigopening steeds volledig vrij is en dat geen objecten
deze opening verstoppen
3. Let erop dat zowel de borstel aan de onderkant, als de zijborstel in goede staat
zijn. Vernieuw deze wanneer die teveel versleten zijn.
4. Zorg ervoor dat er niet teveel haar of draden in de roterende borstels zitten,
indien dit het geval is, verwijder deze.
5. Verwijder de roterende borstel onder aan het toestel en maak deze proper.
6. Zorg ervoor dat de ventilatie openingen aan de bovenkant steeds vrij zijn.
Vuilcontainer en filter reinigen
1
1. Vergewis u ervan dat het toestel uitgeschakeld is.
2. Druk op de knop van de afdekkap van het vuilreservoir. (1)
3. Verwijder de afdekkap van het vuilreservoir. (2)
4. Verwijder het vuilreservoir, dit doet u door uw vinger in de uitsparing aan de
voorkant te steken en het reservoir op te kantelen. U kunt dan makkelijk het
reservoir verwijderen. (3)
5. Verwijder de filter van het reservoir, hou hiervoor het reservoir in de ene hand en
trek zacht met de andere hand aan het lipje van de filter. (4)
6. Giet de inhoud van het reservoir leeg in uw vuilemmer (5). Indien nodig
het vuilreservoir met water schoonmaken (6), ZORG STEEDS DAT HET
VUILRESERVOIR VOLLEDIG DROOG IS WANNEER U HET TERUG IN
HET TOESTEL PLAATST!
7. Gebruik de bijgeleverde borstel (die onder de afdekkap zit) om de filter zuiver te
maken.(7) De filter kan eventueel ook onder de kraan gehouden worden.
8. ZORG STEEDS DAT DE FILTER VOLLEDIG DROOG IS WANNEER U HET
TERUG IN HET TOESTEL PLAATST!
Het vuilreservoir of filter NIET in de wasmachine of afwasmachine plaatsen !
9. Terwijl het vuilreservoir uit het toestel is verwijderd, verwijder eveneens het stof
in het compartiment waar het vuilreservoir inpast. Dit doet u met het bijgeleverde
borsteltje.
10. U plaatst de filter terug in het vuilreservoir (8), dan plaatst u het vuilreservoir
24
23
Page 25
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
terug in het voorziene compartiment (9).
11. Plaats de afdekkap terug op het toestel, door eerst de randen in de uitsparingen
van het toestel te steken, daarna de afdekkap dicht duwen, u hoort een lichte klik.
(10) Zorg ervoor dat de afdekkap goed op zijn plaats zit voordat u het toestel
gaat gebruiken. Na enige tijd zal de robotstofzuiger bevuild zijn op verschillende
plaatsen van het toestel.
4
5
3
RVC1
6
7
9
10
8
Maak het toestel NIET met water schoon. De robot stofzuiger is een elektronisch
toestel en als de elektronische componenten nat worden, zal het toestel niet meer
functioneren.
Reinigen met water kan voor een elektrische kortsluiting zorgen en zou zelfs
mogelijks iemand kunnen verwonden.
U kunt eventueel het toestel zuiver maken door middel van luchtdruk of een zachte
handborstel. Eventueel kunt u het toestel schoonmaken door dit te doen met een
droge doek.
Na verloop van tijd zal ook de onderkant van het toestel vuil worden, deze maakt u
op dezelfde manier schoon.
1. Zorg er steeds voor dat het toestel is uitgeschakeld
2. Leg het toestel met de bovenzijde op een zachte ondergrond en veeg het stof weg
van de onderkant van het toestel, ook de zuigopening proper maken.
25
Page 26
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
De Roterende borstel zuiver maken.
Na een tijd kunnen haar en draden verstrengeld raken in de roterende borstel
1. Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld.
2. Leg het toestel omgekeerd op een zachte ondergrond.
3. Verwijder de roterende borstel uit het compartiment, dit doet u door de borstel
aan de kant van de zijborstel vast te houden en zachtjes naar de ander kant te
schuiven.
4. Kantel de vrije kant van de borstel naar boven toe en neem de borstel uit het
compartiment.
5. Verwijder haar en draden met de hand, zorg ervoor dat de borstel proper is.
6. Terwijl de borstel uit het toestel verwijderd is, kijk na of het compartiment van
de borstel ook dient proper gemaakt te worden.
7. Plaats de borstel terug in het toestel.
16. NUTTIGE TIPS
Tip 1: Zorg ervoor dat de plaats waar de robotstofzuiger gaat stofzuigen opgeruimd
is en ontdaan van breekbare zaken die makkelijk kunnen omvallen (vb
vazen, lampen).
Elektriciteit- en telefoonkabels maak je best vast aan de plint (dit is bij eenµ
gewone stofzuiger ook aan te raden).
Tip 2: Zorg voor voldoende ruimte tussen de meubels en muur, het toestel heeft
minimum 36 cm ruimte nodig.
Tip 3: Zorg ervoor dat er GEEN losse tapijten of doeken liggen, eveneens
gordijnen die op de grond liggen dient men te verplaatsen zodat de robot
stofzuiger niet verstrikt raakt.
Eventueel franjes van tapijten kan men onder het tapijt vouwen.
Verwijder plastiek zakjes en lange en grote zaken die eventueel op de grond
rondslingeren.
Tip 4: Blokkeren: Kleine objecten kunnen verstrikt raken tussen de borstel en
of zuigopening. Schakel het toestel dan UIT, draai het om en verwijder het
object. Daarna kunt u het toestel verder het programma laten afwerken.
De afstand tussen sommige meubels kunnen te klein zijn, waardoor de
robot stofzuiger zichzelf zou kunnen vastrijden. In dat geval kunt u vb een
bloempot plaatsen, waardoor het toestel dan langs de opening gaat stofvegen.
Tip 5: Probeer de afstandsbediening te richten naar de voorkant van de robot
stofzuiger.
Indien voorwerpen zich bevinden tussen de afstandsbediening en het toestel,
zal dit effect hebben op de werking van de afstandsbediening.
26
Page 27
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
17. PROBLEEMWIJZER
ProbleemindicatieOorzaakOplossing
Aanschakelen gaat nietBatterij heeft geen stroomKijk na of de batterij op de
juiste wijze
in het toestel is geplaatst
(+ en - symbolen op de
batterij ) en volledig is
opgeladen.
De Afstandsbediening
reageert niet
“ERROR” aanduiding op
het scherm
“ERROR” aanduiding en
aanduiding voor lage
batterijspanning is AAN
De stootbumper
reageert niet correct
Het toestel blijft rondjes
draaien
Het plastic lipje ter
bescherming van
de batterij van de
afstandsbediening, werd
niet verwijderd.
Batterij is leeg.
Toestel heeft grip met
de bodem verloren voor
meer dan 3 seconden
U gebruikt niet de juiste
lader
Er zit een object tussen de
stootbumper
Het wieltje onderaan het
toestel kan beschadigd zijn
1. Verwijder het plastic
beschermingslipje van de
batterij.
1.Schakel het toestel aan
2. Vergewis u ervan dat de
batterij juist in het toestel
geplaatst is
3. Sommige functies
werken enkel wanneer het
toestel is aangeschakeld
Lees nogmaals de
handleiding door
met de beschrijving van de
afstandsbediening
Plaats het toestel op een
vlakke ondergrond
Controleer of het toestel
vastgelopen is onder/tussen
object
Vergewis u ervan dat u de
juiste lader gebruikt
Beëindig het opladen
van de batterij en laat het
toestel werken met de
resterende spanning.
Daarna de batterij terug
opladen.
Verwijder het object.
Contacteer de dienst na
verkoop voor verdere
informatie.
RVC1
27
Page 28
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Toestel geeft “ERROR”1. Blokkade van de
zuigopening.
2. Toestel is defect.
1.Controleer de
zuigopening.
2. Contacteer de dienst
na verkoop voor verdere
informatie.
28
Page 29
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. MESURE DE SECURITE
Lisez d’abord le manuel et les instructions de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
Suivez les prescriptions de sécurité pour éviter des accidents
indésirables tels que l’incendie, le court-circuit et des lésions.
Assurez-vous que vous suivez correctement les instructions.
• Lisez ce manuel entièrement avant d’utiliser l’appareil
• Ce produit n’est PAS destiné à usage extérieur,
uniquement intérieur.
• Ce produit est un appareil électronique, ne le laissez pas
entrer en contact avec l’eau, ne l’utilisez pas dans un
environnement humide. Cette mesure est destinée pour
éviter que les parties électroniques soient endommagées.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le sol soit
rangé. Vous devez écarter tous les objets qui pourraient
obstruer la partie inférieure de la brosse ou de la
bouche d’entrée d’air. Quelques exemples sont: des
vêtements, des fils électriques, des fils téléphonique,
des rideaux, des franges détachées ou gros tapis au sol.
Ces objets pourraient entre autres provoquer la chute
de lampes ou que des appareils soient tirés de la table.
Évitez ces accidents en écartant les objets et pour éviter
l’endommagement de l’appareil, du sol ou des lésions
corporelles.
• Il est interdit de s’asseoir ou de marcher sur l’appareil.
Surveillez surtout les enfants et les animaux domestiques,
pour éviter des dégâts à l’appareil et que les enfants ou
animaux domestiques se blessent.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets ardents
RVC1
29
Page 30
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
(par exemple, une cigarette ou allumette ardente).
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
inflammables tels que l’essence
• Pour éviter la cassure de la partie aspirante, assurez-vous
que les canaux de ventilation dans la partie supérieure
soient dégagés.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pour une durée prolongée,
vous devez éteindre l’appareil à l’aide de la touche
ALUMÉ/ÉTEINT.
• Lors du remplacement d’une batterie, vous devez utiliser
une batterie avec les bonnes spécifications, si vous
n’en êtes pas sûr, prenez contact avec le distributeur de
l’appareil.
• Utilisez la batterie et le chargeur livrés avec l’appareil.
• Ne touchez pas le chargeur avec des mains humides.
• Ne nettoyez pas l’appareil s’il est en train de charger et
enlevez d’abord la batterie.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
30
Page 31
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme :
- Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
- Dans les fermes.
- Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
- Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
4. CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
1. L’aspirateur robot est un aspirateur tout à fait automatique innovateur et
révolutionnaire. Il dispose également d’une très grande puissance aspiratrice,
une brosse rotative du côté inférieur et une brosse sur le côté pour nettoyer
efficacement les murs ou autres obstacles. Une lampe ultraviolette sur la partie
inférieure sert à désinfecter et tuer les bactéries.
Grâce à ces particularités, l’aspirateur robot convient à différents types de sols,
tels que des carrelages, vinyles, boiseries, parquets et de nombreuses sortes de
tapis. Avec l’aspirateur robot vous disposez d’un assistant de nettoyage idéal et
efficace pour votre maison ou bureau.
2. Grâce à sa forme compacte, l’appareil peut atteindre sans problèmes les zones
difficilement accessibles, telles que sous le lit, le canapé, les armoires et d’autres
meubles, que l’on peut difficilement atteindre avec un aspirateur conventionnel.
3. Si l’appareil est activé, le schéma de nettoyage à cinq étapes
se répète: mode obstacle, mode spirale, mode parois, mode s
et mode polygone. Le schéma varié de cinq étapes assure que
l’appareil nettoie l’espace de façon aussi efficace que possible
4. À l’aide de la touche MODE, sur la commande à distance, vous pouvez faire des
choix parmi les différents modes de nettoyage précités. Vous pouvez faire ces
2
6
3
7
31
4
8
Page 32
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
choix en sélectionnant le mode dans l’ordre suivant, appuyez 1x, 2x, 3x, 4x 5x
ou 6x sur la touche MODE:
Lorsque vous enfoncez la touche, vous entendez un court bip. Si vous activez
l’appareil sans utilisez la touche MODE, il démarrera en mode automatique.
Avec ce mode, l’appareil change automatiquement toutes les 30 secondes entre
les différents programmes.
Si le mode 4 (forme S) est utilisé, et que l’appareil reste sur place dans un petit
coin, vous devez changer de mode à l’aide de la commande à distance.
1 x 2 x 3 x
Spirale Tout droit jusqu’à l’obstacle Suivre la paroi
4 x 5 x 6 x
Forme S Forme polygone Retour à l’automatique
5. Il y a des capteurs à l’avant et sur les côtés et ceux-ci donnent un signal à
l’aspirateur robot, pour que l’appareil sache où se trouvent les parois ou d’autres
obstacles. L’appareil longe alors ou passe à côté de l’objet pour aspirer.
6. L’appareil est muni d’un capteur lumineux, lorsque la batterie est presque
déchargée ou que l’espace est propre, l’appareil partira automatiquement à la
recherche de la station de chargement. Si l’appareil ne peut trouver la station
de chargement en 30 minutes, il enclenchera automatiquement la “fonction de
veille” pour éviter le déchargement complet de la batterie.
7. Un écran transparent est prévu au dessus de l’appareil, ainsi vous pouvez
contrôler si le réservoir à ordures est rempli. L’évidement dans la partie
transparente est également prévu pour placer la commande à distance pour que
vous ne la perdiez jamais.
8. Des capteurs sont prévus au bas de l’appareil, avec lesquels le robot reconnaît les
escaliers et autres dénivellations. Ainsi vous ne devez pas craindre que l’appareil
tombe des escaliers et se casse.
9. Grâce à la poignée encastrée vous pouvez aisément soulever l’appareil pour le
déplacer par exemple vers un autre espace
Attention
Ne regardez pas directement dans la lumière UV!
N’essayez pas de remplacer la lampe UV, elle fait partie de l’installation fixe et ne
peut pas être ôtée! Si elle était quand même défectueuse, consultez votre service après
vente.
32
Page 33
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
5. MODE D’EMPLOI GENERAL
Préparation:
1. Assurez-vous que l’aspirateur robot soit entièrement chargé avant de l’utiliser
pour la première fois.
comme lorsque vous passeriez l’aspirateur vous-même) Mettez les câbles de côté
ou attachez les et rangez les petits objets tels que par exemple les jouets.
prudent lors du nettoyage, mais des matériaux placés sur un socle étroit ou des
objets extrêmement fragiles doivent être écartés pour éviter les dégâts.
dont vous avez déjà passé l’aspirateur afin d’observer le fonctionnement de
l’appareil. Vous constaterez que même dans un espace propre, l’appareil trouvera
des poussières.
3. N’utilisez pas le robot aspirateur pour des tapis à poils longs ou des tapis avec
des franges très longues.
4. Lors de la première utilisation de l’appareil, il est important que vous soyez
présent, plus tard vous pourrez activer l’appareil lorsque vous sortirez de la
maison. La première fois, vous devez observer l’appareil pour vérifier s’il n’y a
pas de problèmes avec certains obstacles ou sous les meubles.
Il est important que vous laissiez libre court à l’appareil, même si l’appareil ne
fonctionne pas d’une façon logique selon vous. L’aspirateur robot calcule la
répartition de l’espace durant la procédure de nettoyage.
1. Renversez l’appareil sur une surface plane stable.
2. Retirez le couvercle de l’espace de la batterie en retirant de deux clapets un peu
vers l’arrière et vers le haut.
3. Veillez à placer correctement la batterie dans l’appareil. (attention aux polarités)
Refermez le couvercle de l’espace de la batterie. La batterie nécessite 3,5 heures
pour se charger entièrement.
1
2
4
3
8. PLACEMENT ET RACCORDEMENT DE LA STATION
DE CHARGEMENT
1. Pour positionner la station de chargement au bon endroit, prenez un endroit
sur le sol dur (par exemple, bois dur, vinyle ou tapis solide à poils ras). Placez
la station de chargement avec le côté arrière contre le mur et veillez à ce qu’il
y ait suffisamment d’espace dans un rayon de 50 cm autour de la station de
chargement.
2. Enfoncez un côté dans la station de chargement et l’autre côté dans la prise de
courant (4), veillez à ce qu’il n’y ait pas de fils détachés autour de la station de
chargement.
3. Assurez-vous que le LED bleu (1) de la station de chargement soit allumé, ceci
signifie que la station de chargement est correctement raccordée et que l’appareil
peut être chargé.
4. Il est possible de faire démarrer automatiquement l’aspirateur après le
chargement: À cet effet, vous appuyez 1 x sur la touche GO (2), avant que la
batterie de votre aspirateur soit chargée. Assurez-vous que le LED vert (3) soit
allumé. Après que l’appareil soit entièrement chargé, vous entendez 3 courts
bip et 1 long bip. L’aspirateur robot quittera alors automatiquement la station de
chargement pour poursuivre le programme d’aspiration.
Attention: La station de chargement doit être placée contre une paroi.
ATTENTION: lorsque l’appareil ne démarre pas automatiquement après le
chargement, vous devez replacez l’appareil contre la station de chargement et
appuyer encore une fois sur le bouton “go”. Après quelques secondes, votre appareil
démarrera.
36
Page 37
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
9. FONCTIONS DE LA COMMANDE A DISTANCE
1Avant
2Gauche
3Arrière
4Minuterie
5Lampe UV ALLUMÉ / ÉTEINT
6Home (retour à la station de chargement)
7Droite
8Démarrage
9Arrêt
10Mode
11Touche ÉTEINT
12Moteur d’aspiration ALLUMÉ / ÉTEINT
RVC1
1
7
2
3
4
5
8
9
10
11
6
12
ATTENTION: n’oubliez pas de retirer la languette en plastique de la batterie de la
commande à distance afin d’activer la batterie.
10. FONCTIONS DE L’APPAREIL
1. Appuyez 1x sur la touche POWER, l’écran d’affichage bleu s’allumera
2. Appuyez sur la touche TIMER sur la commande à distance pour régler la
durée d’aspiration. En allumant l’appareil la durée de fonctionnement sera
automatiquement réglée à la valeur maximale de 80 minutes. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche TIMER, la durée de fonctionnement est augmentée
de 10 minutes. Vous pouvez consulter la durée de fonctionnement sur l’indicateur
37
Page 38
RVC1
de durée opérationnelle.
3. Essayez toujours de régler la minuterie selon la taille de la chambre, ainsi vous
veillez à ce que l’appareil (et la batterie) ait une plus longue durée de vie étant
donné qu’il ne fonctionne pas plus que nécessaire. L’estimation pour régler la
minuterie sera plus facile après avoir utilisé quelques fois l’appareil.
4. Si la batterie est presque vide, l’indicateur de la batterie clignotera.
5. L’indicateur pour les erreurs (ERROR) s’allumera dans les situations suivantes:
Long bip suivi par un court bipLa durée de fonctionnement réglée est
terminée (timer), batterie faible, fonction
nettoyage est ÉTEINTE
Un seul bip prolongéErreur
3 courts bips La batterie est entièrement chargée
3 courts bips suivis par 1 long bipLa batterie est entièrement chargée et
l’appareil redémarre l’aspiration *si
préréglé.
12. FONCTION DE CHAQUE TOUCHE
1. Touche START: Appuyez sur la touche start pour commencer le nettoyage de la
chambre (l’appareil doit être ALLUMÉ)
2. Touche STOP: Appuyez sur la touche stop pour éteindre l’appareil, vous
entendez un long bip.
3. Touche TIMER: Utilisez cette touche pour régler la durée de fonctionnement de
l’appareil.
4. Touches FLÈCHES: En appuyant sur la touche avant, l’aspirateur robot se
dirige vers l’avant jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche stop ou lorsque
l’appareil bute contre un obstacle. Gauche, droite et arrière – utilisez ces touches
pour conduire l’appareil manuellement vers un endroit précis
5. Touche MODE: Appuyez cette touche lorsque l’appareil est en train d’aspirer
pour régler un mode spécifique de nettoyage. Si vous n’utilisez pas cette touche,
38
Page 39
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
elle sera automatiquement mise en mode automatique en activant l’appareil.
•Appuyez 1x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace en forme d’une
spirale. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un
“F1”, ensuite, il vous indique la durée de fonctionnement.
Même lorsque l’aspirateur robot est dans un mode précis, il réagira lorsqu’il
butera contre un objet et repartira dans l’autre sens.
•Appuyez 2x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace tout droit
jusqu’au prochain obstacle. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un “F2”
•Appuyez 3x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace en suivant les
parois. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un “F3”
•Appuyez 4x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace en forme de S.
de la min Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un
“F4”
•Appuyez 5x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace en forme de
polygone. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec un “F5”
•Appuyez 6x sur la touche MODE pour faire aspirer l’espace en mode
automatique. Sur l’écran d’affichage de la minuterie vous voyez pendant 30 sec
un “F6”
6. Touche UV: Avec cette touche vous pouvez ALLUMER ou ÉTEINDRE la lampe
ultraviolette, pendant que l’appareil est en train d’aspirer.
7. Touche d’ASPIRATION: Utilisez cette touche pour ALLUMER ou ÉTEINRE
l’aspirateur.
8. Touche HOME: Utilisez cette touche pour retourner automatiquement l’appareil
vers la station de chargement pour se recharger.
9. Touche ÉTEINT: utilisez cette touche pour ÉTEINDRE l’appareil.
RVC1
13. STATION DE CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Le premier test
1. Première utilisation - ou - en cas de batterie vide. Placez votre aspirateur robot
avec le côté arrière sur la station de chargement, veillez à ce que le LED Bleu de
l’appareil s’allume.
2. Placez l’appareil environ 30 cm devant la station de chargement et appuyez
sur la touche HOME de la commande à distance. L’appareil se couplera
automatiquement à la station de chargement.
Utilité de la station de chargement
1. Lorsque l’aspirateur robot a terminé son programme de nettoyage ou lorsque
la batterie est vide, l’appareil retournera automatiquement à la station de
chargement. Si l’aspirateur robot n’a pas trouvé à temps la station de chargement
et n’est pas chargé, vous pouvez placer manuellement l’appareil avec le côté
39
Page 40
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
arrière sur la station de chargement ou insérer le câble du chargeur dans le côté
de l’appareil.
2. Si vous chargez manuellement l’appareil, la batterie se chargera que l’appareil
soit ALLUMÉ ou ÉTEINT.
3. Si vous appuyez sur la touche start après le chargement, la minuterie sera
automatiquement remise sur 80 minutes.
ATTENTION: Si l’appareil ne trouve pas immédiatement la station de chargement,
nous vous conseillons de déplacer la station de chargement, par exemple, contre un
mur au milieu de l’espace. Assurez vous aussi qu’il y ait toujours un espace de 50 cm
autour de la station de chargement, sans obstacles tels que des armoires, chaises ou
d’autres meubles.
Démarrer l’appareil:
1. Placez l’appareil environ au milieu de la chambre
2. Appuyez 1 x sur la touche POWER.
3. Réglez la minuterie sur le temps nécessaire suivant les dimensions de l’espace
(voir 9. fonctions de l’appareil) L’aspirateur robot termine un espace d’environ
6m2 à 7m2 en 10 minutes, en fonction du type de sol.
4. Appuyez sur la touche START de l’appareil ou sur la commande à distance.
Après un court lapse de temps, l’aspirateur robot commence à aspirer.
5. À la fin du programme de nettoyage, l’aspirateur robot donne un long bip
et l’aspirateur s’éteint, après quoi l’appareil part à la recherche de la station
de chargement. S l’indicateur indique une batterie faible, il faut recharger
entièrement la batterie avant la prochaine séance de nettoyage.
Arrêter l’appareil:
Appuyez 1x sur la touche START sur l’appareil OU appuyez 1x sur la touche STOP
de la commande à distance.
14. INSTALLATION DES PIECES
1. Ôterlabrosserotative:
Assurez-vous que l’appareil soit éteint. Retournez l’appareil (avec le côté
inférieur vers le haut) poussez la brosse rotative au milieu vers la brosse latérale.
Lorsque vous aurez poussé la brosse sur le côté, vous pourrez la tirer vers le
haut. La brosse est maintenant détachée et peut être nettoyée ou remplacée.
2. Installer la brosse rotative:
Placez un côté de la brosse rotative dans le côté flexible le plus près de la brosse
latérale, appuyez légèrement pendant que vous poussez la brosse vers le bas.
Pour enlever ou placer une brosse latérale vous devez utiliser un tournevis.
40
Page 41
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
15. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Préparation
Le nettoyage et l’entretien de l’aspirateur robot est très facile. Pour utiliser l’appareil
dans des conditions optimales, nous vous conseillons de suivre le schéma ci-dessous:
1. Nettoyez l’appareil, les brosses et le filtre après chaque séance d’aspiration
2. Assurez-vous que la bouche d’aspiration soit entièrement dégagée et qu’aucun
objet ne bouche l’ouverture
3. Veillez à ce que tant la brosse du dessous ainsi que la brosse latérale soient en
bon état. Remplacez-les si elles sont trop usées.
4. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop de cheveux ou de fils attachés aux brosses
rotatives, si tel est le cas, enlevez-les.
5. Enlevez la brosse rotative en dessous de l’appareil et nettoyez-la.
6. Assurez-vous que la bouche de ventilation au dessus soit toujours dégagée.
Nettoyer le conteneur à ordures et filtre
RVC1
1
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Appuyez sur le bouton du couvercle du réservoir à ordures. (1)
3. Enlevez le couvercle du réservoir à ordures. (2)
4. Enlevez le réservoir à ordures. Faites-le en insérant votre doigt dans l’encoche
à l’avant et en basculant le réservoir vers le haut. Vous pouvez alors facilement
ôter le réservoir. (3)
5. Enlevez le filtre du réservoir. À cet effet, gardez le réservoir dans une main et
tirez doucement avec l’autre main à la languette du filtre. (4)
6. Versez le contenu du filtre dans votre poubelle.(5) Si nécessaire, nettoyez le
réservoir à ordures avec de l’eau, (6) ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉSERVOIR
À ORDURES SOIT ENTIÈREMENT SEC AVANT DE LE REPLACER DANS
L’APPAREIL!
7. Utilisez la brosse livrée avec l’appareil (qui se trouve sous le couvercle) pour
nettoyer le filtre. (7)Le filtre peut éventuellement être nettoyé à l’eau.
ASSUREZ-VOUS QUE LE FILTRE SOIT ENTIÈREMENT SEC AVANT DE
LE REPLACER DANS L’APPAREIL!
8. Ne PAS placer le réservoir à ordures ou le filtre dans la machine à laver ou le
lave-vaisselle!
9. Pendant que le réservoir à ordures est enlevé de l’appareil, ôtez également les
poussières du compartiment du réservoir à ordures. Faites le avec la brosse livrée
avec l’appareil.
41
23
Page 42
RVC1
10. Replacez le filtre dans le réservoir à ordures (8), et replacez en suite le réservoir
à ordures dans le compartiment prévu à cet effet. (9)
11. Remettez le couvercle sur l’appareil en insérant d’abord les bords dans les
encoches de l’appareil et ensuite en fermant le couvercle. (10) Vous entendez
un léger clic. Assurez-vous que le couvercle soit bien en place avant d’utiliser
l’appareil.
Après un certain temps, l’aspirateur robot sera encrassé à différents endroits de
l’appareil.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
4
5
3
6
7
9
10
8
Ne nettoyez PAS l’appareil à l’eau. L’aspirateur robot est un appareil électronique et
lorsque les pièces électroniques deviennent mouillées, l’appareil ne fonctionnera plus.
Le nettoyage à l’eau peut provoquer un court-circuit et même blesser quelqu’un.
Vous pouvez éventuellement nettoyer l’appareil à l’air compressé ou avec une brosse
légère. Vous pouvez éventuellement nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Après un certain temps, le dessous de l’appareil sera encrassé. Nettoyez-le de la
même façon.
1. Assurez-vous que l’appareil soit toujours éteint
2. Mettez l’appareil avec le côté supérieur sur une surface douce et enlevez les
poussières du bas de l’appareil ainsi que de la bouche d’aspiration.
42
Page 43
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Nettoyer la brosse rotative.
Après un certain temps, des cheveux et des fils pourraient s’emmêler dans la brosse
rotative
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Renversez l’appareil sur une surface douce.
3. Ôtezlabrosserotativeducompartiment.Faitesleenenmaintenantlabrossedu
côté de la brosse latérale et de la glisser légèrement dans l’autre sens.
4. Basculez le côté libre de la brosse vers le haut et enlevez la brosse du
compartiment.
5. Enlevez les cheveux et les fils à la main et assurez-vous que la brosse soit propre.
6. Pendant que la brosse est enlevée de l’appareil, vérifiez su le compartiment de la
brosse doit également être nettoyé.
7. Remettez la brosse dans l’appareil.
RVC1
16. ASTUCES
Astuce 1: Assurez-vous que l’endroit où l’aspirateur robot aspirera est rangé et que
toutes les affaires fragiles ou qui peuvent facilement basculer soient écartées
(par exemple, des vases, lampes).
Attachez les fils électriques et du téléphone aux plinthes (c’est ce que l’on
conseille également avec un aspirateur normal).
Astuce 2: Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace entre les meubles et le mut,
l’appareil nécessite au moins 36 cm d’espace.
Astuce 3: Assurez-vous qu’il n’y ait PAS de tapis serviettes non fixées, également
les rideaux qui touchent le sol doivent être déplacés pour que l’aspirateur
robot ne s’empêtre pas.
Pliez les éventuelles franges des tapis vers le dessous.
Enlevez les sachets en plastique et des grands sacs qui traîneraient au sol.
Astuce 4: Blocage: De petits objets peuvent se coincer entre la brosse et/ou la bouche
d’aspiration. ÉTEIGNEZ l’appareil, tournez-le et enlevez l’objet. Ensuite
vous pouvez laisser l’appareil terminer son programme.
La distance entre certains meubles pourrait être trop petite, suite à quoi
l’aspirateur robot pourrait se coincer. Dans ce cas, vous pouvez placer,
par exemple, un pot à fleurs à cet endroit pour que l’appareil aspire le long
de cette ouverture.
Astuce 5: Essayez de diriger la commande à distance vers l’avant de l’aspirateur
robot. Si des objets se trouvent entre la commande à distance et l’appareil,
cela aura un effet sur le fonctionnement de la commande à distance.
43
Page 44
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
17. PROBLEMES
ProblèmeCauseSolution
Impossible d’allumerLa batterie n’a pas de
courant
La commande à distance
ne fonctionne pas
La languette en plastique
de protection de la batterie
de la commande à distance
n’a pas été ôtée.
La batterie est vide.
Indication “ERROR” sur
l’écran
L’appareil a perdu le garde
au sol pendant plus de 3
secondes
Indication “ERROR”
et indication de tension
Vous n’utilisez pas le bon
chargeur
basse de batterie est
ALLUMÉE
L’amortisseur ne
fonctionne pas
Un objet est coincé entre
l’amortisseur
correctement
L’appareil continue à
tourner en rond
La roue du bas de
l’appareil pourrait être
endommagée
Vérifiez si la batterie est
placée correctement dans
l’appareil (symboles + et
- sur la batterie) et qu’elle
soit entièrement chargée.
1.Ôtezlalanguette
plastique de protection de
la batterie.
1. Allumez l’appareil
2. Assurez-vous que la
batterie soit correctement
placée dans l’appareil
3. Certaines fonctions ne
fonctionnent que lorsque
l’appareil est allumé
Lisez encore une fois le
manuel avec la description
de la commande à distance
Placez l’appareil sur une
surface plane.
Contrôlez si l’appareil
est bloqué sous/entre des
objets
Assurez-vous d’utiliser le
bon chargeur
Arrêtez le chargement
de la batterie et laissez
fonctionner l’appareil avec
la tension restante. Ensuite,
rechargez la batterie.
Enlevez l’objet.
Contactez le service
après vente pour plus
d’informations.
44
Page 45
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
RVC1
Appareil indique
“ERROR”
1. Obstruction dans la
bouche d’aspiration.
2. L’appareil est
défectueux.
1. Contrôlez la bouche
d’aspiration.
2. Contactez le service
après vente pour plus
d’informations.
45
Page 46
RVC1
3. SICHERHEITSMASSNAHMEN
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Lesen Sie erst die die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Befolgen
Sie die Sicherheitshinweise, um ungewünschte Unfälle wie
Brand, Kurzschluss und Verletzungen zu vermeiden. Achten
Sie unbedingt darauf, die Sicherheitshinweise auf die richtige
Art zu befolgen.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Dieses Gerät ist für nur für den Gebrauch im Haushalt
und NICHT außerhalb des Hauses bestimmt.
• Dieses Produkt ist ein elektrisches Gerät, lassen Sie es
nicht mit Wasser in Berührung kommen, verwenden Sie
es nicht in einer feuchten Umgebung. Diese Maßnahme
dient dazu, eine Beschädigung der elektrischen
Geräteteile zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Boden aufgeräumt ist, bevor
Sie das Gerät einsetzen. Sie müssen alle Gegenstände, die
sich in der Bürste oder im Lufteinlass an der Unterseite
verfangen können, entfernen. Einige Beispiele hierfür
sind: Kleidungsstücke, elektrische Kabel, Telefonkabel,
Gardinen, lose Fransen oder dicke Fußmatten. Diese
Gegenstände können z.B. dazu führen, dass Lampen
umfallen oder Geräte vom Tisch gezogen werden.
Vermeiden Sie diese Unfälle, indem Sie die Gegenstände
entfernen, um eine Beschädigung des Geräts, des Bodens
oder Personenschaden zu verhindern.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu stellen oder zu
setzen. Behalten Sie vor allem Kinder und Haustiere
im Auge, um eine Beschädigung des Geräts und
46
Page 47
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Verletzungen von Kindern oder Haustieren zu verhindern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um brennende
Gegenstände aufzusaugen (z.B. Zigaretten oder brennende
Streichhölzer).
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche
Flüssigkeiten wie Benzin aufzusaugen.
• Um eine Beschädigung des Saugteils zu vermeiden,
achten Sie darauf, dass die Ventilationskanäle an der
Oberseite des Geräts frei sind.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist,
müssen Sie das Gerät über den EIN-/AUS-Schalter
ausschalten.
• Beim Ersetzen eines Akkus müssen Sie einen Akku mit
der richtigen Voltzahl und Spannung benutzen. Wenn Sie
diesbezüglich nicht sicher sind, nehmen Sie Kontakt mit
dem Vertreiber des Geräts auf.
• Verwenden Sie den Akku und das Ladegerät, das
zusammen mit dem Gerät geliefert wurde.
• Fassen Sie das Ladegerät nicht mit nassen Händen an.
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es gerade auflädt.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät säubern.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von
RVC1
47
Page 48
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter
Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter
als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
• Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
- Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
- Bauernhöfe
- Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
4. BESONDERE EIGENSCHAFTEN
1. Der Robot Staubsauger ist ein bahnbrechender und revolutionärer,
vollautomatischer Staubsauger. Er besitzt eine hohe Saugkraft, eine rotierende
Bürste an der Unterseite und eine Bürste an der Seite, um effizient an Wänden
oder anderen Hindernissen entlang reinigen zu können. Eine Ultraviolettlampe
an der Unterseite dient zur Desinfektion und Abtötung von Bakterien. Dank
dieser Besonderheiten ist der Robot Staubsauger für unterschiedliche Böden
wie Kacheln, Vinyl, Holzdielen, Parkett und viele verschiedene Teppichsorten
geeignet. Mit dem Robot Staubsauger besitzen Sie einen idealen und effizienten
Reinigungshelfer für Ihr Haus oder Büro.
2. Dank seiner kompakten Form kann das Gerät problemlos an schwer erreichbare
Stellen kommen, wie unter das Bett, einen Sessel, Schrank und andere
Möbelstücke, die man mit einem konventionellen Staubsauger schwer erreichen
kann.
3. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, arbeitet es nach einem sich wiederholenden
5-Schritte-Reinigungsschema: Hindernismodus, Spiralmodus, Wandmodus,
S-Modus und Vielecken-Modus. Das vielseitige 5-Schritte-Schema sorgt dafür,
dass das Gerät den Raum so effizient wie möglich reinigt.
5. Mithilfe der MODE-Taste auf der Fernbedienung können Sie zwischen den
unterschiedlichen obengenannten Reinigungsmustern wählen. Sie können
wählen, indem Sie den Modus in folgender Reihenfolge einschalten. Hierfür
drücken Sie die MODE-Taste 1x, 2x, 3x, 4x, 5x oder 6x: Wenn Sie die Taste
eindrücken, hören Sie einen kurzen Piepton. Wenn Sie das Gerät einschalten,
ohne die MODE-Taste zu verwenden, startet es im automatischen Modus. Bei
diesem Modus wechselt das Gerät automatisch alle 30 Sekunden zwischen den
verschiedenen Programmen.
Wenn der Modus 4 (S-Form) verwendet wird und das Gerät fährt nicht aus einer
bestimmte kleinen Ecke heraus, müssen Sie den Modus über die Fernbedienung
ändern.
1 x 2 x 3 x
Spirale Geradeaus, bis ein Hindernis kommt Der Wand folgen
4 x 5 x 6 x
S-Form Vielecken-Form Zurück zum automatischen Modus
2
6
3
7
4
8
6. Es befinden sich Sensoren vorne und an der Seite des Geräts. Diese geben ein
Signal an den Robot Staubsauger weiter, sodass das Gerät weiß, wo sich eine
Wand oder andere Hindernisse befinden. Das Gerät saugt dann an der Wand
entlang oder rund um das Hindernis.
7. Das Gerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet. Wenn der Akku fast leer ist
oder der Raum vollständig gesaugt wurde, sucht das Gerät automatisch nach
der Ladestation. Wenn das Gerät die Station nicht innerhalb von 30 Minuten
finden kann, schaltet es sich selbst automatisch in eine “Schlaf-Funktion”, um zu
vermeiden, dass der Akku vollständig geleert wird.
8. An der Oberseite des Geräts befindet sich ein transparentes Fenster, durch
das Sie leicht sehen können, ob die Staubkammer voll ist. Die Aussparung im
transparenten Teil dient auch zur Aufbewahrung der Fernbedienung, sodass Sie
diese nicht verlieren können.
9. Das Gerät ist an der Unterseite mit Sensoren ausgestattet. Mit diesen Sensoren
erkennt der Robot Staubsauger Treppen und andere Höhenunterschiede.
Hierdurch brauchen Sie nicht zu befürchten, dass das Gerät die Treppe
49
Page 50
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
hinunterfällt und beschädigt wird.
10. Mit dem eingebauten Handgriff können Sie das Gerät leicht aufheben, um es an
eine andere Stelle, z.B. in einen anderen Raum zu bringen.
Vorsicht
Schauen Sie nicht direkt in das UV-Licht!
Versuchen Sie nicht, die UV-Lampe zu ersetzen, diese ist fest montiert und kann
nicht entfernt werden! Wenn die UV-Lampe defekt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienst.
5. ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNG
Vorbereitung:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Robot Staubsauger vollständig aufgeladen ist,
bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen.
2. Vorbereitung der Räume/des Raums, die/der staubgesaugt werden sollen/soll.
Sie den Raum so vor, wie wenn Sie selbst staubsaugen würden). Legen Sie
Netzkabel zur Seite oder befestigen Sie diese und räumen Sie kleine Gegenstände
wie z.B. Spielzeug weg.
Staubsauger ist beim Reinigen sehr vorsichtig, aber Gegenstände, die auf einem
schmalen Fuß stehen oder sehr zerbrechlich sind, müssen entfernt werden, um
Schaden zu vermeiden.
Raum tun, den Sie bereits staubgesaugt haben, um beobachten zu können, wie
das Gerät arbeitet. Sie werden feststellen, dass das Gerät sogar in einem sauberen
Raum noch Staub findet.
3. Verwenden Sie den Robot Staubsauger nicht für langhaarige Teppiche oder
Teppiche mit sehr langen Fransen.
4. Es ist wichtig, dass Sie bei der ersten Benutzung des Geräts dabei sind, später
können Sie das Gerät auch anstellen, wenn Sie das Haus verlassen. Beim ersten
Gebrauch müssen Sie das Gerät beobachten, um festzustellen, ob es dieses keine
Probleme mit bestimmten Hindernissen oder unter Möbeln hat. Es ist wichtig,
dass Sie das Gerät nicht unterbrechen, auch wenn es auf eine für Sie unlogische
Weise arbeitet. Der Robot Staubsauger berechnet die Aufteilung des Raumes,
während der Reinigungsprozess abläuft.
1. Legen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben auf einen flachen Untergrund.
2. Nehmen Sie die Abdeckung vom Akkufach ab, indem Sie die zwei Klappen ein
bisschen nach hinten und nach oben ziehen. .
3. Achten Sie darauf, den Akku auf die richtige Weise in das Gerät zu stecken.
(Achten Sie auf die Pole.) Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Der
Akku benötigt 3,5 Stunden, um sich vollständig aufzuladen.
1
2
3
8. EINSETZEN UND ANSCHLUSS DER LADESTATION
1. Um die Ladestation an der richtigen Stelle zu positionieren, wählen Sie am
besten einen Platz auf einem festen Untergrund (z.B. Hartholz, Vinyl oder einen
kurzhaarigen, festen Teppich). Sie stellen die Ladestation mit der Rückseite
gegen die Wand und sorgen dafür, dass in einem Umkreis von 50 cm rund um die
Ladestation genügend Platz ist.
2. Stecken Sie die eine Seite in die Ladestation und die andere Seite in die
Steckdose (4), achten Sie darauf, dass sich keine losen Kabel in der Nähe der
Ladestation befinden.
3. Vergewissern Sie sich, dass das blaue LED (1) der Ladestation aufleuchtet,
dies bedeutet, dass die Ladestation korrekt angeschlossen ist und das Gerät
aufgeladen werden kann.
4. Es ist möglich, den Robot Staubsauger nach dem Laden das Staubsaugprogramm
automatisch erneut beginnen zu lassen: Hierfür drücken Sie 1 x die GO-Taste (2),
bevor der Akku Ihres Staubsaugers vollständig aufgeladen ist. Vergewissern Sie
sich, dass das grüne LED (3) aufleuchtet.
Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, hören Sie 3 x einen kurzen
Piepton und 1 x einen langen Piepton. Der Robot Staubsauger verlässt dann
automatisch die Ladestation, um das Staubsaugprogramm fortzusetzen.
RVC1
4
Achtung: Die Ladestation muss an die Wand gestellt werden.
ACHTUNG: Wenn das Gerät nach dem Aufladen nicht automatisch die Ladestation
verlässt, müssen Sie das Gerät gegen die Ladestation drücken und nochmals die Go”Taste drücken. Ihr Gerät wird nach einigen Sekunden die Ladestation verlassen.
ACHTUNG: Vergessen Sie nicht, die Plastiklasche von der Batterie der
Fernbedienung zu entfernen, um die Batterie zu aktivieren.
54
Page 55
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
10. FUNKTIONEN DES GERÄTS
1. Drücken Sie 1x die POWER-Taste, der Display leuchtet blau auf.
2. Drücken Sie die TIMER-Taste ein, um die Saugzeit einzustellen. Beim
Einschalten des Geräts ist die Arbeitszeit automatisch auf die maximale Zeit
von 80 Minuten eingestellt. Jedes Mal, wenn Sie die TIMER-Taste drücken,
verlängern Sie die Arbeitszeit um 10 Minuten. Die eingestellte Arbeitszeit
können Sie auf dem betriebsbereiten Arbeitszeit-Anzeiger ablesen.
3. Berücksichtigen Sie bei der Einstellung des Timers stets die Zimmergröße, so
sorgen Sie für eine längere Lebensdauer des Geräts (und des Akkus), da das
Gerät nicht länger als notwendig arbeitet.
Die Abschätzung der richtigen Timer-Einstellung wird leichter sein, nachdem Sie
ein paar Mal mit dem Gerät gearbeitet haben.
4. Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Akku-Anzeige.
5. Die Anzeigeleuchte für eine Fehlermeldung (ERROR) leuchtet in folgenden
Fällen auf:
3x kurzer Piepton Akku ist vollständig aufgeladen.
3x kurzer Piepton gefolgt von 1x langer
Piepton
Die eingestellte Arbeitszeit ist
abgelaufen (Timer), schwacher Akku,
Reinigunsfunktion ist AUS
Akku ist vollständig aufgeladen und das
Gerät startet den Saugvorgang neu *falls
eingestellt
12. TASTENFUNKTIONEN IM EINZELNEN
1. START-Taste: Drücken Sie die Start-Taste, um mit dem Reinigen des Zimmers
zu beginnen. (Das Gerät selbst muss auf EIN geschaltet sein.)
2. STOPP-Taste: Drücken Sie die Stopp-Taste, um das Gerät auszuschalten. Sie
hören dann einen langen Piepton.
55
Page 56
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. TIMER-Taste: Verwenden Sie diese Taste, um die Arbeitszeit des Geräts
einzustellen.
4. PFEIL-Tasten: Beim Drücken der Vorwärts-Taste bewegt der Robot Staubsauger
sich vorwärts, bis Sie diese Taste nochmals eindrücken oder das Gerät gegen ein
Hindernis fährt. Links, rechts und rückwärts – Verwenden Sie diese Tasten, um
das Gerät manuell an eine bestimmte Stelle zu fahren.
5. FUNKTIONS-Tasten: Drücken Sie diese Taste, während der Staubsaugvorgang
läuft, um einen speziellen Reinigungsmodus einzustellen. Wenn Sie diese Taste
nicht verwenden, ist beim Einschalten des Geräts immer der automatische Modus
eingestellt.
•DrückenSie1xdieMODE-Taste,umdenRaumspiralförmigsaugenzulassen.
Auf dem Display des Timers sehen Sie 30 Sekunden lang eine “F1”,
anschließend gibt dieser wieder die Arbeitszeit an.
Selbst wenn der Robot Staubsauger auf einen bestimmten Modus eingestellt ist,
reagiert er, wenn er gegen einen Gegenstand stößt und wechselt die Richtung.
zu lassen. Auf dem Display des Timers sehen Sie 30 Sekunden lang eine “F6”.
6. UV-Taste: Mit dieser Taste können Sie die Ultraviolettlampe auf EIN oder AUS
schalten, während das Staubsaugprogramm läuft.
7. MOTOR-Taste: Benutzen Sie diese Taste, um den Staubsauger auf EIN oder
AUS zu schalten.
8. HOME-Taste: Benutzen Sie diese Taste, um das Gerät automatisch zurück zur
Ladestation fahren und wieder aufladen zu lassen.
9. AUS-Taste: Benutzen Sie diese Taste, um das Gerät auf AUS zu schalten.
13. AUTOMATISCHE LADESTATION
Der erste Test
1. Erster Gebrauch - oder - bei einem leeren Akku. Stellen Sie Ihren Robot
Staubsauger mit der Hinterseite auf die Ladestation. Achten Sie darauf, dass das
blaue LED-Licht des Geräts aufleuchtet.
2. Stellen Sie das Gerät ca. 30 cm vor die Ladestation und drücken Sie auf der
Fernbedienung die HOME-Taste. Das Gerät dockt jetzt automatisch an die
Ladestation an.
56
Page 57
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Nutzen der Ladestation
1. Wenn der Robot Staubsauger sein Reinigungsprogramm beendet hat oder der
Akku leer ist, kehrt das Gerät automatisch zur Ladestation zurück. Wenn der
Robot Staubsauger die Ladestation nicht rechtzeitig gefunden hat und nicht
aufgeladen ist, können Sie das Gerät per Hand mit der Rückseite auf die
Ladestation setzen oder das Kabel des Laders an der Seite in das Gerät stecken.
2. Wenn Sie das Gerät manuell aufladen lassen, lädt sich die Batterie auf jeden Fall
auf, unabhängig davon, ob das Gerät auf der Position EIN oder AUS steht.
3. Wenn Sie nach dem Laden die Start-Taste drücken, stellt sich der Timer
automatisch wieder auf 80 Minuten.
ACHTUNG: Wenn das Gerät seine Ladestation nicht (sofort) findet, empfehlen
wir Ihnen, die Ladestation umzustellen, z.B. gegen die Wand, aber in die Mitte des
Zimmers. Achten Sie auch stets darauf, dass in einer Entfernung von 50 cm rund um
die Ladestation keine Hindernisse wie Schränke, Stühle oder andere Möbelstücke
stehen.
Starten des Geräts:
1. Stellen Sie das Gerät ungefähr in die Mitte des Zimmers.
2. Drücken Sie 1 x die POWER-Taste.
3. Stellen Sie den Timer auf die der Zimmergröße entsprechende Zeit ein (Sehe
9. Funktionen des Geräts). Der Robot Staubsauger arbeitet je nach Bodenart
ungefähr 6 m2 bis 7 m2 in einer Zeitspanne von 10 Minuten ab, je nach Art des
Untergrunds.
4. Drücken Sie die START-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung. Nach
kurzer Zeit beginnt der Robot Staubsauger zu saugen.
5. Am Ende des Reinigungsprogramms gibt der Robot Staubsauger einen langen
Piepton von sich und schaltet sich aus. Danach sucht das Gerät die Ladestation.
Falls die rote Lampe einen niedrigen Akkustand anzeigt, muss der Akku vor dem
nächsten Reinigungsvorgang wieder vollständig aufgeladen werden.
Stoppen des Geräts:
Drücken Sie 1x die START-Taste auf dem Gerät ODER drücken Sie 1x die
STOPP-Taste auf der Fernbedienung.
RVC1
14. EINSETZEN DER TEILE
1. Entfernen der rotierenden Bürste:
Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Drehen Sie das
Gerät um (mit der Unterseite nach oben), schieben Sie die rotierende Bürste in
der Mitte in Richtung der Seitenbürste. Wenn Sie die Bürste zur Seite geschoben
haben, können Sie diese nach oben bewegen. Die Bürste ist jetzt lose und kann
gereinigt oder ausgetauscht werden.
2. Anbringen der rotierenden Bürste:
Platzieren Sie eine Seite der rotierenden Bürste an die flexible Seite, die der
Seitenbürste am nächsten ist, leicht eindrücken, während Sie die Bürste nach
57
Page 58
RVC1
unten hin bewegen. Zum Entfernen oder Anbringen der Seitenbürste müssen Sie
einen Schraubenzieher verwenden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
15. REINIGUNG UND WARTUNG
Vorbereitung
Die Reinigung und Wartung des Robot Staubsaugers ist sehr einfach. Um das Gerät
in optimalem Zustand zu halten, raten wir Ihnen, folgendes Schema einzuhalten:
1. Reinigen Sie das Gerät, die Bürste und die Filter nach jedem Staubsaugen
gründlich.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Saugöffnung stets vollständig frei ist und dass
keine Gegenstände diese Öffnung verstopfen.
3. Achten Sie darauf, dass sowohl die Bürste an der Unterseite als auch die
Seitenbürste sich in gutem Zustand befinden. Erneuern Sie diese, wenn sie zu
stark verschlissen sind.
4. Sorgen Sie dafür, dass sich nicht zu viele Haare oder Fäden in den rotierenden
Bürsten befinden. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie diese.
5. Entfernen Sie die rotierende Bürste unten am Gerät und reinigen Sie diese.
6. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen an der Oberseite immer frei
sind.
Staubkammer und Filter reinigen
1
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie den Knopf der Abdeckkappe der Staubkammer. (1)
3. Entfernen Sie die Abdeckkappe der Staubkammer. (2)
4. Entfernen Sie die Staubkammer. Dies tun Sie, indem Sie Ihren Finger in die
Aussparung an der Vorderseite stecken und die Staubkammer nach oben kippen.
Sie können die Staubkammer dann leicht entfernen. (3)
5. Entfernen Sie den Filter von der Staubkammer. Halten Sie hierfür die
Staubkammer in der einen Hand und ziehen Sie mit der anderen Hand leicht an
der Lasche des Filters. (4)
6. Schütten Sie den Inhalt der Staubkammer in Ihren Mülleimer. (5) Wenn nötig, die
Staubkammer mit Wasser reinigen.(6) ACHTEN SIE STETS DARAUF, DASS
DIE STAUBKAMMER VOLLSTÄNDIG TROCKEN IST, WENN SIE DIESE
WIEDER IN DAS GERÄT EINSETZEN!
7. Benutzen Sie die mitgelieferte Bürste (die sich unter der Abdeckkappe
befindet), um den Filter zu reinigen. (7)Der Filter kann eventuell auch unter den
58
23
Page 59
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Wasserhahn gehalten werden. ACHTEN SIE STETS DARAUF, DASS DER
FILTER VOLLSTÄNDIG TROCKEN IST, WENN SIE IHN WIEDER IN DAS
GERÄT EINSETZEN!
8. Die Staubkammer oder den Filter NICHT in der Waschmaschine oder
Spülmaschine waschen!
9. Während die Staubkammer aus dem Gerät entfernt ist, entfernen Sie ebenfalls
den Staub aus dem Fach des Geräts, in das die Staubkammer eingesetzt wird.
Dies tun Sie mit der mitgelieferten Bürste.
10. Setzen Sie den Filter wieder in die Staubkammer (8) ein. Anschließend setzen
Sie die Staubkammer wieder in das hierfür vorgesehene Fach (9) ein.
11. Setzen Sie die Abdeckkappe wieder auf das Gerät (10) auf, indem Sie erst
die Ränder in die Aussparungen des Geräts stecken und anschließend die
Abdeckkappe zuziehen. Sie hören ein leichtes Klicken. Achten Sie darauf, dass
die Abdeckkappe gut einrastet, bevor Sie das Gerät benutzen.
4
5
3
RVC1
6
7
9
10
8
Nach einiger Zeit ist der Robot Staubsauger an verschiedenen Stellen des Geräts
beschmutzt.
Reinigen Sie das Gerät NICHT mit Wasser. Der Robot Staubsauger ist ein
elektrisches Gerät, und wenn die elektrischen Teile nass werden, funktioniert das
Gerät nicht mehr.
Das Reinigen mit Wasser kann zu einem elektrischen Kurzschluss und sogar zu
Verletzungen führen.
59
Page 60
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Sie können das Gerät eventuell durch Luftdruck oder mit einer weichen Handbürste
reinigen. Eventuell können Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch reinigen.
Nach einiger Zeit wird auch die Unterseite des Geräts schmutzig. Diese reinigen Sie
auf dieselbe Weise.
1. Sorgen Sie stets dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Legen Sie das Gerät mit der Oberseite auf einen weichen Untergrund und wischen
Sie den Staub von der Unterseite des Geräts weg. Reinigen Sie auch die Saugöffnung.
Die rotierende Bürste reinigen
Nach einiger Zeit können sich Haare und Fäden in der rotierenden Bürste verfangen.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Legen Sie das Gerät umgedreht auf einen weichen Untergrund.
3. Entfernen Sie die rotierende Bürste aus dem Gerät. Dies tun Sie, indem Sie die
Bürste an der Seite der Seitenbürste festhalten und vorsichtig auf die andere Seite
schieben.
4. Kippen Sie die freie Seite der Bürste nach oben und nehmen Sie die Bürste aus
dem Gerät.
5. Entfernen Sie Haare und Fäden mit der Hand. Sorgen Sie dafür, dass die Bürste
sauber ist.
6. Während die Bürste aus dem Gerät entfernt ist, prüfen Sie, ob das Bürstenteil
auch sauber gemacht werden muss.
7. Setzen Sie die Bürste wieder in das Gerät ein.
16. NÜTZLICHE TIPPS
Tipp 1: Sorgen Sie dafür, dass der Raum, in dem der Staubsauger reinigen soll,
aufgeräumt ist und dass sich keine zerbrechlichen Gegenstände, die leicht
umfallen können (z.B. Vasen, Lampen), in diesem Raum befinden.
Elektrische Kabel und Telefonkabel befestigen Sie am besten an der Leiste.
(Dies empfiehlt sich auch bei einem normalen Staubsauger.)
Tipp 2: Sorgen Sie für genügend Platz zwischen den Möbeln und der Wand. Das
Gerät benötigt mindestens 36 cm Platz.
Tipp 3: Sorgen Sie dafür, dass KEINE losen Teppiche oder Tücher herumliegen.
Gardinen dürfen nicht auf dem Boden aufliegen, damit sich der Robot
Staubsauger nicht darin verfängt. Teppichfransen können unter den Teppich
geschoben werden.
Entfernen Sie eventuell auf dem Boden liegende Plastiktüten und lange oder
große Taschen.
Tipp 4: Blockieren: Kleine Gegenstände können sich zwischen den Bürsten und
60
Page 61
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
oder der Saugöffnung verfangen. Schalten Sie das Gerät dann auf AUS,
drehen Sie es um und entfernen Sie den Gegenstand. Anschließend können
Sie das Gerät das eingestellte Programm weiter ausführen lassen.
Die Abstände zwischen manchen Möbelstücken können zu klein sein,
wodurch der Robot Staubsauger sich festfahren kann. In diesem Fall können
Sie z.B. einen Blumentopf aufstellen, wodurch das Gerät dann an der
Öffnung entlang saugt.
Tipp 5: Versuchen Sie, die Fernbedienung auf die Vorderseite des Robot
Staubsaugers zu richten.
Wenn sich Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Gerät befinden, kann
dies die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung beeinflussen.
17. PROBLEME UND LÖSINGEN
ProblembeschreibungUrsacheLösung
Das Gerät lässt sich
nicht
einschalten.
Die Fernbedienung
reagiert nicht.
Fehlermeldung auf dem
Display
Der Akku hat keinen
Strom.
Die Plastiklasche zum
Schutz des Akkus der
Fernbedienung wurde
nicht entfernt.
Der Akku ist leer.
Das Gerät hat die
Bodenhaftung länger als 3
Sekunden verloren.
Kontrollieren Sie, ob der
Akku richtig in das Gerät
eingesetzt wurde (+ und Symbole auf dem Akku)
und vollständig geladen ist.
1. Entfernen Sie die
Plastiklasche des Akkus.
1. Schalten Sie das Gerät
ein.
2. Vergewissern Sie sich,
dass der Akku richtig in
das Gerät eingesetzt wurde.
3. Einige Funktionen
funktionieren nur, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Lesen Sie nochmals die
Gebrauchsanleitung mit
der Beschreibung der
Fernbedienung durch.
Stellen Sie das Gerät auf
einen flachen Untergrund.
Überprüfen Sie, ob sich
das Gerät unter/zwischen
einem Gegenstand
festgefahren hat.
RVC1
61
Page 62
RVC1
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Fehlermeldung und
Meldung einer niedrigen
Akkuladung ist AN.
Die Stoßstange reagiert
nicht richtig.
Das Gerät dreht sich
immer im Kreis.
Das Gerät gibt ein
Fehlermeldung.
Sie verwenden nicht das
richtige Ladegerät.
Es steckt ein Gegenstand
zwischen der Stoßstange.
Das Rad unten am Gerät
kann beschädigt sein.
1. Die Saugöffnung ist
blockiert.
2. Das Gerät ist defekt.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie das richtige Ladegerät
verwenden.
Beenden Sie das Aufladen
des Akkus und lassen
Sie das Gerät mit der
verbleibenden Spannung
arbeiten. Anschließend den
Akku wieder aufladen.
Entfernen Sie den
Gegenstand.
Kontaktieren Sie für
weitere Informationen den
Kundendienst.
1.Überprüfen Sie die
Saugöffnung.
2. Kontaktieren Sie den
Kundendienst für weitere
Informationen.
62
Page 63
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
18. BESTELFORMULIER VOOR ONDERDELEN PRIMO-RVC1 STOFZUIGER
18. BULLETIN DE COMMANDE POUR PIèCES DETACHEES PRIMO-RVC1 ASPIRATEUR
18. BESTELFORMULAR FÜR PRIMO-RVC1 STAUBSAUER
Vul het bestelformulier volledig in en stuur het per post op. Ondergetekende bestelt :
Complétez ce bulletin de commande et renvoyez-le par poste :
Bitte das Formular ausfüllen und mit der Post zurückschicken. Unterzeichnete bestellt :
RVC1
PRIMO
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
AANTAL EENH.PRIJS TOTAAL
QUANTITE PRIX UNIQUE TOTAL
ANZAHL EINZELPREIS GESAMT
De betaling dient voorafgaandelijk te gebeuren per overschrijving op rekening 552-2955000-40 (met vermelding PRIMO-RVC1)
Paiement à l’avance par versement au n° bancaire 552-2955000-40 (avec mention PRIMO-RVC1)
Bitte im voraus bezahlen mit Überweisung auf kontonummer 552-2955000-40 (Angabe PRIMO-RVC1)
NAAM :.........................................................................................................................................................
TEL : ............................................................................................................................................................
DATUM + HANDTEKENING :
DATE + SIGNATURE
DATUM + UNTERSCHRIFT
63
Page 64
www.primo-elektro.be
RVC1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.