Primo FP5 User Manual [nl]

Page 1
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
FRITUURPAN
FRITEUSE
FRITTEUSE
FP5
www.primo-elektro.be
Page 2
www.primo-elektro.be
2
Page 3
www.primo-elektro.be
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
1. GARANTIE NL GARANTIE FR GARANTIE DE
2. RECYCLAGE INFORMATIE INFORMATION DE RECYCLAGE RECYCLING INFORMATIONEN
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4. ONDERDELEN PARTIES GERÄTETEILE
5. GEBRUIK VAN HET TOESTEL UTILISATION DE L’APPAREIL INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
6. NA HET GEBRUIK APRÈS L’USAGE NACH DEM GEBRAUCH
7. REINIGING VAN HET TOESTEL NETTOYAGE DE L’APPAREIL REINIGUNG DES GERÄTES
8. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL ENTRETIEN DE L’APPAREIL WARTUNG DES GERÄTES
9. AANBEVELINGEN RECOMMANDATIONS EMPFEHLUNGEN
10. CULINAIRE RAADGEVINGEN CONSEILS CULINAIRES ET PRÉPARATION DE QUELQUES PLATS KULINARISCHE EMPFEHLUNGEN
11. HET TOESTEL WARMT NIET MEER L’APPAREIL NE CHAUFFE PLUS DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT MEHR
4 5 6
8 8 9
10 17 24
13 20 27
13 20 28
14 21 28
14 21 29
15 22 30
15 22 30
15 22
30 16
23 31
3
Page 4
www.primo-elektro.be
1. GARANTIEBEPALING
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke
Circa 95 % van de klachten zijn helaas terug te voeren
op bedieningsfouten en kunnen zonder prolemen
opgelost worden als u telefonisch, per e-mail of per fax
contact opneemt met onze speciaal voor u opgerichte
Daarom verzoeken wij u eerst gebruik te maken van
onze Hotline voordat u uw apparaat opstuurt of naar de
winkel terugbrengt. Hier zullen wij u helpen - zonder dat
u daarvoor uw huis hoeft te verlaten.
Geachte Klant,
service.
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL : Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer GRATIS opsturen via de Post naar onderstaand adres.
PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X
Het opsturen van het toestel kan vanuit eender welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de bestemmeling”, te gebruiken.
Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van de originele verpakking of een andere stevige doos. Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
4
Page 5
www.primo-elektro.be
1. GARANTIE
Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matériel,
environ 95% des réclamations sont malheureusement
dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier
sans problèmes tout simplement en vous mettant en
contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de
services installé expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre ser vice en ligne avant d’expédier l’appareil ou avant de
l’apporter chez le revendeur: Notre assistance en ligne
vous évitera de vous déplacer.
Cher Client,
en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse.
ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par la Poste à l’adresse sous-mentionnée.
PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X
-
Vous pouvez envoyer votre appareil de n’importe quel bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé par le destinataire’ ne sont pas nécessaires.
Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou n’importe quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
5
Page 6
www.primo-elektro.be
1. GARANTIE
Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantielaufzeit trägt der Verkäufer die alleinige Haftpflicht für Mängel, die nachweislich auf Material oder Herstellungsfehler
circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedien ungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per e-mail
oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten
Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass
Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen.
Sehr geehrter Kunde,
Service in Verbindung setzen.
zurückzuführen sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie ist verwirkt, wenn die Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein gilt der Kassenzettel.
VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben, GRATIS an nachfolgende Adresse senden.
PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X
-
Der Versand des Geräts ist möglich aus jedem Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen Strichkode womit Ihr Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger” sind nicht nötig.
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
6
Page 7
www.primo-elektro.be
ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE
NAAM
NOM ............................................................................................................................
NAME
ADRES
ADRESSE ...................................................................................................................
ADRES
POSTCODE PLAATS
CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................
POSTKODE WOHNORT
TEL : .....................................................................
DEFECT : DEFAUT : DEFEKT :
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
7
Page 8
www.primo-elektro.be
2. RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap­paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeen­telijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
2. INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
8
Page 9
www.primo-elektro.be
2. RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie di Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
9
Page 10
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
www.primo-elektro.be
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens het toe­stel te gebruiken en bewaar ze voor latere raadpleging.
• Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het toestel niet buitenshuis en voor andere doeleinden.
• Gebruik het toestel niet indien het snoer of de stekker beschadigd zijn, indien het toestel niet naar behoren werkt, indien het gevallen of beschadigd is of als het in water gevallen is.
• Schakel het toestel uit en haal daarna de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik, doe dit ook alvorens het toestel te reinigen of bij het vullen of ledigen van de kuip.
• Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van de tafel hangt of in aanraking komt met hete oppervlakken.
• Wanneer het snoer van het toestel beschadigd is, mag dit enkel en alleen vervangen worden door een erkende dealer aangezien hiervoor speciale werktuigen vereist zijn.
• Dompel het verwarmingsblok, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof, wegens gevaar voor elektrische schokken.
• Hete olie kan ernstige brandwonden veroorzaken. Wanneer het toestel in werking is, zal het warm aanvoelen en dit blijft nog enige tijd na het uitzetten voortduren. Raak geen hete oppervlakken aan, zoals
10
Page 11
www.primo-elektro.be
de binnenkuip. Verplaats het toestel niet wanneer het in werking is of de olie nog heet is. Gebruik de handvatten om het toestel te verplaatsen.
• Zorg ervoor dat het toestel droog is. Verwijder loshangend ijs van bevroren voedsel. Sluit het deksel steeds wanneer het toestel in werking is. Laat het mandje met voedsel zachtjes in de olie zakken. Wees voorzichtig, de olie kan spatten. Neem het mandje steeds met de handgreep uit de oliekuip, en laat het voedsel 10 à 20 sec. uitlekken.
• Gebruik het toestel niet indien er nog water in het deksel of de kuip zou zijn.
• Plaats de frituurpan steeds op een warmtebestendig, horizontaal oppervlak.
• Zorg ervoor dat het verluchtingsrooster in het deksel nooit bedekt is. Let op : de stoom die langs het rooster ontsnapt kan erg warm zijn.
• De hoeveelheid olie in de kuip moet steeds boven de minimumaanduiding zijn. Gebruik het toestel nooit wanneer er geen of onvoldoende of teveel olie in de kuip is.
• Plaats geen ontvlambare voorwerpen op of in de buurt van de frituurpan. Indien de olie vuur vat, sluit dan het deksel en trek de stekker uit het stopcontact. Probeer het vuur nooit met water te doven.
• Wees extra oplettend wanneer het toestel door kinderen of in de buurt van kinderen gebruikt wordt, hetzelfde geldt voor personen met een handicap.
• Laat dit toestel nooit onbewaakt achter.
11
Page 12
www.primo-elektro.be
• In frituurpannen met een uitneembaar verwarmingselement mag nooit gebakken worden met vast frituurvet,dus gebruik enkel vloeibare frituurolie.
• Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriele beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen.
• Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar.
• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
• Alle beschadigingen en/of verwondingen ten gevolge van het niet naleven van deze raadgevingen zijn voor eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur, noch de leverancier kunnen hiervoor aansprakelijk gesteld worden.
• Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
12
Page 13
www.primo-elektro.be
4. ONDERDELEN
1. Gepolijst metalen behuizing
2. Kijkvenster
3. Deksel met handgreep
4. Multigrip inklapbare handgreep
5. Frituurmand
6. Frituurmandhaakje
4
7. Uitneembare oliekuip
8. Geïsoleerde handvaten
9. Temperatuurkeuze knop
6
10. Aan/uit Schakelaar
11. Groen indicatielampje
12. Rood indicatielampje
13. Verwarmingselement
5. GEBRUIK VAN HET TOESTEL
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
• Reinig de frituurpan vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen.
• Zet de frituurpan op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak.
• Breng de handgreep in horizontale stand tot hij klikt.
• Open het deksel en verwijder het mandje.
• In frituurpannen met een uitneembaar verwarmingselement mag nooit gebakken
worden met vast frituurvet, gebruik dus enkel vloeibare frituurolie.
• Vul de oliekuip met vloeibare frituurolie, geschikt voor warme bereidingen, tot het oliepeil zich tussen de onderste en de bovenste niveau-aanduiding bevindt. Gebruik het toestel nooit wanneer er te weinig of te veel olie in de kuip is.
• Plaats het mandje terug in de kuip en sluit het deksel
• Steek de stekker in het stopcontact. (230V~50Hz)
• Schakel het toestel aan door de aan/uit schakelaar op “I” te zetten. Het groene
lampje zal bijgevolg oplichten.
• Stel vervolgens de gewenste temperatuur in door middel van de temperatuurregelaar. De olie zal opgewarmd worden. Het rode lichtje licht op als de gewenste temperatuur bereikt is. De frituurpan is nu klaar voor gebruik. Indien de temperatuur van de olie daalt zal het lampje van de thermostaat automatisch weer uitgaan en terug oplichten als de gewenste temperatuur terug bereikt is.
• Open het deksel en plaats het mandje op de haak van de kuip. Leg de te bakken voedingswaren in het mandje, plaats het voorzichtig terug in de olie en sluit het deksel. Vul het frituurmandje slechts halfvol voor betere bakresultaten.
13
Page 14
www.primo-elektro.be
Nota : Om de kwaliteit van de olie te bewaren is het aangeraden het voedsel slechts na het frituren te kruiden. Haal het mandje voorzichtig uit de oliekuip en controleer of het voedsel voldoende gebakken is. Laat het voedsel gedurende 10 à 12 seconden uitlekken.
6. NA HET GEBRUIK
Schakel het toestel uit door de aan/uit schakelaar op “0” te zetten.
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Plaats het mandje terug in de frituurpan en klik het handvat naar binnen.
3. Sluit het deksel
4. Wacht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen.
7. REINIGING VAN HET TOESTEL
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen.
REINIGEN VAN DE BUITENZIJDE VAN HET TOESTEL : Reinig de buitenzijde van uw frituurpan na ieder gebruik met een zachte en vochtige doek, gedrenkt in een zeepsopje. Het bedieningspaneel mag niet worden ondergedompeld in water of een andere vloeistof.
OPGELET: Het deksel is niet vaatwasmachine bestendig.
REINIGEN VAN DE BINNENZIJDE VAN HET TOESTEL : Reinig bij iedere olieverversing de binnenzijde van het toestel, zoals hieronder beschreven, om uw frituurpan in optimale staat te houden.
1. Verwijder het deksel.
2. Neem het frituurmandje uit de oliekuip.
3. Haal het verwarmingselement uit de oliekuip.
4. Giet de olie uit de oliekuip. Verwijder met keukenpapier de vastklevende resten van het vet. De hardnekkige oliespatten kunnen met een keukensponsje, een nylon borstel of een doek, gedrenkt in afwasmiddel verwijderd worden.
5. Droog deksel, frituurmand en oliekuip goed af, alvorens deze terug te plaatsen.
14
Page 15
www.primo-elektro.be
8. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL
De temperatuur en de gebruiksduur zijn de belangrijkste factoren die de veroudering van frituurvet bepalen.
• Voor gezonde en smakelijke bereidingen is het raadzaam de olie regelmatig te vervangen. Daarenboven zal een regelmatige olieverversing het onderhoud van de kuip en van het mandje vergemakkelijken.
• Sommige bereidingen zoals gepaneerde of sterk gekruide producten en vleesbereidingen, kunnen de olie sneller dan voorzien verouderen. Vervang de olie als ze donker of vuil wordt, begint te roken of abnormaal schuimt.
• Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude.
• Het regelmatig filtreren van de olie,komt de kwaliteit van de bereidingen ten
goede maar zal de veroudering van de olie niet beletten.
• Bewaar de frituurolie op een koele en donkere plaats. Wanneer u zelden frituurt, vervang de olie om de vijf à zes maanden.
• Verwijder de gebruikte frituurolie volgens de reglementering geldig in uw woonplaats. Giet nooit oude olie of vet in de gootsteen of in het toilet. Dit geeft kans op verstopping van de afvoerleiding en is ecologisch onverantwoord.
9. AANBEVELINGEN
Frituurolie / vet Vervangen na +/­Arachide olie 8 à 10 beurten Olijfolie 8 à 10 beurten
N.B. : De hierboven vermelde aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgroot gezin en een normaal gebruik.
10. CULINAIRE RAADGEVINGEN
BEREIDING VAN ENKELE FRITUURGERECHTEN Iedere langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie of het vet. Schakel de frituurpan na ieder gebruik uit. Vervang dikwijls de olie of het vet, en zeker als ze donker of vuil wordt, of als ze abnormaal begint te schuimen.
FRIETEN Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder stromend water en droog ze af. Bak uw frieten in twee maal : Eerste bakbeurt : 150-160°C : 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid) Tweede bakbeurt : 165 - 175°C : 2 tot 4 minuten Laat goed uitdruipen alvorens op te dienen.
15
Page 16
www.primo-elektro.be
DIEPVRIESPRODUCTEN Diepvriesproducten koelen de olie of het vet uiteraard sterk af. Gebruik daarom geen al te grote porties. Schud de te bakken voedingswaren boven de gootsteen om overtollig ijs te verwijderen. Stel de temperatuurkeuzeknop in op 175°C. Dompel het mandje langzaam in het frituurvet om sterk opborrelen te vermijden.
ANDERE BEREIDINGEN Gerecht Baktemperatuur Kippebil/filet 160 °C Fondu Parmesan 170° C Kaaskroketten 170° C Forel 170° C Vissticks 175° C Garnalenbeignet 175° C Kaasbeignet 175° C Aardappelkroketten 175° C Viskroketten 175° C Oliebollen 175° C
11. HET TOESTEL WARMT NIET MEER
• Als het toestel niet meer functioneert, kan dit een gevolg zijn van oververhitting. Druk de rode knop in (reset) die zich achteraan uw toestel bevindt in het snoercompartiment en probeer het toestel opnieuw.
• Schuif het bedieningspaneel (of volledig elektrisch gedeelte met verwarmingselement) goed op zijn plaats, achteraan de behuizing, zoniet zal het toestel niet functioneren.
16
Page 17
www.primo-elektro.be
3. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ulté­rieure.
• Utilisez l’appareil seulement pour des fins domestiques, pas pour des fins commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou pour d’autres fins.
• N’utilisez plus l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou endommagé ou si l’appareil est tombé dans l’eau.
• Débranchez l’appareil et enlevez la fiche de la prise de courant après chaque usage, avant le nettoyage ou lors du remplissage ou vidage de la cuve.
• Veillez à ce que le cordon ne vous dérange pas et ne puisse entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Un cordon endommagé peut seulement être remplacé par une personne qualifiée.
• Ne jamais immerger le tableau de commande, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide, vous risquez de recevoir une décharge électrique.
• L’huile chaude peut provoquer des brûlures graves. L’appareil aura chaud lors du fonctionnement et restera encore chaud après le débranchement. Ne touchez pas aux surfaces chaudes, comme la cuve intérieure. Ne déplacez jamais votre friteuse lorsqu’elle est chaude. Utilisez toujours les poignées pour la déplacer.
17
Page 18
www.primo-elektro.be
• Veillez à ce que l’appareil soit sec. Enlevez un peu la glace des aliments congelés. Fermez le couvercle lorsque l’appareil est en marche. Laissez baisser le panier doucement. Attention : l’huile peut gicler. Enlevez le panier toujours de la cuve en le tenant par la poignée et laissez égoutter les aliments pendant 10 à 20 secondes.
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il y a encore de l’eau dans le couvercle ou dans la cuve.
• Mettez la friteuse toujours sur une surface horizontale et résistante à la chaleur.
• Ne jamais couvrir la grille du couvercle. Attention : la vapeur qui s’échappe par la grille est très chaude.
• La quantité d’huile dans la cuve doit toujours dépasser l’indication minimum. Ne jamais utiliser l’appareil s’il y a pas suffisamment ou trop d’huile dans la cuve.
• Ne placez pas d’objets inflammables sur ou dans les environs de la friteuse. Dans le cas où l’huile prend feu, fermez le couvercle et enlevez la fiche de la prise de courant. N’essayez jamais d’éteindre le feu avec de l’eau.
• Soyez prudent quand l’appareil est utilisé par ou dans les environs d’enfants ou de personnes handicapées.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
• N’utilisez jamais de la graisse dans des friteuses avec
une résistance amovible. Utilisez seulement une huile liquide.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
18
Page 19
www.primo-elektro.be
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
• Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
• Tous les dégâts et/ou blessures résultants du non­respect de ces consignes sont à votre charge. Le fabricant, l’importateur ou le fournisseur ne sont dans aucun cas responsables.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou touteautrepersonnequaliée,pourévitertoutacci­dent.
CONSERVEZ BIEN CE MODE D’EMPLOI
19
Page 20
www.primo-elektro.be
4. PARTIES
1. Corps extérieur en métal bruni
2. Hublot
3. Couvercle avec poignée
4. Poignée escamotable multigrip
5. Panier
6. Crochet panier
7. Cuve amovible
8. Poignées isolées
4
9. Bouton thermostat
10. Interrupteur marche/arrêt
6
11. Lampe témoin verte marche/ arrêt
12. Lampe témoin rouge
13. Résistance
5. UTILISATION DE L’APPAREIL
• Enlevez l’emballage.
• Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans ce
mode d’emploi.
• Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur.
• Mettez la poignée dans la position horizontale jusqu’à ce que vous entendez un
déclic.
• Ouvrez le couvercle et enlevez le panier.
• N’utilisez jamais de la graisse dans des friteuses avec une résistance amovible.
Utilisez seulement une huile liquide.
• Remplissez la cuve avec une huile liquide pour préparations chaudes, jusqu’à ce que le niveau d’huile se trouve entre l’indication la plus basse et l’indication la plus haute. N’utilisez jamais l’appareil s’il n’y a pas assez ou trop d’huile dans la cuve.
• Remettez le panier dans la cuve et fermez le couvercle.
• Mettez la fiche dans la prise de courant (230V-50Hz).
• Mettez l’appareil en marche en poussant l’interrupteur marche/arrêt sur « I ». La
lampe témoin verte s’allumera.
• Sélectionnez la température désirée à l’aide du bouton thermostat. L’huile sera chauffée. La lampe témoin rouge s’allumera dès que la température désirée est atteinte. La friteuse est prête à l’emploi. Si la température de l’huile baisse, la lampe du thermostat s’éteindra automatiquement et s’allumera à nouveau quand la température désirée est atteinte.
• Ouvrez le couvercle et placez le panier sur le crochet de la cuve. Mettez les aliments dans le panier, replacez le panier prudemment dans l’huile et fermez le
20
Page 21
www.primo-elektro.be
couvercle. Remplissez le panier à moitié pour un meilleur résultat.
• Note : Afin de conserver la qualité de l’huile il est à conseiller de d’abord faire frire les aliments et de les épicer par après.
• Enlevez le panier de l’huile et contrôlez si les aliments sont prêts.
• Laissez égoutter les aliments pendant 10 à 12 secondes.
6. APRÈS L’USAGE
Débranchez l’appareil en poussant l’interrupteur à barre vers le bas.
1. Enlevez la fiche de la prise de courant.
2. Replacez le panier dans la friteuse et cliquez la poignée vers l’intérieur.
3. Fermez le couvercle.
4. Laissez refroidir l’appareil complètement avant de le ranger.
7. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Débranchez l’appareil et enlevez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR Essuyez l’extérieur de votre friteuse après chaque usage avec un chiffon doux et humide, imbibé d’eau savonneuse. Ne pas immerger le tableau de commande dans de l’eau ou dans un autre liquide.
ATTENTION: couvercle pas résistant au lave-vaisselle.
NETTOYAGE INTÉRIEUR Profitez de chaque renouvellement d’huile pour nettoyer l’intérieur de votre appareil afin de conserver votre friteuse en bon état. Enlevez le couvercle. Enlevez le panier de la cuve. Enlevez la résistance de la cuve Enlevez l’huile de la cuve. Essuyez la cuve avec du papier de cuisine. Les dépôts de graisse tenaces peuvent être enlevés à l’aide d’une éponge de cuisine, d’une brosse en nylon ou un chiffon imbibé de détergent pour vaisselle.Essuyez bien le couvercle, le panier et la cuve à huile avant de les remettre.
21
Page 22
www.primo-elektro.be
8. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Les 2 facteurs principaux du vieillissement de l’huile de friture sont la température et le temps de cuisson.
• Pour des préparations saines et savoureuses il est à conseiller de remplacer votre huile régulièrement. En plus, ceci facilitera l’entretien de la cuve et du panier.
• Certaines préparations panées ou très épicées, ainsi que les préparations à base de viande peuvent dégrader l’huile plus rapidement que prévu. Remplacez l’huile si elle s’assombrit, devient sale, commence à fumer ou mousse anormalement.
• Remplacez l’huile en une fois, ne mélangez jamais l’huile fraîche et l’huile ancienne.
• Filtrer régulièrement l’huile peut améliorer la qualité des préparations, mais n’empêche pas le vieillissement de l’huile.
• Conservez votre huile de friture dans un endroit frais et sombre. Si vous utilisez rarement votre friteuse, changez l’huile tous les 5 à 6 mois.
• Respectez la réglementation en vigueur en matière d’élimination d’huiles usées. Ne les jetez jamais dans l’évier ou dans les toilettes. Ceci peut boucher les canalisations et est écologiquement injustifiable.
9. RECOMMANDATIONS
Huile de friture/graisse À remplacer après +/­ Huile d’arachide 8 à 10 utilisations Huile d’olive 8 à 10 utilisations
Note : le tableau ci-dessus ne prend en considération qu’une utilisation normale pour un ménage moyen.
10. CONSEILS CULINAIRES ET PRÉPARATION DE QUELQUES PLATS
Toute chauffe prolongée diminue la qualité de l’huile ou de la graisse. Débranchez donc la friteuse après chaque utilisation. Remplacez souvent l’huile, surtout si celle-ci s’assombrit, s’encrasse ou si vous constatez une formation anormale de mousse.
POMMES-FRITES Utilisez de grosses pommes de terre, de préférence pas « trop » nouvelles. Coupez-les en bâtonnets. Rincez-les sous l’eau courante et séchez-les. Cuisez les frites en 2 fois : Première cuisson : 150-160°C : 5 à 10 minutes (selon la quantité) Deuxième cuisson : 165-175°C : 2 à 4 minutes Laissez égoutter bien avant de servir.
22
Page 23
www.primo-elektro.be
PRODUITS SURGELÉS Les aliments surgelés provoquent inévitablement un refroidissement de l’huile ou de la graisse. N’utilisez pas des portions trop grandes. Secouez les aliments au-dessus de l’évier afin d’éliminer les cristaux de glace excédentaires. Mettez le bouton thermostat à 175°C. Mettez le panier lentement dans la friture, les aliments surgelés peuvent faire bouillonner l’huile.
AUTRES PRÉPARATIONS Aliments Température de cuisson Cuisse de poulet/filet 160°C Fondue Parmesan 170°C Croquettes de fromage 170°C Truite 170°C Fish sticks 175°C Beignets de crevettes 175°C Beignet au fromage 175°C Croquettes de pommes de terre 175°C Croquettes de poisson 175°C Croustillons 175°C
11. L’APPAREIL NE CHAUFFE PLUS
• Si votre appareil ne marche plus ça peut être le résultat de surchauffe. Appuyez le bouton rouge (reset) qui se trouve à l’arrière de l’appareil dans le compartiment de rangement de cordon, et essayez votre appareil à nouveau.
• Il faut bien glisser le tableau de commande avec élément chauffant (14) dans les ouvertures à l’arrière de l’appareil.
23
Page 24
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
www.primo-elektro.be
Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch geeignet und nicht für kommerzielle Zwecke.
• Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb der Wohnung oder für andere Zwecke.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder der Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist.
• Schalten Sie nach jeder Benutzung das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Tun Sie dies auch, bevor Sie das Gerät reinigen oder beim Entleeren oder Füllen der Wanne.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht über den Rand des Tisches hängt oder mit heißen Flächen in Berührung kommt.
• Wenn das Kabel des Gerätes beschädigt ist, darf es ausschließlich durch einen anerkannten Händler ersetzt werden, da in diesem Fall Spezialwerkzeug erforderlich ist.
• Tauchen Sie den Heizblock, das Kabel oder den Stecker wegen der Gefahr des Stromschlags nie unter Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
24
Page 25
www.primo-elektro.be
• Heißes Öl kann ernsthafte Verbrennungen verursachen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird es warm sein und dieser Zustand wird noch einige Zeit nach dem Ausschalten fortdauern. Fassen Sie keine heißen Flächen wie die Innenwanne an. Stellen Sie das Gerät nicht an einen anderen Platz, wenn es in Betrieb ist, oder wenn das Öl noch heiß ist. Benutzen Sie die Handgriffe, um das Gerät an einen anderen Platz zu stellen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät trocken ist. Entfernen Sie anhängendes Eis von Tielkühlspeisen. Schließen Sie immer den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Senken Sie das Körbchen mit Speisen langsam ins Öl. Seien Sie vorsichtig, das Öl kann spritzen. Nehmen Sie das Körbchen immer an den Handgriffen aus der Ölwanne und lassen Sie das Frittiergut 10 bis 20 Sek. abtropfen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Wasser im Deckel oder in der Wanne befindet.
• Stellen Sie den Frittiertopf auf eine hitzebeständige, horizontale Fläche.
• Sorgen Sie dafür, dass das Entlüftungsgitter im Deckel immer frei ist. Achtung: Der Dampf, der am Gitter entweicht; kann sehr heiß sein.
• Die Ölmenge in der Wanne muss immer bis oberhalb der Minimumangabe sein. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn kein, zu wenig oder zu viel Öl in der Wanne ist.
• Stellen Sie keine entflammbaren Gegenstände auf oder in die Nähe des Frittiertopfes. Wenn das Öl
25
Page 26
www.primo-elektro.be
Feuer fängt, schließen Sie den Deckel und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Versuchen Sie nie, das Feuer mit Wasser zu löschen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn das Gerät durch Kinder oder in der Nähe von Kindern benutzt wird; dies gilt auch für Behinderte.
• Lassen Sie dieses Gerät nie unbeaufsichtigt zurück.
• In Frittiertöpfen mit einem entfernbaren Heizelement
darf nie mit festem Frittierfett gebraten werden; verwenden Sie also ausschließlich flüssiges Frittieröl.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
• Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
26
Page 27
www.primo-elektro.be
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
Für alle Beschädigungen und/oder Verletzungen infolge der Nicht-Beachtung dieser Anweisungen tragen Sie selbst das Risiko. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen haftbar gemacht werden.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUF.
4. GERÄTETEILE
1. Poliertes Metallgehäuse
2. Sichtfenster
3. Deckel mit Handgriff
4. Multigrip einklappbarer Handgriff
5. Frittierkorb
6. Frittierkorböse
7. Entfernbare Ölwanne
8. Isolierte Handgriffe
9. Temperaturwahlknopf
10. An/Aus-Schalter
11. Grüne An/Aus-Kontrolllampe
12. Rote Kontrolllampe
13. Heizelement
4
6
27
Page 28
www.primo-elektro.be
5. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die
Wartungsanweisungen.
• Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund.
• Bringen Sie den Handgriff in eine horizontale Position, bis er einrastet.
• Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie den Korb.
• In Frittiertöpfen mit einem entfernbaren Heizelement darf nie mit festem
Frittierfett gebraten werden ! Verwenden Sie also ausschliesslich flüssiges Frittieröl.
• Füllen Sie die Ölwanne mit flüssigem Frittieröl, das sich für heiße Zubereitungen eignet, und zwar bis sich der Ölpegel zwischen der unteren und der oberen Angabe befindet. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn sich zu wenig oder zu viel Öl in der Wanne befindet.
• Stellen Sie den Korb in die Wanne zurück und schließen Sie den Deckel.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (230V~50Hz).
• Schalten Sie das Gerät an, indem Sie den an/aus-Schalter auf “I” setzen. Die
grüne Kontrolllampe wird jetzt aufleuchten.
• Stellen Sie danach mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Das Öl wird jetzt erhitzt. Die rote Kontrollampe leuchtet auf, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. Der Frittiertopf ist jetzt betriebsbereit. Wenn sich die Temperatur des Öls verringert, wird die Kontrolllampe des Thermostates automatisch erlöschen. und wieder aufleuchten, wenn die gewünschte Temperatur wieder erreicht ist.
• Öffnen Sie den Deckel und hängen Sie den Korb an den Haken der Wanne. Legen Sie die zu frittierenden Speisen in den Korb, senken Sie den Korb vorsichtig ins Öl und schließen Sie den Deckel. Füllen Sie den Frittierkorb für bessere Frittierergebnisse nur zur Hälfte.
• Achtung : Um die Qualität des Öls zu wahren, ist es ratsam, die Speisen erst nach dem Frittieren zu würzen.
• Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus der Ölwanne und prüfen Sie ob die Speisen ausreichend frittiert sind.
• Lassen Sie das Frittiergut 10 bis 12 Sekunden abtropfen.
6. NACH DEM GEBRAUCH
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den an/aus-Schalter auf “0” setzen.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Entleeren Sie, wenn nötig, den Kondensatsammelbehälter.
3. Stellen Sie den Korb mit dem Handgriff nach die Innenseite geklikt in den Frittiertopf zurück.
4. Schließen Sie den Deckel.
5. Warten Sie bis der Frittiertopf vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn wegstellen.
28
Page 29
www.primo-elektro.be
7. REINIGUNG DES GERÄTES
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
REINIGUNG DER AUSSENSEITE DES GERÄTES Reinigen Sie die Außenseite Ihres Frittiertopfes nach jeder Benutzung mit einem weichen, feuchten Tuch, das in Seifenwasser getaucht wird. Die Bedienungskonsole darf nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
ACHTUNG: Deckel nicht spülmaschinenfest.
REINIGUNG DER INNENSEITE DES GERÄTES Reinigen Sie bei jedem Ölwechsel die Innenseite des Gerätes (wie nachstehend aufgeführt), um einen optimalen Zustand Ihres Frittiertopfes zu erhalten. Entfernen Sie den Deckel. Nehmen Sie den Frittierkorb aus der Ölwanne. Entfernen Sie das Heizelement aus der Ölwanne. Gießen Sie das Öl aus der Ölwanne. Entfernen Sie mit Küchenpapier die festklebenden Ölreste. Hartnäckige Ölspritzer können mit einem Küchenschwamm, einer Kunststoffbürste oder einem Tuch mit Spülmittel beseitigt werden. Trocknen Sie den Deckel, Frittierkorb und die Ölwanne gründlich ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
29
Page 30
www.primo-elektro.be
8. WARTUNG DES GERÄTES
Die Temperatur und die Nutzungsdauer sind die wichtigsten Faktoren, die die Haltbarkeit des Frittierfettes bestimmen.
• Für gesunde und schmackhafte Zubereitungen ist es empfehlenswert, das Öl regelmäßig zu wechseln. Außerdem erleichtert ein regelmäßiger Ölwechsel die Wartung der Wanne und des Frittierkorbs.
• Manche Zubereitungen, wie panierte oder stark gewürzte Speisen und Fleischprodukte, können die Haltbarkeit des Öls nachteilig beeinflussen. Wechseln Sie, wenn es dunkel oder schmutzig wird, wenn es anfängt zu qualmen oder stark aufschäumt.
• Wechseln Sie das Öl in einem Arbeitsgang, mischen Sie kein frisches Öl mit altem Öl.
• Das regelmäßige Filtern des Öls hat einen günstigen Einfluss auf die Qualität der Zubereitungen, hat aber keinen Einfluss auf die Haltbarkeit des Öls.
• Bewahren Sie das Frittieröl an einem kühlen und dunklen Ort auf. Wenn Sie nur selten frittieren, wechseln Sie das Öl alle fünf bis sechs Monate.
• Entsorgen Sie gebrauchtes Frittieröl entsprechend den Regeln in Ihrem Wohnort. Gießen Sie nie altes Öl oder Fett in den Abguss oder in die Toilette. Dies kann zu Verstopfungen des Abflussrohres führen und ist ökologisch unverantwortlich.
9. EMPFEHLUNGEN
Frittieröl / Fett Wechseln nach +/­Arachideöl 8 bis 10 Arbeitsgängen Olivenöl 8 bis 10 Arbeitsgängen
N.B. : Die o.a. Empfehlungen sind für eine mittelgroße Familie und bei normalem Gebrauch bestimmt.
10. KULINARISCHE EMPFEHLUNGEN
ZUBEREITUNG EINIGER FRITTIERGERICHTE Jede längere Erhitzung schmälert die Qualität des Öls oder Fettes. Schalten Sie den Frittiertopf nach jeder Benutzung aus. Wechseln Sie oft das Öl oder Fett und auf jeden Fall, wenn es dunkel oder schmutzig wird, oder stark aufschäumt.
POMMES FRITES Nehmen Sie vorzugsweise dicke, nicht allzu neue Kartoffeln. Schneiden Sie sie in Stäbchen. Spülen Sie die Stäbchen unter flließendem Wasser ab und trocknen Sie sie. Frittieren Sie Ihre Pommes zweimal.: Erster Frittiergang : 150-160°C : 5 bis 10 Minuten (je nach Menge) Zweiter Frittiergang : 165 – 175°C : 2 bis 4 Minuten Lassen Sie sie vor dem Servieren gut abtropfen.
30
Page 31
www.primo-elektro.be
TIEFKÜHLPRODUKTE Tiefkühlprodukte kühlen das Öl oder Fett selbstverständlich stark ab. Nehmen Sie deshalb keine allzu großen Portionen. Schütteln Sie die zu frittierenden Speisen über der Spüle, um überschüssiges Eis zu beseitigen. Stellen Sie den Temperaturwahlknopf auf 190°C ein. Tauchen Sie den Korb langsam in das Frittierfett, um starkes Aufschäumen zu vermeiden.
ANDERE ZUBEREITUNGEN Gericht Backtemperatur Hähnchenfilet 160 °C Fondue Parmesan 170° C Käsekroketten 170° C Forelle 170° C Fischstäbchen 175° C Garnelenbällchen 175° C Käsebällchen 175° C Kartoffelkroketten 175° C Fischkroketten 175° C Krapfen 175° C
11. DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT MEHR
• Wenn Ihres Apparat nicht mehr funktioniert, könnte das die Folge sein von Überhitzung. Drücken Sie den roten Knopf ein, (reset), der sich an der Hintenseite Ihres Apparat befindet im Kompartiment der Schnuraufbewahrung und probieren Sie Ihres Apparat nochmals.
• Sorgen Sie dafür, dass die Bedienungskonsole (14) richtig auf das Gerät geschoben ist, bis er einrastet.
31
Page 32
webshop
Volgende onderdelen voor : FP5
kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
www.primo-elektro.be
REF AANTAL EENHEIDS-
PRIJS Mandje FP5-1 10.00 € Oliekuip FP5-2 17.00 € verzendkosten 1 3.75 € 3.75 €
TOTAAL
Indien u toch nog vragen heeft, kan u ons altijd contacteren :
BENCO INTERNATIONAL
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
TEL : 014/21 85 71
TOTAAL
32
Page 33
www.primo-elektro.be
webshop
Les accessoires suivant pour : FP5
peuvent facilement être commandé sur notre Webshop.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF QUANTITE PRIX
UNIQUE Panier FP5-1 10.00 € Cuve FP5-2 17.00 € Frais de transport 1 3.75 € 3.75 €
TOTAL
Si vous avez encore des questions, vous pouvez nous contacter:
BENCO INTERNATIONAL
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
TEL : 014/21 85 71
TOTAL
33
Page 34
webshop
Folgende Bestandteile für : FP5
können leicht über unseren Webshop bestellt werden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
www.primo-elektro.be
REF ANZAHL EINZEL-
PREIS Korbe FP5-1 10.00 € Ölwanne FP5-2 17.00 € Versandkosten 1 3.75 € 3.75 €
GESAMT
Wenn Sie noch Fragen haben, können Sie uns kontaktieren:
BENCO INTERNATIONAL
DOMPEL 9
2200 HERENTALS
TEL : 014/21 85 71
GESAMT
34
Page 35
www.primo-elektro.be
35
Page 36
www.primo-elektro.be
FP5
Loading...