Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten
op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig
vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door
hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3
jaar, dan mag U het toestel, samen met Uw kassaticket en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer
gratis opsturen naar : PRIMO, ANTWOORDNUMMER 1, 2280 GROBBENDONK. Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, dan vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds
rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
Carte de garantie
Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la
garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matériel, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...),
l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute
prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées.
La garantie est accordée sur base du ticket de caisse. Si votre appareil tombe en panne durant le délai de
garantie de 3 ans, vous pouvez retourner gratuitement votre appareil, accompagné du ticket de caisse et d’un
billet mentionnant vos nom, adresse et numéro de téléphone à: PRIMO, ANTWOORDNUMMER 1,
2280 GROBBENDONK. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client.
Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés.
GARANTIE
Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantielaufzeit trägt der Verkäufer
die alleinige Haftpflicht für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie ist verwirkt, wenn
die Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe
Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein gilt der Kassenzettel. Falls Ihr Gerät innerhalb der3-JahreGarantie einen Defekt erleidet, können Sie es zusammen mit dem Kassenzettel und einem Begleitzettel, auf
dem Sie Ihren Namen sowie Ihre Adresse und Telefonnummer angeben, kostenlos absenden an: PRIMO,
ANTWOORDNUMMER 1, 2280 GROBBENDONK.
Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten
umfassen in diesem Fall das Porto, die Lohnkosten sowie die Kosten für Ersatzteile.
Aankoopdatum
Date d’achat ……………………………………………………………………………………
Erwerbdatum
PRIMO : TEL (014) 21.85.71 Bouwelven 12a Grobbendonk
Page 3
PRIMO-FP4
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
C.
A. Filterdeksel
B. Condensopvangbakje
C. Kijkvenster
D. Multigrip handgreep
E. Temperatuurkeuzeknop
F. Snoeropberging
G. Temperatuur controlelampje
H. Deksel ontgrendelknop
I. Mand ontgrendelknop
J. Aan/uit schakelaar
K. Timer
A.
I.
B.
D.
F.
G.
H.
K.
J.
E.
1. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING HELEMAAL DOOR VOORALEER U HET TOESTEL
GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING
• Sluit het toestel aan op een stopcontact van 220/230V, voorzien van een aarding.
• De zekering van het stopcontact, waarop de frituurpan wordt aangesloten, moet minstens voor
10A geschikt zijn.
• Schakel de friteuse nooit aan voordat U er olie of vet hebt ingedaan. Als U ze leeg laat opwarmen
kan U ze onherstelbaar beschadigen. Verwarm nooit water in uw friteuse. Daardoor ontstaat er
kalkafzetting en dit resulteert in onuitwisbare vlekken in de pan.
• Plaats de frituurpan nooit op een kookplaat of gasvuur.
• Verplaats de frituurpan nooit met hete olie of vet erin. U zou zware brandwonden kunnen
oplopen.
• Laat het toestel, in werking of nog warm, niet binnen het bereik van kinderen. Een elektrisch
toestel mag nooit zonder bewaking op de stroom aangesloten blijven en zeker niet in aanwezigheid
van kinderen.
• Trek de stekker uit het stopcontact zodra het toestel niet meer wordt gebruikt of als U het wil
reinigen.
• Laat het toestel zorgvuldig afkoelen vooraleer het te reinigen.
• Dompel de frituurpan nooit in water en hou ze nooit onder stromend water. U loopt het risico om
elektrische onderdelen te beschadigen.
• De frituurpan nooit buitenshuis gebruiken.
• Deze frituurpan is voorzien van een thermische zekering. Als de thermostaat defect mocht raken,
wordt de stroom, bij oververhittingsgevaar, automatisch onderbroken. Breng het toestel voor
herstelling naar uw verkoper.
• Gebruik nooit een toestel met een beschadigd snoer. Breng het voor herstelling naar uw
verkoper.
• Berg, vóór het verplaatsen van het toestel, het snoer op aan de daarvoor voorziene haspel aan de
achterkant van het toestel.
ALLE BESCHADIGINGEN TENGEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE
RAADGEVINGEN WORDEN NIET DOOR DE GARANTIE GEDEKT.
2. GEBRUIK VAN HET TOESTEL
• Zet de frituurpan op een horizontaal oppervlak.
• Breng de handgreep in horizontale stand tot hij klikt.
4
Page 4
PRIMO-FP4
• Duw op de deksel ontgrendelknop. Het deksel gaat automatisch open.
• Neem het mandje uit de pan.
• Was vóór het eerste gebruik de binnenzijde van de frituurpan uit met warm water en een beetje
afwasmiddel. Spoel uit met water en droog zorgvuldig af. Was tevens het mandje.
• Het snoer moet volledig van de haspel gehaald worden.
• Vul de frituurpan met vet of plantaardige olie, geschikt voor warme bereidingen. Als U vaste
blokken vet gebruikt, snij deze dan eerst in stukjes en stel de temperatuurkeuzeknop in op 90°C
tot het vet volledig gesmolten is. (gebruik geen olie voor koude bereidingen)
• Het oliepeil dient zich altijd tussen de onderste en de bovenste niveau-aanduiding te bevinden.
MAX (2l) - MIN (1,5l) (aanduiding in de friteuse)
• Stel de temperatuurkeuzeknop op de gewenste temperatuur in. Bij de verwarming van uw olie,
wanneer deze volledig koud is, moet u een verwarmingsperiode van 15 minuten in acht nemen.
Gedurende deze periode zal het temperatuur controlelampje enkele malen aan en uit gaan. Maar
slechts na 15 minuten zal uw olie de gewenste temperatuur bereikt hebben. Tijdens het bakken zal
het temperatuur controlelampje aan en uit gaan om uw olie op temperatuur te houden.
• Haal het mandje uit de olie, door het handvat in horizontale positie te plaatsen.Doe de eetwaren
in het mandje.
• Plaats het mandje terug in de pan, door gebruik te maken van de mandontgrendelknop.
• Sluit het deksel. Geef een lichte druk op het deksel om het te sluiten. Het deksel vergrendelt
automatisch.
• Indien u dit wenst kan u de tijdschakelaar instellen op de gewenste frituurtijd(max. 45min).
Na het beëindigen van de frituurtijd hoort u een belsignaal. Het toestel stopt echter niet met
verwarmen.
Na het gebruik :
Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Giet zonodig het condenswater uit het bakje. Open hiervoor het deksel, zet het loodrecht op de kuiprand
en trek het uit het scharnier. Het condensopvangbakje bevindt zich onder het scharnier.
Plaats het mandje terug in de frituurpan.
Sluit het deksel.
Breng het handvat in verticale positie.
Wacht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen.
Berg het snoer op aan de snoerhaspel.
3. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL
Reinigen van de buitenzijde :
• Reinig na ieder gebruik de buitenzijde van uw frituurpan met een zachte en vochtige doek,
gedrenkt in een zeepsopje.
Reinigen van de binnenzijde :
• Laat de frituurolie of frituurvet voldoende afkoelen, zodat u geen brandwonden oploopt
• Verwijder de oliekuip uit uw friteuse, door ze voorzichtig omhoog te tillen
• Reinig de binnenzijde bij iedere olieverversing om uw frituurpan in optimale staat te houden.
• Giet de olie bij voorkeur uit langs de voorziene giettuit. Verwijder met keukenpapier de
vastklevende resten van het vet. De hardnekkige oliespatten kunnen met een keukensponsje, een
nylon borstel of een doek, gedrenkt in afwasmiddel verwijderd worden.
• Spoel de kuip met warm water. Droog de binnenzijde zorgvuldig.
• Vervang tijdig de olie, zoniet wordt de kuip moeilijk te reinigen.
• Noch de kuip, noch het deksel mogen in de vaatwasmachine.
5
Page 5
PRIMO-FP4
VERVANGEN VAN DE FILTERS
Uw carbon filter gaat ongeveer 5 maanden mee. Na deze periode is het aangeraden de filters te vervangen.
Maak het deksel van de filter los en haal het eraf.
Verwijder zowel de witte als zwarte filter.
Plaats de nieuwe filter, zorg er altijd voor dat u de witte filter op het metalen gedeelte plaatst onder de carbon
filter (zwarte filter).
SCHOONMAKEN VAN HET DEKSEL
Druk op de knop voor het deksel te open. Verwijder het deksel door het op te tillen uit het scharnier. Het
deksel kan gereinigd worden in warm water met afwasmiddel.
OPGELET
OPGELET :
Nadat u het deksel gereinigd hebt moet u het terug op de friteuse plaatsen.
: verwijder eerst de twee filters voordat u het deksel reinigt.
was het deksel niet in de vaatwas.
4. ALGEMENE RAADGEVINGEN AANGAANDE HET GEBRUIK VAN
OLIE OF VET
• De temperatuur en de gebruiksduur zijn de belangrijkste factoren die de veroudering van frituurvet
of olie bepalen.
• Voor gezonde en smakelijke bereidingen is het raadzaam de olie regelmatig te vervangen.
Daarenboven zal een regelmatige olieverversing het onderhoud van de kuip en van het mandje
vergemakkelijken.
• Sommige bereidingen zoals gepaneerde of sterk gekruide producten en vleesbereidingen, kunnen
de olie sneller dan voorzien verouderen. Vervang de olie als ze donker of vuil wordt, begint te roken
of abnormaal schuimt.
• Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude.
• Het regelmatig filteren van de olie komt de kwaliteit van de bereidingen ten goede maar zal de
veroudering van de olie niet beletten.
• Bewaar de frituurolie op een koele en donkere plaats. Wanneer U zelden frituurt, vervang de olie
om de vijf à zes maanden.
• Verwijder gebruikte frituurolie volgens de reglementering geldig in uw woonplaats. Giet nooit oude
olie of vet in de gootsteen of in het toilet. Dit geeft kans op verstopping van de afvoerleidingen en
is ecologisch onverantwoord.
Aanbevelingen
Frituurolie/vet Vervangen na ±
Arachide olie 8 à 10 beurten
plantaardige vetten 10 à 12 beurten
Ossewit 10 à 12 beurten
Olijfolie 8 à 10 beurten
NB. De hierboven vermelde aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgroot gezin en een normaal
gebruik.
6
Page 6
PRIMO-FP4
5. CULINAIRE RAADGEVINGEN - BEREIDING VAN ENKELE
FRITUURGERECHTEN
• Iedere langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie of het vet. Schakel de frituurpan
na ieder gebruik uit.
• Vervang dikwijls de olie of het vet, en zeker als ze donker of vuil wordt, of als ze abnormaal begint
te schuimen.
• Voeg nooit verse olie/vet toe aan gebruikte.
• Om een goed resultaat te bekomen, bakt u best geen grote hoeveelheden in één keer.
• Vervang regelmatig de olie of het vet.
FRIETEN
• Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder stromend
water en droog ze af.
• Bak uw frieten in twee maal :
Eerste bakbeurt 150-160°C : 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid)
Tweede bakbeurt 175-185°C : 2 tot 4 minuten.
• Laat goed uitdruipen alvorens op te dienen.
DIEPVRIESPRODUCTEN
• Diepvriesproducten koelen de olie of het vet uiteraard sterk af. Gebruik daarom geen al te grote
porties.
• Schud de te bakken voedingswaren boven de gootsteen om overtollig ijs te verwijderen.
• Stel de temperatuurkeuzeknop in op 190°C. Dompel het mandje langzaam in het frituurvet om
A. Couvercle filtrant
B. Bac à condensation
C. Hublot
D. Poignée multigrip
E. Bouton de sélection des températures
F. Rangement du cordon
G. Lampe témoin pour la température
H. Bouton pour ouvrir le couvercle
I. Bouton pour faire descendre le panier
J. Bouton marche/arrêt
K. Minuterie
A.
I.
B.
D.
F.
G.
H.
K.
J.
E.
1. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
AVANT UTILISATION DE VOTRE APPAREIL LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’
EMPLOI ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTERIEURE
• Vérifiez que la prise sur laquelle votre friteuse sera branchée corresponde à une tension de 220/
230V et soit pourvue d’une mise à la terre.
• La puissance du fusible de cette prise doit être de 10A minimum.
• Ne branchez jamais la friteuse sans y avoir mis de l’huile ou de la graisse. En chauffant à vide, la
friteuse peut être gravement endommagée. Ne chauffez jamais d’eau dans votre friteuse, il pourrait
en résulter des dépôts de calcaire et des taches indélébiles.
• Ne déplacez jamais votre friteuse lorsqu’elle est chaude, vous risqueriez de vous brûler
grièvement.
• Ne laissez jamais votre friteuse branchée ou encore chaude à portée des enfants. Un appareil
électrique ne doit jamais rester branché, sans surveillance, en présence de jeunes enfants.
• Débranchez la friteuse dès qu’elle n’est plus utilisée ou lorsque vous voulez la nettoyer.
• Avant de nettoyer la friteuse, laissez-la refroidir (pendant au moins 1 heure).
• Ne plongez jamais la friteuse dans l’eau et ne la tenez pas sous un robinet, car ceci pourrait détériorer les parties électriques.
• La friteuse ne peut jamais être utilisée à l’extérieur.
• Cette friteuse est équipée d’un dispositif de sécurité thermique. En cas de défectuosité du
thermostat le courant est automatiquement coupé ce qui évite tout risque de surchauffe. Adressezvous dans ce cas à votre revendeur.
• N’utilisez jamais un appareil dont le cordon est abîmé. Faites-le remplacer par votre revendeur.
• Avant de ranger votre friteuse, enroulez le cordon sur le support prévu à cet effet, à l’arrière de la
friteuse.
• Cet appareil est conforme à la norme sur le déparasitage.
TOUTE DETERIORATION RESULTANT DU NON-RESPECT DE CES CONSIGNES
ENTRAINE AUTOMATIQUEMENT LA SUPPRESSION DE LA GARANTIE.
2. UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Posez votre friteuse sur une surface horizontale.
2. Relevez la poignée à l’horizontale jusqu’au déclic du bouton de verrouillage.
3. Pressez le bouton-poussoir. Le couvercle s’ouvre automatiquement.
4. Sortez le panier de la friteuse.
5. Avant la première utilisation, lavez l’intérieur de la friteuse et le panier à l’eau chaude savonneuse.
8
Page 8
PRIMO-FP4
Rincez et séchez soigneusement.
6. Déroulez complètement le cordon.
7. Remplissez la friteuse de graisse ou d’huile végétale supportant les hautes températures. Si vous
utilisez des pains de graisse, coupez-les en petits morceaux et placez le sélecteur de température sur
90°C jusqu’à ce que toute la graisse soit fondue. (N’utilisez pas d’huiles destinées à des préparations
froides)
8. Le niveau de l’huile doit toujours se trouver entre les repères MAX et MIN. (indiqués à l’intérieur
du friteuse) MAX (2l) - MIN (1,5l)
9. Sélectionnez la température souhaitée avec le bouton température. Si l’huile que vous souhaitez
utiliser est froide, vous devez respecter un temps de chauffe de 15 minutes. Pendant ce temps, la
lampe témoin de la température s’allumera et s’éteindra plusieurs fois. Mais seulement après 15
minutes l’huile aura atteinte la température souhaitée. Pendant la cuisson la lampe témoin de la
température s’allumera et s’éteindra afin de maintenir la chaleur de l’huile.
10. Placez les aliments dans le panier.
11. Replacez le panier dans la friteuse.
12. Fermez le couvercle en y exerçant une légère pression. Le couvercle se verrouille automatiquement
(vous devez entendre distinctement le déclic).
13. Plongez lentement le panier dans l’huile en poussant le bouton de verrouillage et en rabattant
la poignée en position verticale. Pour secouer le panier pendant la cuisson, il suffit de remuer la
poignée de bas en haut. Après la cuisson relevez la poignée en position horizontale et ouvrez le
couvercle.
14. Avant de servir laissez égoutter les aliments au-dessus de la friteuse. Afin d’éliminer un maximum
de graisse, vous pouvez également les verser dans un plat tapissé de papier de cuisine absorbant.
15. Si vous le désirez il est possible de programmer la minuterie au temps de friture désiré. Une fois le
temps expiré, vous entendrez un signal sonore. Attention : la friteuse continue à chauffer.
Après l’emploi :
• Videz si nécessaire l’eau de condensation recueillie dans le petit bac. Pour ce faire, ouvrez le
couvercle perpendiculairement au bord de la cuve et extrayez-le de ses charnières. Le petit bac à
condensation est positionné sous les charnières.
• Remettez le panier dans la friteuse.
• Fermez le couvercle.
• Rabattez la poignée en position verticale.
• Avant de ranger votre friteuse; veillez à ce qu’elle soit tout à fait refroidie.
• Enroulez le cordon au rangement du cordon.
3. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Nettoyage extérieur :
• Après chaque usage, essuyez l’extérieur de votre friteuse au moyen d’un linge doux imbibé d’eau
savonneuse.
Nettoyage intérieur :
• Pour conserver votre friteuse en bon état, profitez de chaque renouvellement de l’huile ou de la
graisse pour nettoyer l’intérieur de l’appareil.
• Enlevez l’intérieur de la friteuse en le tirant vers le haut.
• Videz l’huile de la friteuse, de préférence par le bec verseur. Essuyez la cuve au moyen de papier de
cuisine. Les dépôts de graisse tenaces peuvent être enlevés à l’aide d’une éponge de cuisine, d’une
brosse en nylon ou d’un linge imbibé de détergent pour vaisselle.
• Rincez la cuve à l’eau chaude. Essuyez soigneusement l’intérieur.
• Essuyez le hublot (fig. A5) avec un linge humide pour éliminer la graisse.
• Renouvelez régulièrement l’huile, ceci facilitera l’entretien de la cuve.
9
Page 9
PRIMO-FP4
CHANGER LES FILTRES
Votre filtre à charbon peut être utilisé pendant 5 mois. A ce moment il est à conseiller de le changer.
Enlevez le couvercle du filtre.
Enlevez les deux filtres (le noir et le blanc).
Placez le nouveau filtre, faites attention de placer le filtre blanc sur la partie en métal du couvercle. Le filtre
blanc doit être en bas et le filtre noir en haut.
Remettez le couvercle.
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Pressez le bouton pour ouvrir le couvercle et extrayez-le de ses charnières. Le couvercle peut être nettoyer
dans de l’eau chaude avec un peu de savon.
ATTENTION :
ATTENTION :
Rincez soigneusement et essuyez.
Replacez le couvercle bien sec sur votre friteuse.
enlevez les deux filtres avant de nettoyer le couvercle.
ne jamais laver le couvercle au lave-vaisselle.
4. CONSEILS GENERAUX D’UTILISATION DE L’HUILE OU DE LA
GRAISSE
• Les 2 facteurs principaux du vieillissement de l’huile ou de la graisse de friture sont la température
et le temps de cuisson.
• Changer régulièrement l’huile de votre friteuse vous assurera des préparations saines et savoureuses.
De plus ceci facilitera l’entretien de la cuve et du panier.
• Certaines préparations panées ou très épicées ainsi que les préparations à base de viande peuvent
dégrader l’huile plus rapidement que prévu. Remplacez-la lorsqu’elle s’assombrit, devient sale,
commence à fumer ou mousse anormalement.
• Remplacez l’huile en une fois, ne mélangez jamais de l’huile fraîche à l’ancienne.
• Filtrer régulièrement l’huile peut améliorer la qualité des préparations mais n’empêche pas le vieillissement de l’huile.
• Conservez votre huile de friture dans un endroit frais et sombre. Si vous utilisez rarement votre friteuse changez l’huile tous les 5 à 6 mois.
• Veillez à respecter la réglementation en vigueur en matière d’élimination des huiles usées. Ne les jetez jamais dans l’évier ou les toilettes ce qui risquerait de boucher les canalisations et est de plus
écologiquement irresponsable.
Recommandations :
Type de friture Nombre d’utilisations conseilleés
(durée moyenne)
Huile d’arachide 8 à 10
Graisse solide végétale 10 à 12
Graisse de boeuf 10 à 12
Huile d’olive 8 à 10
Oliebollen 190°C
NB. Le tableau ci-dessus ne prend en considération qu’une utilisation normale pour un ménage moyen.
10
Page 10
PRIMO-FP4
5. CONSEILS CULINAIRES ET PREPARATION DES ALIMENTS
• Toute chauffe prolongée altère la qualité de l’huile ou de la graisse. Débranchez donc la friteuse dès
la fin des préparations. Changez l’huile souvent, et certainement si l’huile s’assombrit, s’encrasse ou
si vous constatez une formation anormale de mousse.
• N’ajoutez jamais d’huile ou de graisse fraîche à une friture déjà vieillie.
• Pour un meilleur résultat, ne cuisez pas de trop grandes quantités en une fois.
• Remplacez régulièrement l’huile.
PRÉPARATION DE POMMES-FRITES
• Utilisez de grosses pommes de terre de préférence pas “trop” nouvelles. Coupez-les en bâtonnets.
Versez-les dans une passoire et passez-les sous l’eau. Séchez les bâtonnets avec un papier de cuisine
ou un essuie.
• Cuisez les frites en deux temps :
Première cuisson 150-160°C : 5 à 10 min. (suivant la quantité)
Deuxième Cuisson 175-185°C : 2 à 4 min.
• Après cuisson, secouez le panier et égouttez les frites au maximum.
LES ALIMENTS SURGELÉS
• Les aliments surgelés provoquent inévitablement un refroidissement important du bain de
cuisson.
• Ils sont souvent recouverts de nombreux cristaux de glace. Eliminez-les en secouant le panier audessus de l’évier. Mettez le thermostat sur la position 190°C et plongez le panier dans la friture avec
précaution, car les aliments surgelés peuvent faire bouillonner l’huile.
AUTRES PRÉPARATIONS
Aliments Température de cuisson
Filet/cuisse de poulet 160°C
Fondu parmesan 170°C
Croquette de fromage 170°C
Truite 170°C
Fish sticks 180°C
Beignet de crevettes 180°C
Beignet au fromage 180°C
Croquette de pommes de terre 190°C
Croquette de poisson 190°C
Croustillons 190°C
11
Page 11
PRIMO-FP4
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
C.
A. Filterdeckel.
B. Aufhangbehälter für Kondeswasser.
C. Sichtfenster
D. Handgriff
E. Temperatur-Wahlschalter
F. Kabel aufbergung
G. Betriebslampe des Temperatures
H. Druckknopfe um das Deckel zu öffnen
I. Druckknopfe um die Einsatzkorbe hinein
zu lassen.
J. An/aus schalter.
K. Timer
A.
I.
B.
D.
F.
G.
H.
K.
J.
E.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE DAS
GERÄT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUF.
Das Gerät an eine 220 / 230 V Steckdose mit Erdung anschliessen.
Die Sicherung der Steckdose, an die die Friteuse angeschlossen ist, muss für mindestens 10A geeignet sein.
Die Friteuse nicht einschalten bevor Sie Öl oder Fett eingefüllt haben. Wenn Sie unbefüllt erwärmt wird,
kann sie unwiederbringlich beschädigt werden. Kein Wasser in der Friteuse erwärmen, hierdurch entstehen
Kalkabschlagerungen und unlösliche Flecken in der Friteuse. Diese sind allerdings volkommen unschädlich
und hindern Sie nicht daran, die Friteuse weiter zu verwenden.
Die Friteuse nicht mit heisser Fett – oder Ölfüllung transportieren. Es drohen schwere Brandverletzungen.
Das betriebene oder noch warme Gerät nicht unbeaufsichtigt in der Reichweite von Kindern belassen. Ein
elektrisches Gerät darf in Anwesenheit von Kindern nicht ubeaufsichtigt belassen werden.
Ziehen Sie den Stecker ab, sobald das Gerät nicht mehr gebraucht wird oder wenn Sie es reinigen
möchten.
Das Gerät sorgfältig abkühlen lassen, bevor Sie es reinigen.
Die Friteuse nicht in Wasser eintauchen oder unter fliessendes Wasser halten. Sie könnten die elektrischen
Bestandteile beschädigen.
Die Friteuse nicht im Freien verwenden.
Die Friteuse ist mit einer thermischen Sicherung ausgerüstet. Bei Beschädigung des Thermostats wird der
Strom bei Überhitzungsgefahr automatisch unterbrochen.
Kein Gerät mit beschädigtem Stromkabel verwenden. Bringen Sie es zur Reparatur .
Das Kabel zum Wegstellen auf eine runde Kabelrolle an der Rückseite der Friteuse aufrollen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie betreffend die Funkentstörung.
Alle Beschädigungen als Resultat der Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise sind von der
Garantie ausgeschlossen.
2. GEBRAUCH DES GERÄTS
1. Friteuse auf eine horizontale Oberfläche setzen.
2. Den Handgriff horizontal stellen, bis er einrastet.
12
Page 12
PRIMO-FP4
3. Den Deckel öffnen dürch die Druckknopf zu betätigen. Der Deckel öffnet sich automatisch
4. Dann den Einsatzkorb herausheben
5. Vor dem ersten Einsatz der Friteuse diese mit warmen Wasser und ein wenig Spülmittel reinigen.
Mit Wasser nachspülen und sorgfältig trocknen. Ebenso den Einsatzkorb waschen.
6. Das Netzkabel vollkommen von der Haspel abwickeln.
7. Die Friteuse mit Fett oder pflanzlichem Öl füllen, das für heisse Zubereitungen geeignet ist.
Wenn Sie diese zuerst zerteilen und stellen Sie den Temperatur-Wahlschalter auf 90°, bis das Fett
vollkommen geschmolzen ist.
8. Der Ölstand muss sich stets zwischen der Mindest- und Höchst-Pegelangabe befinden markiert in
die Friteuse (max : 2l min : 1.5l)
9. Stellen Sie die Temperaturwahlknopfe eins auf die gewunschte Temperatur. Beim erwärmung von
die Öl, wenn diese völlig kalt ist, mussen Sie eine erwärmung von 15 Minuten beachten. In diese
Periode soll die Temperaturleuchte einige malen an und aus gehen. Aber nur nach 15 Mintuen
ist die Öl auf die gewunschte Temperatur. Während es backen soll die Temperaturleuchte auch
manchmal an und aus gehen um die Temperatur konstant zu halten
10. Die Nahrungsmittel in den Korb setzen.
11. Den Einsatzkorb zurück in die Friteuse setzen. Deckel schliessen. Deckel zum Schliessen leicht
andrücken. Der Deckel verriegelt automatisch. Den Einsatzkorb langsam in das Öl eintauchen,
hierzu den Entriegelungsknopf eindrücken und den Handgriff vertikal stellen. Um den
Einsatzkorb während des Fritierens zu schütteln, ist der Handgriff zu bewegen. Den Handgriff
nach der angegebenen Garzeit horizontal stellen und den Deckel öffnen.
12. Die Esswaren über dem Öl abtropfen lassen, bevor sie serviert werden. Legen Sie sie eventuell in
eine mit fettsaugendem (Küchen-)Papier ausgelegte Schüssel.
13. Wenn Sie es wünschen, können Sie den Timer vorprogrammieren. Wenn die Fritierzeit vorbei ist,
gibt es ein Signal. Achten Sie darauf dass die Friteuse weiter erhitze.
Nach Gebrauch:
Ziehen der Stecker aus die Steckdose.
Eventuell das Kondenswasser aus dem Auffangbehälter abgiessen. Zu diesem Zweck den Deckel öffnen,
lotrecht auf den Rand setzen und aus dem Scharnier ziehen. Der Auffangbehälter für Kondenswasser befindet sich under der Scharnier.
Den Einsatzkorb zurück in die Friteuse setzen.
Den Deckel schliessen.
Den Handgriff vertikal stellen.
Vor dem Wegstellen warten, bis die Friteuse vollkommen abgekühlt ist.
Das Netzkabel wieder auf das Haspel aufrollen.
3. WARTUNG DES GERÄTES
Reinigen der Aussenseite:
Nach jeder Verwendung die Aussenseite Ihrer Friteuse mit einem weichen und mit Seifenlösung angefeuchteten Tuch reinigen.
Reinigen der Innenseite:
Die Innenseite bei jeder Erneuerung des Frietieröls reinigen, um Ihre Friteuse im ordnungsgemässen
Zustand zu erhalten.
Entfernen Side die innenseite des Friteuse dürch sie hoch zu ziehen.
Das Öl möglichst entlang der dafür vorgesehen Giesstülle ausgiessen. Die festklebenden Fettreste mit
Küchenpapier entfernen. Hartnäckige Ölspritzer können mit einem Küchenschwamm, einer Nylonbürste
oder einem in Spülmittel getränkten Tuch enfernt werden.
Den Ölbehälter mit warmem Wasser ausspülen. Die Innenseite sorgfältig trocknen.
13
Page 13
PRIMO-FP4
Das Sichtfenster mit einem weichen Tuch von übermässigen Fett befreien.
Das Öl rechtzeitig erneuern. Bei Unterlassen wird die Reinigung des Behälters schwierig.
ANDERUNG DES FILTERS
Entfernen den Deckel des Filters.
Entfernen die zwei Filter schwarz und weiss.
Stellen die neue fitler am platz. Dafür sorgen das der weissen Filter unteren liegt und den schwarzen Filter
oben.
REINIGUNG DES DECKELS
Wir empfehlen Ihnen, den Deckel regelmässig zu reinigen.
Zu diesem Zweck den Deckel öffnen, lotrecht auf den Rand setzen und aus dem Scharnier ziehen. Den
Deckel in warmem Wasser mist spulmittel waschen. Sorgfältig spülen und trocknen.
ACHTUNG :
ACHTUNG :
Den sorgfältig getrockneten Deckel zurück auf die Friteuse setzen.
Die filters aus das Deckel entfernen bevor Sie das Deckel waschen.
Das Deckel nicht waschen im Geschirspüler.
4. JEDE LANGE ERHITZUNG VERMINDERT DIE QUALITÄT DES
FRITIERÖLS ODER –FETTS.
Schalten Sie daher die Friteuse nach jedem Gebrauch aus.
Erneuern Sie das Öl regelmässig! Auf jeden Fall, wenn es dunkel wird oder wenn Sie eine ungewöhnliche
Schaumbildung festellen.
Fügen Sie bereits benutztem Fritieröl kein frisches Öl oder Fett hinzu.
Das Öl regelmässig, vor allem nach dem Gebrauch für panierte oder gewürzte Speisen, sorgfältig filtrieren.
Für ein gutes Resultat sollten Sie keine grosse Menge auf einmal fritieren.
POMMES FRITES
Verwenden Sie dicke und nicht zu frische Kartoffeln. In Streifen schneiden, unter fliessendem Wasser
abspülen und trocknen.
Fritieren Sie Ihre Pommes frites in zwei Phasen:
1. Garphase: 5 bis 10 Min. Bei 170°C. (entsprechend er Menge) Abtropfen lassen.
2. Garphase:2 bis 4 Min. bei 190°C. Gut abtropfen lassen.
5. TIEFKÜHLERZEUGNISSE
Tiefkühlerprodukte kühlen das Fritieröl oder –fett stark ab. Verwenden Sie daher keine grossen Portionen.
Schütteln Sie die zu fritierenden Esswaren über dem Ausguss ab, um überflüssiges Eis zu entfernen.
Temperatur-Wahlschalter auf den höchsten Stand einstellen. Den Einsatzkorb langsam in das Fritierfett
eintauchen, um ein starkes Aufsprudeln zu vermeiden.