V amos usar los siguientes símbolos en este manual para identificar advertencias y cuidados. Es muy importante que
usted les lea y entienda completamente.
ADVERTENCIA! De no seguir los procedimientos indicados, podría provocar en usted o en
terceros lesiones físicas, y daños o averías en el material (símbolo negro o triángulo amarillo
con borde negro).
¡OBLIGATORIO! Pasos que deben realizarse tal y como se indica. En caso contrario, se
expondría a lesiones físicas y podría dañar el material (símbolo blanco con punto azul y
borde blanco).
¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas, cualquiera que sea el tiempo o las
circunstancias. El incumplimiento de esta prohibición puede provocar lesiones físicas o
daños en el material (símbolo negro con un círculo y raya rojos).
El presente manual de instrucciones recoge las últimas especificaciones e informaciones disponibles en el momento
de su publicación. Pride se reserva el derecho a aportar modificaciones en caso necesario. Cualquier modificación
en nuestros productos puede provocar ligeras variaciones entre las ilustraciones y explicaciones de esta guía y el
producto que ha comprado.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com3
I. INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (Pride). La silla eléctrica que acaba de adquirir combina los
componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características
de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas. Aprenda a manejar y
cuidar correctamente su silla eléctrica, y podrá disfrutar de ella durante años.
Antes de utilizar su silla eléctrica por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones, advertencias y
notas de este manual. Para garantizar su seguridad, recuerde que tanto usted como su especialista, cuidador o
profesional sanitario deberán utilizar el sentido común a la hora de manejar esta silla.
Si hay algo que no entiende o si necesita ayuda adicional para la configuración o el funcionamiento, consulte con su
proveedor autorizado Pride. La no observación de las instrucciones de este manual y aquellas situadas en
su silla podrían provocarle lesiones corporales o problemas técnicos en la silla, además de invalidar la
garantía del producto.
ACUERDO DEL COMPRADOR SOBRE LA UTILIZACIÓN CORRECT A DEL PRODUCTO
Al aceptar la entrega de este producto, el comprador asegura que no cambiará, alterará o modificará el mismo, ni
quitará o inutilizará o volverá inseguros los dispositivos de protección y seguridad del producto. Asimismo, se
compromete a instalar los kits de actualización que regularmente proporcione Pride con objeto de mejorar o
preservar la utilización correcta de este producto.
SU OPINIÓN NOS INTERESA
Nos gustaría recibir sus preguntas, comentarios y sugerencias sobre este manual. Háblenos también de la seguridad
y fiabilidad de su nueva silla eléctrica, y acerca del servicio prestado por su proveedor autorizado Pride.
Comuníquenos cualquier cambio de dirección, de manera que podamos tenerle al corriente de información importante
relativa a su seguridad, productos y opciones nuevas que mejorarán su capacidad para utilizar y disfrutar de su
silla. No dude en ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección:
Pride Mobility Products Corporation
Attn.: Customer Care Department
182 Susquehanna A ve.
Exeter, P A 18643-2694
NOTA: Si perdiera o extraviara la tarjeta de inscripción de su producto o este manual, póngase en
contacto con nosotros y le enviaremos inmediatamente uno nuevo.
4www.pridemobility.comJazzy 1170XL
I. INTRODUCCIÓN
CLUB DE LOS USU ARIOS PRIDE
Como usuario y propietario de un producto Pride, le invitamos a registrar la garantía de su producto y a suscribirse
al Club de Usuarios Pride. Para ello, rellene y envíenos la tarjeta de inscripción adjunta o visite el sitio web de
Pride en www .pridemobility.com.
Desde nuestra página de inicio, seleccione “Owners Club” para entrar en la página dedicada a los propietarios
actuales y potenciales de los productos Pride. Podrá acceder a entrevistas, testimonios, ideas para el ocio, trucos
para la vida diaria, información acerca de productos y su financiación, y tablones con mensajes interactivos. Los
tablones de mensajes le ofrecen la posibilidad de comunicarse con otros clientes Pride o con representantes de
Pride, que le ayudarán con cualquiera de las preguntas o dudas que pueda tener.
Número de teléfono:_____________________________________________________________________
Fecha de compra:________________________________________________________________________
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com5
II. SEGURIDAD
SEGURIDAD
¡OBLIGA TORIO! Antes de manejar su nueva silla Pride por primera v ez, lea detenidamente
este manual de utilización.
Esta silla eléctrica es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar la movilidad del
usuario. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a las necesidades individuales de los usuarios de
sillas eléctricas. Recuerde que la decisión final acerca de la compra de un determinado tipo de silla eléctrica es
responsabilidad exclusiva del usuario de dicha silla, capaz de tomar tal decisión, y de su profesional sanitario (por
ej., médico, terapeuta, etc.).
El contenido de este manual está supeditado a los ajustes realizados por un experto en tales dispositivos para
adaptarlo al usuario, habiendo asistido al profesional sanitario prescriptor o al proveedor autorizado Pride en lo
que respecta a la asistencia para la utilización de este producto.
Existen determinadas situaciones, como algunas enfermedades, para las que será obligatoria la presencia de personal debidamente cualificado durante el manejo de la silla. Esta persona encargada podrá ser un miembro de la
familia o un asistente sanitario especializado en ayudar a los usuarios de sillas eléctricas en sus tareas diarias.
Al empezar a utilizar la silla eléctrica en sus tareas cotidianas, probablemente se encuentre con situaciones para las
que necesite una mayor práctica. Tómese el tiempo necesario. Pronto sentirá una mayor confianza y tendrá un
mayor control en el manejo de su silla a través de puertas, o al entrar o salir de ascensores, en rampas o en
superficies irregurales.
Seguidamente, se muestran algunas precauciones, trucos y otras consignas de seguridad que le ayudarán a
familiarizarse con el funcionamiento de su silla.
Modificaciones
Pride ha diseñado y fabricado esta silla eléctrica para proporcionarle la máxima movilidad y utilidad. Su proveedor
autorizado Pride dispone de una gran variedad de accesorios que le ayudarán a personalizar aún más su silla,
adaptándola a sus necesidades y preferencias. Ahora bien, bajo ninguna circunstancia deberá modificar, añadir ,
quitar o desactivar elementos, piezas o funciones de su silla eléctrica.
¡ADVERTENCIA! No realice ningún cambio en su silla eléctrica si no ha sido autorizado
por Pride. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar lesiones o daños en su
silla.
Inspección de seguridad previa
Familiarícese con su silla eléctrica y sus funciones. Pride le recomienda que realice una inspección previa de
seguridad para confirmar que su silla eléctrica funciona de manera correcta y segura.
Antes de utilizar la silla eléctrica, inspeccione lo siguiente:
! Compruebe que el inflado de los neumáticos es el correcto. Mantenga pero no supere 35 psi(2,4 bares) en
cada rueda (en caso de ruedas neumáticas).
! Compruebe todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que estén tensas y sin corrosión.
! Compruebe todas las conexiones del regulador al panel eléctrico. Asegúrese de que estén bien tensadas.
! Compruebe los frenos. Consulte el capítulo VIII, “Cuidado y Mantenimiento”.
6www.pridemobility.comJazzy 1170XL
II. SEGURIDAD
! Compruebe la carga de las baterías. Consulte el capítulo VI, “Baterías y su carga”.
NOTA: Si encuentra algún problema, póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride.
Limitaciones de peso
La utilización de su silla eléctrica deberá ajustarse al peso máximo autorizado. Consulte el cuadro de especificaciones
para conocer esta limitación.
¡ADVERTENCIA! La superación de este límite de peso anula la garantía y puede provocar
lesiones y daños en su silla. Pride no se hará responsable de las lesiones y daños materiales
que se deriven del incumplimiento de dicha limitación de peso.
¡ADVERTENCIA! No transporte pasajeros en su silla eléctrica. El transporte de pasajeros
en su silla puede ocasionar lesiones o daños materiales.
Inflado de ruedas
Si su silla está equipada con ruedas neumáticas, verifique regularmente la presión del aire. Las presiones de inflado
adecuadas prolongan la vida de los neumáticos y garantizan el buen funcionamiento de su silla.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante mantener en todo momento una presión de 35 psi
(2.4 bares) en las ruedas neumáticas. No infle excesiva ni escasamente las ruedas. Una
baja presión puede provocar una pérdida de control, y unos neumáticos demasiado inflados
pueden reventar . Si no mantiene constantemente una presión de 35 psi (2.4 bares) en los
neumáticos, se pueden producir pinchazos en las ruedas, llegando a provocar lesiones
graves o daños en su silla.
¡ADVERTENCIA! Infle los neumáticos de su silla con un sistema de inflado reglamentario
con manómetro. Si utiliza un sistema no reglamentario puede producir un inflado excesivo,
llegando incluso a reventar la rueda y provocar lesiones.
Información sobre pendientes
Cada vez son más los edificios que poseen rampas con diversos grados de inclinación, diseñadas para un acceso
fácil y sencillo. Algunas rampas son en zigzag (con giros de 180°), por lo que deberá tener una excelente habilidad
para girar esquinas con su silla eléctrica.
! Al aproximarse a la bajada de una rampa o pendiente, actúe con extrema precaución.
! Describa amplios movimientos con las ruedas frontales en las curvas cerradas. De esta forma, las ruedas
traseras seguirán un amplio arco, no rozarán la curva, ni chocarán, ni quedarán colgadas del antepecho de las
curvas.
! Al descender una rampa, ajuste la velocidad de la silla a su nivel mínimo para poder controlar de forma segura
la bajada. Consulte el capítulo VII, “Funcionamiento”.
! Evite las detenciones y arranques bruscos.
Al subir una pendiente, intente mantener la silla siempre en movimiento. Si debe detenerla, vuelva a arrancar
despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia
delante. Si la silla eléctrica empieza a bajar más rápido de lo previsto o deseado, deje que vaya disminuyendo la
velocidad hasta detenerse soltando la palanca de mando. Luego, empuje ligeramente la palanca hacia delante para
bajar de manera controlada.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com7
II. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Al subir una pendiente, no zigzaguee ni conduzca en ángulo. Conduzca
la silla en línea recta para reducir el riesgo de vuelco o caída. Extreme siempre las
precauciones al subir o bajar una pendiente.
¡ADVERTENCIA! Nunca se desplace por rampas potencialmente peligrosas (por ej.
superficies nevadas, con hielo, hierba cortada u hojas húmedas).
¡ADVERTENCIA! Cuando esté en una subida o bajada, nunca utilice el modo manual si
está sentado o de pie junto a la silla. En caso contrario, podría provocar lesiones o daños
en la silla.
¡ADVERTENCIA! Nunca intente manejar su silla hacia atrás al bajar una pendiente, ya que
podría sufrir lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! A pesar de que su silla eléctrica puede subir rampas con mayor inclinación
que la de la fig.1, bajo ninguna circunstancia deberá exceder las directrices de inclinación
o cualquier otra especificación de este manual, ya que correría el riesgo de desestabilizar
la silla, pudiendo provocar lesiones físicas o daños en su silla eléctrica.
Conforme a la ley estadounidense en favor de los discapacitados de1990, todas las rampas de acceso público
para minusválidos tendrán una inclinación máxima de 8,7% (5°). Por tanto, Pride recomienda no intentar subir ni
bajar con la silla eléctrica cualquier rampa cuya inclinación máxima supere 8,7% (5°): figura 1.
¡ADVERTENCIA! Cualquier intento de subir o bajar una pendiente mayor de 8,7
puede desestabilizar su silla eléctrica, provocando un vuelco y lesiones en el usuario.
Figura 1. Máxima pendiente segura (ascendiente o descendiente)
% %
% (5°)
% %
Información acerca de los frenos
Su silla eléctrica está equipada con dos potentes sistemas de frenado:
1.Regenerativo: utiliza la electricidad para ralentizar rápidamente el vehículo cuando la palanca de mando vuelve
a su posición central.
2. Frenos de disco de estacionamiento: se activan mecánicamente una vez que los frenos regenerativos han
reducido la velocidad del vehículo, o cuando falta la alimentación del sistema, cualquiera que sea el motivo.
Precaución en las curvas
Aunque su silla está equipada con ruedas orientables y antivuelco, velocidades excesivas en curvas pueden ocasionar
descompensaciones y vuelcos. Los factores que pueden provocar un vuelco son, entre otros: la velocidad al tomar
una curva, el ángulo de giro, las superficies irregulares, los firmes inclinados, el pasar de una zona de tracción baja
a otra de tracción alta (por ej. de un campo de hierba a un firme pavimentado, sobre todo a gran velocidad y
girando), y los cambios abruptos de dirección. No se recomiendan velocidades altas al tomar una curva. Si teme
volcar en una curva, reduzca la velocidad y el ángulo de giro (por ej. abriendo el ángulo de giro) para impedir que
la silla vuelque.
8www.pridemobility.comJazzy 1170XL
II. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Cuando tome curvas cerr adas, disminuya la velocidad de la silla. Esto
reduce considerablemente el riesgo de vuelco o caída. Para evitar lesiones o daños en el
material, aplique siempre el sentido común al tomar las curvas.
Utilización en exteriores
Esta silla eléctrica ha sido diseñada para proporcionarle una estabilidad óptima en condiciones normales de utilización:
superficies secas y regulares, de asfalto u hormigón. Sin embargo, Pride reconoce que habrá ocasiones en que
deberá utilizar su silla en otro tipo de superficies, por lo que su silla ha sido pensada para ser utilizada también en
caminos de tierra, césped y piedra. Así, podrá utilizar su silla eléctrica en parques y áreas verdes.
! Reduzca la velocidad de la silla al conducir por terrenos irregulares o superficies blandas.
! Evite terrenos con hierbas altas que puedan enredar el tren de rodaje.
! Evite superficies con gravilla y arena.
! Conduzca únicamente por superficies en las que se sienta seguro.
Modo manual
Su silla eléctrica está equipada con 2 palancas para avanzar en modo manual, ayudado por un asistente. Para más
información acerca del funcionamiento del modo manual, consulte el capítulo III, “Su Silla Eléctrica”.
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente el modo manual en presencia de un asistente. El
incumplimiento de este requisito puede provocar lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! No intente cambiar al modo manual mientras esté sentado en la silla,
solicite la ayuda de un asistente. El incumplimiento de este requisito puede provocar
lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! No utilice el modo manual en las pendientes. La silla puede rodar
incontroladamente, ocasionando lesiones.
Obstáculos permanentes (pasos, aceras, etc.)
A vance con extrema precaución cuando se encuentre cerca de superficies elevadas, salientes peligrosos u otros
obstáculos (aceras, porches, escaleras, etc.). Método correcto para franquear una acera: figura 2.
¡ADVERTENCIA! Si no cuenta con la asistencia de un ayudante, no intente subir o bajar
obstáculos superiores a 5 cm (2 pulgadas).
¡ADVERTENCIA! Nunca intente manejar su silla marcha atrás al bajar peldaños, aceras u
otros obstáculos, ya que ésta corre el riesgo de volcar y ocasionarle lesiones fisicas.
ACERA
ACERA
Figura 2. Método correcto para franquear una aceraFigura 3. Método incorrecto
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com9
II. SEGURIDAD
Caminos públicos y carreteras
¡ADVERTENCIA! No debe conducir su silla eléctrica en caminos públicos y carreteras.
Tenga en cuenta que los conductores de coc hes no siempre podrán distinguir si hay una
persona manejando la silla. Obedezca las normas de tráfico peatonales. Espere hasta
que su camino esté libre y luego continúe con extrema precaución.
Escaleras y escaleras eléctricas
Las sillas eléctricas no están pensadas para subir o bajar escaleras. Utilice siempre el ascensor.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca su silla eléctrica para franquear una escalera, ya que
podría lesionarse o causar daños a otras personas y graves deterioros en su silla.
Puertas
! Compruebe si la puerta abre hacia usted o en sentido contrario.
! Conduzca con cuidado la silla hacia la puerta, avanzando despacio para empujarla y abrirla. O conduzca con
cuidado la silla, retrocediendo despacio para tirar y abrir la puerta.
Ascensores
Los ascensores modernos tienen un mecanismo de seguridad en la puerta que, al pulsarlo, abre de nuevo las
puertas del ascensor .
! Si se encuentra en la entrada de un ascensor y la puerta empieza a cerrarse, toque el borde de goma de ésta
con una mano o con la propia silla y la puerta volverá a abrirse.
! T enga cuidado de no dejar atravesados en las puertas paquetes, carteras o accesorios de la silla eléctrica.
Equipos de elevación
Si tiene pensado viajar con su silla eléctrica, puede necesitar un equipo de elevación que le facilite el transporte de
su silla. Pride le recomienda leer detenidamente las instrucciones, especificaciones y consignas de seguridad
establecidas por el fabricante del equipo de elevación antes de utilizar este producto.
T ransporte en un vehículo a motor
Actualmente, no existe ninguna normativa sobre sistemas de sujeción de una silla eléctrica, con el usuario sentado
en la misma, a un vehículo en movimiento.
¡ADVERTENCIA! No permanezca sentado en la silla cuando el vehículo esté en movimiento, ya
que podría ocasionarle lesiones físicas o daños materiales.
¡ADVERTENCIA! Compruebe que tanto su silla como las baterías estén bien sujetas y preparadas
para el viaje. En caso contrario, podrían provocar lesiones físicas o daños en la silla eléctrica.
10www.pridemobility.comJazzy 1170XL
II. SEGURIDAD
Traslados
Los traslados desde o hacia una silla eléctrica necesitan
una buena dosis de equilibrio. Procure que siempre haya
un asistente o profesional sanitario presente hasta que no
aprenda a realizarlos por sí mismo.
Para eliminar el riesgo de lesiones, Pride recomienda que
usted o una persona cualificada realice las siguientes tareas
antes de un traslado:
! Apague el sistema. Consulte el capítulo VII,
“Funcionamiento”.
! Asegúrese de que la silla eléctrica no esté en modo
manual. Consulte el capítulo III, “Su Silla Eléctrica”.
! Gire las dos ruedas orientables hacia el destino del
traslado. Mejorará así la estabilidad de la silla durante
el traslado.
! Compruebe que ambos reposabrazos estén levantados
o retírelos de la silla.
! Levante el reposapiés o desplace hacia un lado las
paletas de los posa piernas; evitará así que los pies
queden atrapados en estas piezas durante el traslado.
! Reduzca la distancia entre la silla y el objeto hacia
donde se traslada.
Figura 4.T raslados
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer el traslado, recuéstese hacia atrás lo más posible en la
silla para evitar que ésta se voltee hacia delante durante el traslado, pudiendo causar
lesiones.
¡ADVERTENCIA! No utilice los reposabrazos para transportar objetos, ya que la silla podría
volcarse provocando lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! Evite trasladar todo el peso del cuerpo a los reposa piés, ya que la silla
podría volcarse ocasionándole lesiones.
Cinturones de seguridad
Su proveedor autorizado Pride, terapeuta u otro profesional sanitario son los responsables en determinar cuál es
el tipo de cinturón que deberá utilizar para conducir con total seguridad su silla eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Si necesita utilizar un cinturón de seguridad para conducir la silla eléctrica,
compruebe que el cinturón esté bien apretado. En caso de caer de la silla, estaría expuesto
a graves lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! Este cinturón no está pensado para ser utilizado dentro de un automóvil.
Tampoco podrá utilizar su silla eléctrica como si fuera el asiento de otro vehículo. Las
personas que viajen en un automóvil deberán utilizar los cinturones diseñados por el
fabricante.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com11
II. SEGURIDAD
Precauciones contra las inclemencias del tiempo
Siempre que sea posible, evite exponer su silla eléctrica a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia,
la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja la silla eléctrica, diríjase al refugio más cercano tan
pronto como pueda. Seque completamente la silla eléctrica antes de guardarla, cargarla o manejarla.
¡ADVERTENCIA! La conducción con lluvia, nieve o sobre superficies con sal, rociadas,
heladas o resbaladizas puede provocar lesiones o daños en la silla eléctrica y el sistema
eléctrico. Mantenga y guarde su silla eléctrica en un lugar limpio y seco.
Posición correcta durante el manejo de la silla
No se estire, incline o doble mientras esté conduciendo la silla. Si necesita alcanzar algún objeto, inclinarse o
doblarse estando sentado, intente mantener un centro de gravedad estable, impidiendo así que la silla vuelque.
Pride le recomienda establecer sus propios límites y practicar estiramientos o inclinaciones en presencia de personal sanitario cualificado.
¡ADVERTENCIA! No se incline o doble sobre las rodillas para alcanzar objetos del suelo.
Dicho movimiento podría alterar su centro de gravedad y la distribución de peso de la
silla, y ésta correría el riesgo de volcar, provocando lesiones físicas .
¡ADVERTENCIA! Para evitar cualquier lesión, no toque las ruedas con sus manos mientras
conduce. Recuerde que la ropa demasiado floja puede quedar atrapada en las ruedas.
Baterías
Además de las siguientes advertencias, asegúrese de leer detenidamente toda la información sobre el manejo de
las baterías. Consulte el capítulo VI, “Baterías y su carga”.
¡ADVERTENCIA! Las baterías para sillas eléctricas son pesadas (cuadro de
especificaciones). Si no puede levantar tanto peso, pida ayuda. Levantar objetos muy
pesados puede provocarle lesiones físicas.
¡ADVERTENCIA! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios relacionados
contienen compuestos de plomo. Lave las manos tras su manipulación.
¡ADVERTENCIA! Evite las temperaturas heladas y nunca cargue una batería congelada, ya
que podría ocasionarle lesiones físicas o daños en la batería.
Prevención de movimientos accidentales
¡ADVERTENCIA! Si va a permanecer sentado y sin moverse durante algún tiempo, apague
la silla. Evitará así cualquier movimiento originado al tocar accidentalmente la palanca
de mando. Eliminará también el riesgo de movimientos accidentales debidos a fuentes
electromagnéticas (EM). En caso contrario, podría sufrir lesiones físicas.
Prescripción de medicamentos y limitaciones físicas
Aplique el sentido común cuando utilice una silla eléctrica. T enga en cuenta las consignas de seguridad aplicables
si está tomando medicamentos o si padece determinadas limitaciones físicas.
¡ADVERTENCIA! Consulte con su médico si está siendo medicado, si el farmacéutico le
está prescribiendo medicamentos o si padece determinadas limitaciones físicas. Algunos
medicamentos o limitaciones pueden alterar su habilidad para manejar la silla de forma
segura.
12www.pridemobility.comJazzy 1170XL
II. SEGURIDAD
Alcohol
Aplique el sentido común cuando utilice una silla eléctrica. T enga en cuenta las consignas de seguridad aplicables
al consumo de alcohol.
¡ADVERTENCIA! No conduzca la silla si se encuentra bajo los efectos del alcohol, ya que
éste podría alterar sus facultades para conducir la silla eléctrica de forma segura.
Piezas extraíbles
¡ADVERTENCIA! No intente levantar o mover la silla eléctrica agar rando por sus piezas
extraíbles, ya que podría provocar lesiones físicas y daños en la silla.
Interferencias electromagnéticas y por radiofrecuencia (EMI/RFI)
¡ADVERTENCIA! Las pruebas de laboratorio han demostrado que las ondas
electromagnéticas y de radiofrecuencia pueden afectar al rendimiento de vehículos
accionados eléctricamente.
Las interferencias electromagnéticas y por radiofrecuencia pueden provenir de teléfonos celulares, radios móviles
bidireccionales (como walkie-talkies), estaciones de radio, estaciones de TV, radioaficionados, redes informáticas
inalámbricas, microondas, buscapersonas y transceptores móviles de alcance medio utilizados por los vehículos
de emergencia. En algunos casos, dichas ondas pueden provocar movimientos involuntarios o daños en el sistema
de control. Cada vehículo eléctrico móvil viene equipado con una determinada inmunidad (o resistencia) a EMI.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad, mayor será la protección contra las EMI. Este producto ha sido probado
y aprobado para un nivel de inmunidad de 20 V/m.
¡PROHIBIDO! Para prevenir cualquier movimiento accidental, apague el vehículo eléctrico
antes de utilizar un teléfono celular , una radio bidireccional, una computadora portátil o
cualquier otro tipo de transmisor de radio. Evite acercarse demasiado a emisoras de
radio o televisión.
¡ADVERTENCIA! La instalación de accesorios o componentes en el vehículo móvil eléctrico
podría aumentar el riesgo de interferencias EMI. No realice ningún cambio en su silla
eléctrica si no ha sido autorizado por Pride.
¡ADVERTENCIA! El propio vehículo eléctrico podría alterar el rendimiento de los
dispositivos electrónicos situados a proximidad, como por ejemplo sistemas de alarma.
NOTA: Para obtener más información sobre las EMI/RFI, entre en el Centro de Recursos de
www.pridemobility .com. Si ocurriese algún movimiento involuntario o un bloqueo en los frenos, apague
la silla tan pronto como sea posible. Notifique el incidente poniéndose en contacto con su proveedor
autorizado Pride.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com13
III. SU SILLA ELÉCTRICA
SU SILLA ELECTRICA
El Jazzy está formado por dos piezas principales: el asiento y la base eléctrica (figs. 4 y 5). Generalmente, el
asiento incluye los reposabrazos, el respaldo y la base del asiento. La base eléctrica es el corazón de su Jazzy , e
incluye las dos ruedas motrices, dos ruedas antivuelco, dos ruedas orientables traseras, un conector para asiento
eléctrico (opcional), los cables de los conectores y la carrocería de la silla.
REPOSA
CABEZAS
RESPALDO
ASIENTO
BASE
ELÉCTRICA
REPOSABRAZOS
PALANCA DE
MANDO
REGULADOR
EN LA FOTO, VSI
BASE DEL
ASIENTO
RUEDA
ORIENTABLE
REPOSAPIES
CHASIS
RUEDA MOTRIZ
(EN LA FOTO, PLATAFORMA)
RUEDAS ANTIVUELCO
Figura 5. El Jazzy 1170XL
14www.pridemobility.comJazzy 1170XL
III. SU SILLA ELÉCTRICA
Especificaciones
Suspensión:Sistema Active-T rac y suspensión en ruedas orientables
Ruedas motrices:40,7 cm ( 16 pulgadas), neumáticas (macizas en opción)
Ruedas orientables:23 cm ( 9 pulgadas), macizas, articulación trasera
Ruedas antivuelco:20 cm ( 8 pulgadas), macizas, ubicación frontal
Velocidad máxima: 9,7 km/h ( 6 millas por hora)*
Frenos:“Frenado inteligente” electrónico y regenerativo; disco de freno de estacionamiento
Distancia al suelo:10 cm (4 pulgados)
Radio de giro:58,5 cm ( 23 pulgados)
T amaño total:Longitud: 1 17 cm ( 46 pulgadas)
Anchura: 67,5 cm ( 26,5 pulgadas)
Asientos opcionales:Respaldo medio (estándar)
Respaldo alto con reposa cabezas (opcional)
Asiento de elevación eléctrica (opcional)
Asiento Synergy (opcional)
Sistemas de posicionamiento eléctrico TRU-Balance
Automotor:Dos motores, tracción central
Baterí as:Dos de 12 voltios, baterías Grupo 24 (baterías NF-22 para la opción de asiento
de elevación eléctrica)**
Autonomía: 40 km ( Hasta 25 millas)*
Cargador de baterías:Incorporado, de 5 A
Externo, de 5 A
Compon. eléctricos:Regulador PG VSI 70 A (estándar)
Regulador PG Remote Plus de 70 A
Regulador Dynamic Europa de 70 A
Capacidad de carga:181,5 kg (400 libras)
136 kg (300 libras) con reclinación manual Synergy
72,5 kg (160 libras)con inclinación manual Synergy
Peso del Jazzy:Base: 60 kg (132 libras)
Asiento: 15 kg (33 libras)
Baterías: 24,25 kg (53,5 libras) x 2 (Grupo 24); 17,25 kg (38 libras) x 2 (NF-22)
*Según el peso del usuario, la capacidad nominal de la batería (AH) y el terreno.
**Se recomienda de tipo AGM o gel.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com15
III. SU SILLA ELÉCTRICA
PANEL ELÉCTRICO
TORRE POSTERIOR
CONJUNTO MOTOR/FRENDS
BARRA TRAPEZOIDE
TRASERA
BARRA TRAPEZOIDE
DELANTERA
TORRE FRONTAL
PALANCA DE CONDUCCIÓN
MANUAL
BATERÍAS
Figura 6. Base eléctrica del Jazzy 1170 XL (sin carrocería)
CONECTOR DEL REGULADOR
(EN FOTO, VSI )
DISYUNTOR
PRINCIPAL
AMPERÍMETRO
Figura 7. Panel eléctrico del Jazzy 1170XL
CONECTOR DEL BLOQUEADOR
DEL CARGADOR(SÓLO VSI)
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
CARGADOR
16www.pridemobility.comJazzy 1170XL
III. SU SILLA ELÉCTRICA
Panel eléctrico
El panel eléctrico está ubicado en la parte posterior de la base eléctrica (figs. 6 y 7). El amperímetro, el cable de
alimentación del cargador, el disyuntor principal y los conectores del regulador y del bloqueador del cargador
están situados en el panel eléctrico.
Amperímetro: Muestra la potencia actual del cargador en amperios. Para obtener más información, consulte el
capítulo VI, “Baterías y su carga”.
Cable de alimentación del cargador: El cable de alimentación CA se enchufa aquí al cargador incorporado.
Disyuntor principal: El disyuntor principal es un elemento que optimiza la seguridad de su Jazzy . Cuando las
baterías y motores están sobrecargados (por ej. por carga excesiva), el disyuntor principal entra en funcionamiento
para evitar posibles daños en los motores y componentes eléctricos. Cuando el disyuntor interrumpa la corriente,
deje “descansar” su Jazzy durante aprox. un minuto. Seguidamente, pulse el botón del disyuntor, accione el regulador
y continúe con el modo de funcionamiento normal. Si el disyuntor interrumpe la corriente regularmente, consulte a
su proveedor autorizado Pride.
Conector del regulador: Conecta el regulador a la base eléctrica. El regulador VSI utiliza un gran conector de 9
contactos. Los modelos Remote Plus y Europa son más pequeños y están equipados con conectores multicontactos
para cables de comunicación (no aparecen en figura).
Conector del bloqueador del cargador: El regulador VSI está equipado con un conector para el bloqueador
del cargador . Gracias a este bloqueador, el cargador incorporado desactiva el regulador durante la car ga. En el
conector podrá observar unos puntos de colores que le ayudarán a alinear la parte plana del conector macho con
la parte plana del conector hembra, antes de realizar la conexión.
¡ADVERTENCIA! Si no alinea correctamente los conectores, puede dañarse el regulador,
los cables del cargador o los conectores.
Conector del sist. de iluminación (no aparece en fig.): Conecta el sistema de iluminación a la base eléctrica.
Los sistemas de iluminación estándar poseen conectores de un solo contacto. Los sistemas más completos poseen
conectores de 3 contactos.
Suspensión active-trac
Su Jazzy está equipado con la suspensión Active-T rac (ATS). El A TS es un sistema de suspensión que garantiza
una conducción estable en distintos tipos de superficie y obstáculos. Con el ATS, las ruedas antivuelco frontales
trabajan conjuntamente con la suspensión del motor para ayudarle a maniobrar y franquear los obstáculos.
Cuando las ruedas antivuelco encuentran un obstáculo, la estructura de dichas ruedas se eleva, mientras que los
motores empujan hacia abajo. De esta forma, los motores ayudan al Jazzy a salvar el obstáculo y reducen el riesgo
de que la silla eléctrica se quede “colgada” en el mismo.
El ATS también le ayudará en su utilización diaria de la silla. Por ejemplo, al soltar la palanca de mando, el Jazzy
reduce la velocidad. Al reducir velocidad, la ruedas antivuelco bajan automáticamente hacia el suelo, reduciendo
así la típica inclinación hacia delante que presentan la sillas de tracción central.
Jazzy 1170XLwww .pridemobility.com17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.