Prestige AV-510 User manual

Page 1
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
PRESTIGE AV-510
Page 2
Санкт-Петербург, Миторфаньевское шоссе , д. 10А Тел.: (812) 342-73-16
(812) 342-73-97
e-mail: info@eurotuning-spb.ru
Москва, Иловайская улица, д. 2Б Тел.: (495) 789-96-30 e-mail: info-msk@eurotuning-spb.ru www.prestigepro.ru
Перейти на сайт
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АДАПТЕРОМ ПИТАНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ УСТРОЙСТВА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РАЗЪЕМАМИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КАРТАМИ ПАМЯТИ СХЕМА УСТРОЙСТВА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ КНОПОК: ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ РЕЖИМ ПРОСМОТРА ВИДЕО И ФОТО РЕЖИМ ПАРКИНГА ЗАПИСЬ ЗВУКА БЛОКИРОВКА ФАЙЛА ОТ ПЕРЕЗАПИСИ ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ПОЛОСЫ ДВИЖЕНИЯ LDW ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ РАБОТА С МЕНЮ НАСТРОЕК ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПО USB ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К БОРТОВОЙ СЕТИ АВТОМОБИЛЯ 12В УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2 2 2
3
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
11
Page 4
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что выбрали радар-детектор Prestige. Перед началом использования, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией и правилами гарантийного обслуживания, чтобы воспользоваться всеми возможностями радар-детектора и продлить срок его службы. Сохраните инструкцию, чтобы обратиться к ней, если в будущем у вас возникнет такая необходимость. В инструкции вы найдете:
• технические характеристики прибора,
• описание системы управления,
• информацию о программном обеспечении,
• советы по использованию радар-детектора,
• перечень мер безопасности при использовании прибора.
Компания Prestige постоянно совершенствует функционал и программное обеспечение, поэтому если вы обнаружили в вашем приборе функции, не указанные в данной инструкции, скачайте последнюю версию инструкции на официальном сайте www.prestigepro.ru.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Автомобильный радар-детектор произведен и предназначен для использования в транспортных средствах. Внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом применения прибора и строго следуйте им. Правила призваны помочь вам избежать повреждения прибора и сбоев в его работе, связанных с его неправильной эксплуатацией. Соблюдая меры предосторожности, вы используете прибор без угрозы чьей-либо безопасности и дольше сохраняете его в рабочем состоянии.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ
• Прибор следует держать вдали от зон с экстремальным изменением температуры и предохранять от воздействия прямых солнечных лучей или устройств, излучающих тепло.
• Защищайте прибор от попадания пыли, влаги и дыма. Не допускайте контакта с активными химическими веществами.
• Предохраняйте прибор от ударов, не кладите на него тяжелые предметы и не вставляйте в него устройства или предметы, которые не подходят к стандартным разъёмам. Падение прибора может привести к повреждению ЖК-дисплея и нарушениям в его работе.
2
Page 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АДАПТЕРОМ ПИТАНИЯ
• При зарядке прибора используйте только стандартный тип адаптера питания (включен в комплект поставки). Использование нестандартного или иного типа адаптера питания может привести к повреждениям радар-детектора и потере гарантии на устройство.
• Адаптер можно подключать только к тому типу электрической сети, параметры которой указаны на нем. Если вы не уверены в соответствии параметров электрической сети и адаптера питания, обратитесь в службу поддержки или в один из авторизованных сервисных центров.
• Не наступайте на кабель адаптера питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
• Не допускайте растяжения кабеля, его запутывания и завязывания узлами.
• При отсоединении адаптера питания от прикуривателя следует вытягивать штекер, а не тянуть за сам кабель.
• Не подключайте адаптер питания к каким-либо иным устройствам, помимо данного прибора.
• Храните адаптер питания в недоступном для детей месте.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ УСТРОЙСТВА
Жидкокристаллический (ЖК) дисплей – хрупкое устройство, требующее бережного обращения.
• Для протирки дисплея используйте только мягкую ткань или специальные салфетки.
• Используйте только специальные средства, подходящие для очистки ЖК-дисплеев.
• Не касайтесь поверхности дисплея острыми предметами.
• Не оказывайте на дисплей сильного давления и не размещайте на нем никакие предметы. Это может привести к повреждению дисплея и отказе в гарантийном обслуживании прибора.
• Не оставляйте дисплей под прямыми солнечными лучами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РАЗЪЕМАМИ
• Не применяйте чрезмерную силу при подключении к разъемам внешних устройств. Это может привести к повреждению контактов.
• Не допускайте попадания в разъемы посторонних предметов, а также жидкости и пыли. Это может привести как к повреждению разъёма, так и прибора в целом.
• Перед установкой убедитесь, что штекер подсоединяется правильной стороной.
• Избегайте натяжения кабеля, когда он подключен к прибору.
3
Page 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КАРТАМИ ПАМЯТИ
• Перед началом использования, пожалуйста, произведите форматирование карты памяти.
• Обратите внимание на правильное позиционирование карты памяти относительно слота. Не прилагайте усилия, если карта не входит в слот устройства. Это может привести к повреждению, как самого слота, так и карты памяти.
• Не допускайте попадания в слот карты памяти посторонних пред¬метов, а также жидкости и пыли. Это может привести как к повреждению слота, так и устройства в целом.
• Перед установкой убедитесь, что карта устанавливается правильной стороной. При необходимости переверните карту.
• Убедитесь в соответствии устанавливаемой карты памяти спецификации.
• Не извлекайте карту памяти во время обращения устройства к ее со¬держимому (запись, чтение, копирование, воспроизведение файлов). Это может привести к потере данных или к выходу карты из строя.
• Берегите карту от попадания едких или коррозийных материалов.
4
Page 7
СХЕМА УСТРОЙСТВА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
12
11
13
2
3
1. Кнопка «Power» -включение/выключение
2. Кнопка «ОК»
3. Кнопка «Вниз»
4. Кнопка «Паркинг»
5. Кнопка «Вверх»
6. Кнопка «Меню/ Lock»
7. Разъем HDMI
8. Разъем AV(Подключение ТВ)
16
1
15
14
4
9. Разъем miniUSB
10. Экран
11. Микрофон
12. Объектив
13. ИК-подсветка
14. Кнопка «Mode»
15. Слот для карты памяти
16. Крепление кронштейна.
5
10
9
8
7
6
5
Page 8
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ КНОПОК
«OK»
«MODE»
«POWER»
«ВВЕРХ»
«MENU/LOCK»
«ВНИЗ»
«Паркинг»
Режим видеосъемки: запуск/остановка видеозаписи. Режим фотосъемки: сделать снимок Меню: подтверждение выбора
В режиме ожидания: переключение между режимами «Видеосъемка», «Фотосъемка», «Запись звука», «Воспроизведение» В режиме видеосъемки:
Длительное нажатие: включение/выключение устройства. Короткое нажатие: включение/выключение ИК-подсветки.
В меню настроек: перемещение вверх для выбора функции. В режиме воспроизведения: Короткое нажатие: увеличение громкости звука. Длительное нажатие: перемотка назад. В режиме записи: включение/выключение микрофона.
Вход в меню настроек. Переключение между страницами меню настроек. В режиме видеосъемки: блокировка текущего файла от перезаписи.
В меню настроек: перемещение вниз для выбора функции. В режиме воспроизведения: Короткое нажатие: уменьшение громкости звука. Длительное нажатие: перемотка вперед.
Включение/выключение парковочного монитора.
6
Page 9
ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ
Включение/выключение
Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку Внимание: если уровень заряда встроенного аккумулятора недостаточен, то устройство выключится автоматически после предупреждения о низком уровне заряда батареи.
ИК-подсветка
Во время работы видеорегистратора нажмите кнопку «Power» для включения подсветки. Нажмите повторно кнопку «Power» для выключения. Внимание: инфракрасное излучение не видно человеческому глазу. Убедиться в работоспособности ИК-подсветки можно, посмотрев на включенные светодиоды на экране цифровой фотокамеры (например, камеры мобильного телефона или видеорегистратора).
Режим видеосъемки
Нажмите кнопку «MENU» для переключения в режим видеосъемки. В верхнем левом углу дисплея появится иконка видеокамеры. Нажмите кнопку «ОК» для начала видеозаписи. Иконка и индикатор записи мигают в течение процесса видеосъемки.
Режим фотосъемки
Нажмите кнопку «MENU» для переключения в режим фотосъемки. В верхнем левом углу дисплея появится иконка фотокамеры. Нажмите кнопку «ОК» для того, чтобы сделать снимок.
Режим просмотра видео и фото
Нажмите кнопку «MENU» для переключения в режим просмотра. В верхнем левом углу дисплея появится иконка плеера. Нажмите кнопку «Вверх» или «Вниз» для выбора файла. Нажмите кнопку «ОК» для воспроизведения.
Режим паркинга
В этом режиме, если по автомобилю будет нанесен удар, видеорегистратор автоматически включится, произведет видеозапись в течение 20 секунд, и автоматически выключится.
7
Page 10
Для включения режима нажмите кнопку «Паркинг» перед тем, как выключить видеорегистратор. В правой части экрана появится символ «Р». Повторное нажатие кнопки выключает режим «Паркинг». Символ «Р» погаснет.
Запись звука
Во время видеосъемки нажмите кнопку «Вверх» для выключения записи звука. Повторное нажатие кнопки включает запись.
Блокировка файла от перезаписи
Во время видеосъемки нажмите кнопку «Menu» для защиты файла от удаления при циклической записи.
Функция контроля полосы движения LDW
Только для КНР.
Использование карты памяти
Устройством поддерживаются карты памяти до 32 Гб, формата micro SD, не ниже 6-го класса. Внимание: для записи в формате FullHD 1920х1080 30 кадров в секунду используйте карты памяти 10 класса. Выключайте видеорегистратор перед тем, как установить или извлечь карту памяти во избежание её повреждений.
Работа с меню настроек
В режиме ожидания нажмите кнопку «MENU» для входа в меню настроек видеозаписи. В верхней части экрана иконка «Видео» будет подсвечена желтым цветом. Еще раз нажмите кнопку «MENU» для хода в режим системных настроек устройства. В верхней части экрана иконка «Системные настройки» будет подсвечена желтым. Для перемещения по меню настроек используйте кнопки «Вверх» и «Вниз». Для выбора функции нажмите кнопку «ОК». Для выхода из меню нажмите кнопку «MODE».
Подключение по USB
Подсоедините устройство к ПК при помощи кабеля микроUSB. Устройство подключится автоматически. Выберите режим работы устройства:
8
Page 11
1. Флэш-накопитель. В этом режиме доступны действия с видео- и фото файлами.
2. PC-камера. В этом режиме видеорегистратор можно использовать в качестве веб-камеры.
Зарядка батареи.
1. При подключении через USB-порт (настольный ПК, ноутбук)
2. При подключении ЗУ в гнездо автомобильного прикуривателя.
3. Используя внешний аккумулятор. Зарядка продолжается 180 минут. Во время зарядки мигает красный индикатор.
Примечание: Выключайте устройство перед подключением к ПК.
Индикатор заряда батареи
полный
заряд батареи
не полный
заряд батареи
низкий
заряд батареи
батарея
разряжена
Подключение к бортовой сети автомобиля 12В
Устройство подключается при помощи зарядного устройства в гнездо прикуривателя.
1. При подключении питания устройство начнет запись автоматически. После отключения питания устройство продолжает видеосъемку в течение 15 секунд и отключается автоматически.
2. Пожалуйста, используйте только оригинальное зарядное устройство.
Внимание: Устройство рассчитано на напряжение питания 5В.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае возникновения неисправностей в работе устройства, попробуйте следующие способы их устранения:
В случае сбоев в работе устройства вследствие ненадлежащей эксплуатации нажмите кнопку перезагрузки.
Не снимает фото и видео
Проверьте наличие свободного места на SD-карте и блокировку от записи
9
Page 12
Автоматическая остановка во время записи
Используйте совместимую высокоскоростную SD-карту с поддержкой SDHC из-за большой емкости HD данных, желательно использовать высокоскоростную SD-карту с маркировкой C10
При воспроизведении фото или видео отображается «ошибка файла» (“files error”)
Незавершенные файлы из-за ошибки емкости SD-карты, пожалуйста, отформатируйте SD-карту
Не четкое видео
Проверьте наличие загрязнений или отпечатков пальцев на линзе; очистите линзу с помощью салфетки для очистки оптических линз.
Черная картинка при съемке неба или воды
Кадры с большим контрастом влияют на функцию автоматической экспозиции камеры; откорректируйте экспозицию в режиме EV (корректировка экспопары).
Тусклые цвета в облачную погоду, а также при наружном освещении
Установите функцию «баланс белого» (“white balance”) в автоматический режим.
10
Page 13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дисплей Угол обзора ИК-подсветка Карта памяти Формат фото Язык Формат видео Разрешение видеозаписи
Баланс белого
Экспозиция Резкость Автовыключение
Циклическая запись Датчик движения G-sensor Режим паркинга Автовыключение экрана Штамп дата/время Запись звука Воспроизведение звука Аккумулятор
Электропитание Поддержка ПК Температура эксплуатации Комплектация
ЖК, цветной, 2.4 дюйма 120 градусов есть micro SD, объем до 32 Гб, класс 10 JPG Русский, English AVI 1920*1080, 25 кадр/с 1440*1080, 25 кадр/с 1280*720, 25 кадр/с Авто/дневной свет/облачно/лампа накаливания/ лампа дневного света
-2.0/-1.7/-1.3/-1.0/-0.7/-0.3/0/0.3/0.7/1.0/1.3/1.7/2.0/ Повышенная/нормальная/мягкая Выключено, 1 мин., 3 мин., 5 мин. Устройство будет автоматически выключаться через выбранное время, если не производится никаких действий. есть есть есть есть 1,3,5 минут, выключено
есть Встроенный микрофон Встроенный динамик
180 мАч. Внимание! Аккумулятор рассчитан на безаварийное завершение работы видеорегистратора. Постоянный ток: 5V-1A Windows me/2000/2003/XP/vista/Win7;Mac; Linux
-10°C ~ 70°C
Видеорегистратор, автомобильное зарядное устройство, кронштейн, руководство пользователя, гарантийный талон.
11
Page 14
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
PRESTIGE AV-510
Внесение изменений в технические характеристики устройства может
осуществляться без дополнительного уведомления.
Гарантия 12 месяцев.
Страна происхождения КНР.
Loading...