Manuel d’utilisation / Manual del usuario / Owner’s manual / Handbuch
Votre EMPEROR NINJA en un coup d'oeil
Un vistazo a su
EMPEROR NINJA
Your
EMPEROR NINJA
at a glance
Ihr EMPEROR NINJA auf einen blick
SOMMAIRE
Français
SUMARIO
Español
INSTALLATION5
UTILISATION7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10
GUIDE DE DÉPANNAGE10
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE10
GLOSSAIRE11
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ13
GARANTIE14
TABLEAU DES FRÉQUENCES48
SUMMARY
INSTALLATION29
HOW TO USE YOUR CB31
TECHNICAL CHARACTERISTICS34
TROUBLE SHOOTING34
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE34
GLOSSARY35
CERTIFICATE OF CONFORMITY36
FREQUENCY TABLES48
English
INSTALACIÓN17
UTILIZACIÓN19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS22
GUÍA DE PROBLEMAS22
CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE22
LÉXICO23
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD25
GARANTÍA26
TABLA DE FRECUENCIAS48
Español
INHALTSANGABE
INSTALLATION39
BEDIENUNG41
TECHNISCHE DATEN44
BEI PROBLEMEN44
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR44
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT45
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG47
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN48
Deutsch
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
4
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre EMPEROR NINJA est un nouveau jalon dans
la convivialité et la solution par excellence pour le pro
de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de
toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser
votre CB EMPEROR NINJA.
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et prati-
que de votre poste mobile.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
Français
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solide-
ment à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage du tableau de bord.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro ou fixez- le sur le côté
du poste et prévoyez le passage de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT situé sur la face arrière de l'appareil : D). Renseignezvous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre
appareil.
5
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
Français
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § 5 RÉGLAGE DU
TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle
au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre EMPEROR NINJA est muni d’une protection contre les inversions de
polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A) . A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et(-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
LOBE DE RAYONNEMENT
6
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tounez le bouton de volume (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide des sélecteurs de canaux (4).
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type TOS-1 ou TOS-2 PRESIDENT) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL (calibrage),
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION
1) MARCHE/ARRET - VOLUME
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d'écoute lorsque l'ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d'une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel.
b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un
réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens
des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
3) AFFICHEUR
Afficheur LCD multifonctions (avec rétro-éclairage). Il permet de visualiser
l'ensemble des fonctions :
Français
7
Touche F activée
mode AM
mode FM
mode SCAN
mode ANL
Français
verrouillage des touches activé
mode NB
dual watch activé
mode réception
numéro de canal ou fréquence de canal ou bande de fréquence
préréglage canaux mémorisés
mode ASC
puissance du signal reçu et du signal en émission
mode d’émission
4) SÉLECTEUR DE CANAUX : Rotateur en façade, Touches UP
et DOWN sur le micro
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal d'émission ou
de réception.
Les boutons du micro permettent de monter (UP) ou descendre (DOWN) d’un
canal. Un beep sonore est émis à chaque changement de canal.
5) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 48.
6) TOUCHE F
Touche de Fonction.
Permet aussi d’alterner l’affichage LCD entre le NUMERO DE CANAL ou la
FRÉQUENCE DE CANAL.
Appuyez sur la touche F pendant 2 secondes environ et vous pouvez alors
sélectionner soit une fréquence affichée soit un numéro de canal.
Par exemple canal 40 sur la bande EU : EU 40 ou 27.405 MHz
7) AM/FM ~ M1
Permet de sélectionner le mode AM/FM.
8) SCAN ~ M2
Avec cette touche, vous pouvez automatiquement chercher un canal actif.
9) NB/ANL ~ M3 ~ LCR
Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les
bruits de fond et certains parasites en réception.
Mode AM (NB et ANL actifs)
ère
Une 1
pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2
pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une
dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent.
Mode FM (NB actif seulement)
ère
Une 1
pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2
pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur.
LCR (Last Channel Recall)
Rappel du dernier canal utilisé.
10)19/9 ~ M4 et DW
Sélecteur de canaux EMG : pour sélectionner le canal 19 ou le canal 9.
DW (DUAL WATCH)
Pour activer le DUAL WATCH, procédez comme suit :
• Sélectionnez le canal requis avec le sélecteur des canaux ou les boutons
UP/DOWN sur le microphone.
• Appuyez sur DW pendant 2 secondes environ : vous entendrez un « bip » et
clignote sur l’afficheur.
• Sélectionnez le second canal avec la même procédure.
• Appuyez sur DW à nouveau pendant 2 secondes environ : vous entendrez
« BIP » ; s’affiche en permanence et les deux canaux sélectionnés
s’affichent en alternance ; la radio commencera sa double veille.
ème
ème
8
MÉMOIRE DES CANAUX ~ M1/M2/M3/M4
La CB peut stocker et rappeler, si nécessaire, 4 canaux précédemment
stockés en mémoire.
Pour stocker ou rappeler un canal en mémoire, utilisez la procédure suivante.
• Sélectionnez le canal avec le rotateur ou les boutons « UP/DOWN » sur le
microphone.
• Appuyez sur la touche F :
• Appuyez et relâchez la touche M1 pour rappeler le canal mémorisé.
• Appuyez et maintenez la touche M1 pendant 2 secondes. Un nouveau
canal est stocké, vous entendrez un « bip » et s’affiche.
apparaît sur l’afficheur.
11)BOUTON LOCK
Vous permet verrouiller / de verrouiller les touches du clavier.
12)PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D'ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
3. Tournez le bouton des canaux et sélectionnez la bande de fréquences
désirée (voir tableau ci-dessous).
4. Pour arrêter votre sélection, appuyez sur la touche F.
REMARQUE : Dans la bande de fréquence EU/UK, vous pouvez sélectionner
directement la bande EU ou UK en appuyant sur la touche AM/FM.
TABLEAU DE BANDE DE FRÉQUENCES
Indices affichésPays
IItalie 40 CH AM/FM 4 Watt
I2Italie 34 CH AM/FM 4 Watt
DAllemagne 80 CH FM 4 Watt/ 80 CH AM 1 Watt
D2Allemagne 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EUEurope 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
ECCEPT 40 CH FM 4 Watt
EEspagne 40 CH AM/FM 4 Watt
FFrance 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
PLPologne 40 CH AM/FM 4 Watt
UKAngleterre 40 CH FM 4 Watt fréquences anglaises
EU/UKEurope 40 CH FM 4 Watt + Angleterre 40 CH FM 4 Watt
Français
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8
ΩΩ
Ω
, Ø 3,5 mm)
ΩΩ
SÉLECTION DE BANDE DE FRÉQUENCE
Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays où vous utilisez
votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains
pays nécessite une licence d’utilisation.
Procédure :
1. Eteignez l’appareil.
2. Rallumez-le en appuyant simultanément sur les touches F et 19/9.
9
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
1) GÉNÉRALES :
- Canaux
(en fonction de la bande choisie) : 80 canaux
- Gamme de fréquence: 26.565 à 27.405 MHz
- Fréquences: PLL
- Températures: -10°C / +55°C
Français
- Voltage entrée DC: 13.2 V DC ±15%
- Dimensions: 150 (L) x 200 (P) x 45 (H) mm
- Poids: 1,050 kg
2) RÉCEPTEUR
- Système de réception: Conversion Super hétérodyne
- Fréquence intermédiaire: 1° IF :10.695 MHz, 2° IF : 455 MHz
- Sensibilité: 0.5 µV pour 20 dB SINAD en AM / FM
- Distorsion audio: moins de 8% @ 1 KHz
- Réjection image: 65 dB
- Réjection canal adjacent: 65 dB
- Taux Signal/Bruit: 45 dB
- Consommation en veille: 325 mA
3) ÉMETTEUR
- Puissance de sortie: 4W@ 13.2 V DC
- Modulation: FM : 1.8 KHz ± 0.2 KHz
- Réponse fréquence: de 400 Hz à 2.5 KHz
- Impédance de sortie: RF 50 Ohms
- Taux signal/bruit: 40 dB MIN
- Consommation: 1300 mA
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l'état du fusible.
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort et
clair la station".
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d'appel.
10
F) GLOSSAIRE
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A AlphaH HotelP PapaW Whiskey
B BravoI IndiaQ QuebecY Yankee
C CharlieJ JuliettRRomeoZZulu
D DeltaL LimaSSierra
E EchoM MikeTTango
F FoxtrottN NovemberU Uniform
G GolfO OscarV Victor
(heure du méridien de Greenwich)
GP:Ground plane (antenne verticale)
HF:High Frequency (haute fréquence)
LSB:Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX:Receiver (récepteur)
SSB:Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR:Standing Waves Ratio
SWL:Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW:Short waves (ondes courtes)
TOS:Taux d'ondes stationnaires
TX:Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré
cepteurCB. Indique aussi l'émission.
UHF:Ultra-haute fréquence
USB:Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF:Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA:Amplificateur linéaire
BAC:Poste CB
BASE:Station de base
BREAK:Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE A PÊCHE:antenne
CHEERIO BY:Au revoir
CITY NUMBER:Code postal
COPIER:Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE:Station mobile arrêtée
FB:Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS:Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
MAYDAY:Appel de détresse
MIKE:Micro
MOBILE:Station mobile
NÉGATIF:Non
OM:Opérateur radio
SUCETTE:Micro
SUPÉRIEURS:Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
TANTE VICTORINE:Télévision
TONTON:Amplificateur de puissance
TPH:Téléphone
TVI:Interférences TV
VISU:Se voir
VX:Vieux copains
WHISKY:Watts
WX:Le temps
XYL:L’épouse de l’opérateur
YL:Opératrice radio
51:Poignée de mains
73:Amitiés
88:Grosses bises
99:Dégager la fréquence
Français
11
144:Polarisation horizontale, aller se coucher
318:Pipi
600 ohms:le téléphone
813:Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA:Emplacement de la station
QRA Familial:Domicile de la station
QRA PRO:Lieu de travail
Français
QRB:Distance entre 2 stations
QRD:Direction
QRE:Heure d’arrivée prévue
QRG:Fréquence
QRH:Fréquence instable
QRI:Tonalité d’émission
QRJ:Me recevez-vous bien ?
QRK:Force des signaux (R1 à R5)
QRL:Je suis occupé
QRM:Parasites, brouillage
QRM DX:Parasites lointains
QRM 22:Police
QRN:Brouillage atmosphérique (orages)
QRO:Fort, très bien, sympa
QRP:Faible, petit
QRPP:Petit garçon
QRPPette:Petite fille
QRQ:Transmettez plus vite
QRR:Nom de la station
QRRR:Appel de détresse
QRS:Transmettez plus lentement
QRT:Cessez les émissions
QRU:Plus rien à dire
QRV:Je suis prêt
QRW:Avisez que j’appelle
QRX:Restez en écoute un instant
QRZ:Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA:Force de signal (S1 à S9)
QSB:Fading, variation
QSJ:Prix, argent, valeur
QSK:Dois-je continuer la transmission ?
QSL:Carte de confirmation de contact
QSO:Contact radio
QSP:Transmettre à...
QSX:Voulez-vous écouter sur...
QSY:Dégagement de fréquence
QTH:Position de station
QTR:Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM:appel général en zone urbaine
19 AM:Routiers
9 AM:Appel d’urgence
11 FM:Appel d'urgence
12
TION DE CONFORMITÉTION DE CONFORMITÉ
TION DE CONFORMITÉTION DE CONFORMITÉ
TION DE CONFORMITÉ
DÉCLARADÉCLARA
DÉCLARADÉCLARA
DÉCLARA
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de
radiocommunication CB,
Marque : EMPEROR
Modèle : NINJA
Fabriqué en Thaïlande
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux
Normes Européennes suivantes:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Balaruc, le 10/12/2003
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
Français
13
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
de garantie
2
ans
VOLET A CONSERVER
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni
par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en
position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de
garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son
passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous
connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de
la CB.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ..........................................................................................
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
14
de garantie
2
ans
VOLET A RENVOYER SOUS ENVELOPPE
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Date d’achat : ..........................................................................................
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?.................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info routeSécurité
ConvivialitéTechnique
Assistance-radioAutres
Allez-vous l'installer en fixeou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
AutoVéhicule utilitairePoids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ......................................................
Avez-vous d'autres lectures ? .................................................................
Quels sont vos loisirs ? ...........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 2020/3030/40
40/5050/60+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans professionemployéouvrier
chauffeuragriculteurétudiant
cadreprof. libérale
15
Español
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere
de autorización administrativa concedida por la Dirección General de
Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países
consultar tabla de restricciones p.49.
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector B situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Si no, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.