PRESIDENT McKinley 12V, McKinley 24V User Manual

12/24 V
Manuale dell’utente
@ +@
@+ ® + ®
ADJUST RF GAIN
with
(@
ADJUST MIC GAIN
with
(@
@ + @)
TALKBACK FUNCTION ON/OFF
@ +
@)I
TALKBACK LEVEL
@ + ® +@
ADJUST RF POWER
with(@)
G) + @) FREQUENCY BANO CONFIGURATION
PRESIDENT MC KINLEY
39
Italiano
AVVERTENZA!
Prima dell'uso, fare attenzione a non
trasmettere mai senza aver prima collegato
l'antenna (collegamento “B” situato sul
pannello posteriore del dispositivo) o senza
aver impostato il SWR (Standing Wave
Ratio)! In caso contrario, si potrebbe
causare la distruzione dell'amplificatore di potenza, che non è coperto da garanzia.
RICETRASMETTITORE MULTI-NORMA!
Vedere la funzione "F" a pagina 46 e la tabella di configurazione a pagina 74.
La garanzia di questo ricetrasmettitore è valida solo nel paese di acquisto.
40
Italiano
Benvenuti nel mondo della nuova generazione di radio CB. La nuova gamma PRESIDENT ti dà accesso a radio CB ad alte prestazioni. Con l'uso di una tecnologia aggiornata, che garantisce una qualità senza pari, PRESIDENT MC KINLEY rappresenta un nuovo passo nella comunicazione CB ed è la scelta più sicura per gli utenti radio CB professionali più esigenti. Per assicurarti di sfruttare al massimo tutte le sue capacità, ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare e utilizzare il PRESIDENTE MC KINLEY.
A) INSTALLAZIONE
1) DOVE E COME MONTARE LA RADIO CB
a) Scegliere un luogo ben ventilato e prattico per installare la radio. b) La radio CB non deve interferire con il conducente o i passeggeri. c) Ricordarsi di provvedere alla protezione di diversi fili (ad es.
alimentazione, antenna, cablaggio accessori) in modo che non interferiscano in alcun modo con la guida del veicolo.
d) Per installare la radio, utilizzare il supporto (1) e le viti
autofilettanti (2) fornite (diametro di foratura 3,2 mm). Fare attenzione a non danneggiare il sistema elettrico del veicolo durante la perforazione del cruscotto.
Diagrama di montaggio
e) Non dimenticare di inserire i giunti in gomma (3) tra il CB e il suo
supporto in quanto hanno un effetto ammortizzante che consente un orientamento e un serraggio delicati del dispositivo.
f) Scegli dove posizionare il supporto del microfono e ricorda che
il cavo del microfono deve allungarsi verso il conducente senza interferire con i comandi del veicolo.
- N.B. : Poiché il ricetrasmettitore ha una presa per microfono
frontale, può essere posizionato nel cruscotto. In questo caso, sarà necessario aggiungere un altoparlante esterno per migliorare la qualità del suono delle comunicazioni (connettore EXT SP situato sul pannello posteriore: C). Chiedere consiglio al proprio rivenditore per il montaggio della radio CB
2) INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA
a) Scegliere lantenna
- Per le radio CB, più lunga è l'antenna, migliori sono i risultati. b) Antenna mobile
- L’antenna deve essere fissata al veicolo su una superficie
metallica larga (piano di massa), lontano dai supporti del parabrezza.
41
- Se c’è già installata un'antenna per radio FM, l'antenna del
ricetrasmettitore dovrebbe essere più alta di questa.
- Esistono due tipi di antenna: pre-tarata che dovrebbe essere
utilizzata su un buon piano di massa (ad es. tetto dell'auto o coperchio del bagagliaio) e regolabile che offre una portata molto più ampia e può essere utilizzata su un piano di terra più piccolo.
- Per un'antenna che deve essere fissata mediante perforazione,
sarà necessario un buon contatto tra l'antenna e il piano di massa. Per ottenere ciò, dovresti graffiare leggermente la superficie dove devono essere posizionate la vite e la stella di serraggio.
- Fare attenzione a non pizzicare o appiattire il cavo coassiale (poiché ciò
comporta il rischio di rotture e / o corto circuiti
d) Ti consigliamo di collegare il cavo di alimentazione direttamente
alla batteria (poiché la connessione del cavo CB al cablaggio dell'autoradio o altre parti del circuito elettrico può, in alcuni casi, aumentare la probabilità di interferenze).
e) Collegare il filo rosso
(+) al terminale positivo della batteria e il filo nero (-) al terminale negativo della batteria.
f) Collegare il cavo di
alimentazione alla radio CB.
AVVERTENZA: Non sostituire mai il fusibile originale con uno di valore diverso.
- Connettere lantenna (B).
c) Antenna fissa
- Un'antenna fissa deve essere installata nello spazio più aperto
possibile. Se è fissata ad un polo, seguire le leggi in vigore (dovresti chiedere una consulenza professionale). Tutte le antenne e gli accessori PRESIDENT sono progettati per offrire la massima efficienza ad ogni radio CB.
3) ALIMENTAZIONE
PRESIDENTE MC KINLEY II è protetta da un'inversione di polarità. Tuttavia, prima di accenderla, si consiglia di controllare tutte le connessioni. ll dispositivo deve essere alimentato con una corrente continua di 12 o 24 volt (A). Oggi, la maggior parte delle auto e dei camion sono terra negativa. Puoi verificarlo assicurandoti che il terminale negativo della batteria sia collegato al blocco motore o al telaio. In caso contrario, consultare il proprio rivenditore.
a) Verificare che la batteria sia di12 o 24 volt. b) Individua i terminali positivo e negativo della batteria (+ è rosso
e - è nero). Se è necessario allungare il cavo di alimentazione, è necessario utilizzare lo stesso o un tipo di cavo superiore.
c) È necessario collegare il proprio CB a un permanente (+) e (-).
4) OPERAZIONI DI BASE DA EFFETTUARE PRIMA DI
UTILIZZARE LA RADIO PER LA PRIMA VOLTA (senza
trasmettere e senza utilizzare l'interruttore "push-to­talk" sul microfono)
a. Collega il microfono b. Controlla i collegamenti dell'antenna. c. Accendi la radio ruotando la manopola VOLUME (1) in senso orario. d. Ruota la manopola SQUELCH (2) al minimo M. e. Regola il volume a un livello confortevole. f. Vai al canale desiderato usando la manopola PUSH (6) o i pulsanti UP / DN (18) sul microfono.
5) COME REGOLARE IL SWR (Standing wave ratio)
AVVERTENZA: Questo deve essere eseguito quando si utilizza la
radio per la prima volta e ogni volta che si posiziona l'antenna. Questa regolazione deve essere eseguita in un'area priva di ostacoli.
* Regolazione con il misuratore SWR interno
Leggere Regolazione SWR pagina 48.
* Regolazione con il misuratore SWR esterno (ad esempio
TOS-1 PRESIDENT)
42
Italiano
a) Connettere il misuratore SWR:
- Collegare il misuratore SWR tra la radio CB e l'antenna il più
vicino possibile al CB (utilizzare un cavo massimo di 40 cm, tipo President CA 2C).
b) Regolare il misuratore SWR:
- Impostare CB sul canale 20 in AM.
- Posizionare l'interruttore sul misuratore SWR in posizione FWD
(taratura).
- Premere l'interruttore "push-to-talk" sul microfono per trasmettere.
- Portare l'ago indice su FM/AM usando il tasto di calibrazione.
- Portare l'interruttore in posizione REF (lettura del livello SWR). La
lettura sul misuratore dovrebbe essere il più vicino possibile a 1. In caso contrario, regolare nuovamente l'antenna per ottenere una lettura il più vicino possibile a 1. (È accettabile una lettura SWR tra 1 e 1,8).
- Sarà necessario ricalibrare il misuratore SWR dopo ogni
regolazione dell'antenna. AVVERTENZA: Al fine di evitare perdite e attenuazioni del
segnale neicavi utilizzati per il collegamento tra la radio e i suoi accessori,PRESIDENT consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza inferiore a 3 m. Il ricetrasmettitore è ora pronto per l'uso.
B) COME UTILIZZARE IL CB
1) ON/OFF - VOLUME
Per accendere il set: ruotare la manopola VOL (1) in senso orario. Se la funzione KEY BEEP è attiva (vedere il menu KEY BEEP a pagina
47), viene emesso un segnale acustico. La tua radio è accesa. Il display mostra brevemente il tipo di microfono (vedere il menu
TIPO DI MICROFONO a pagina 48) e la banda di frequenza utilizzata (vedere pagina 46).
Per spegnere la radio: ruotare la manopola VOL (1) in senso antiorario fino allo scatto. La tua radio è spenta.
Per regolare il volume, ruotare la manopola VOL (1) in senso orario. Per ridurre il volume, ruotare la manopola in senso antiorario.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Sopprime i rumori di sottofondo indesiderati quando non c'è
comunicazione. Lo squelch non influisce né sul suono né sulla potenza di trasmissione, ma consente un notevole miglioramento del comfort di ascolto.
a) ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL
Brevetto mondiale, un'esclusiva PRESIDENTE.
Ruotare la manopola SQ (2) in senso antiorario in posizione ASC.
appare sul display. Nessuna regolazione manuale ripetitiva e un miglioramento permanente tra la sensibilità e il comfort di ascolto quando ASC è attivo. Questa funzione può essere disconnessa ruotando l'interruttore in senso orario. In questo caso la regolazione dello squelch diventa di nuovo manuale.
scompare dal display.
b) SQUELCH MANUALE
Ruotare la manopola SQ in senso orario nel punto esatto in cui scompaiono tutti i rumori di fondo. Questa regolazione dovrebbe essere eseguita con precisione, perché se impostata al massimo (completamente in senso orario), verranno ricevuti solo i segnali più forti.
3) DISPLAY (SCHERMO)
Mostra tutte le funzioni:
Il grafico a barre principale mostra il livello di ricezione e il livello di potenza in uscita. I grafici a barre più piccoli mostrano i livelli di guadagno del microfono, guadagno RF e potenza RF.
4) CLARIFIER
La funzione CLAR consente una deviazione di frequenza durante la ricezione LSB / USB al fine di migliorare la chiarezza della voce del corrispondente.
43
Italiano
5) SELETTORE DI CANALE CH ~ RF POWER SELETTORE DI CANALE CH
- Ruotare la manopola CH (5) per spostarsi verso l'alto o verso il
basso di un canale. Viene emesso un segnale acustico ogni volta che si cambia canale se la funzione KEY BEEP è attivata (vedere la funzione KEY BEEP a pagina 47).
Il display mostra la frequenza corrispondente. Per esempio 2.7205 per il canale 20. Vedi menu SPAN pagina 48.
- Una pressione prolungata (3 secondi) su questo pulsante (5)
consente di accedere a MENÙ.
- Una breve pressione su questo pulsante (5) convalida le
impostazioni nel MENU.
RF POWER (combinazione 12 / 9 + 5)
In modalità TX, aumenta / diminuisce la potenza di uscita.
- Tenere premuto l'interruttore PTT (12).
- Premere i pulsanti • (9) e CH (5). Viene visualizzato «RF POWER».
- Ruotare la manopola CH (5) per regolare il livello usando il
grafico a barre.
- Premere la manopola CH (5) per 1 secondo per confermare
l'impostazione.
6) MODALITÀ ~ PA ~ •VOX ~ • IMPOSTAZIONE VOX
(pressione breve)
Questo interruttore consente di selezionare la modalità di modulazione AM, FM, LSB o USB; La tua modalità di modulazione deve corrispondere a quella del tuo corrispondente.
- Modulazione d'ampiezza / AM: comunicazione su un campo
con rilievo e ostacoli a media distanza (il più utilizzato).
- Modulazione di frequenza / FM: per comunicazioni vicine su un
campo aperto piano. Solo in configurazione U: in modalità FM, una pressione prolungata del tasto F (10) si alterna tra le bande di frequenza ENG o CEPT. Viene visualizzato UK quando viene selezionata la banda di frequenza ENG (vedere la tabella a pagina 70).
- Banda laterale superiore e inferiore / USB-LSB: usato per
comunicazioni a lunga distanza.
PA (Public Address) (pressione lunga)
Premere a lungo il tasto PA (6) per alternare tra la modalità CB e PA. Un altoparlante esterno può essere collegato all'unità tramite la presa jack PA situata sul pannello posteriore PA.SP. (D). Per i dettagli sul funzionamento in modalità PA, consultare il menu IMPOSTAZIONI PA a pagina 50.
VOX (9 + 6 pressione breve)
La funzione VOX consente la trasmissione parlando nel microfono originale (o nel microfono vox opzionale) senza premere l'interruttore PTT (12). L'uso di un microfono vox opzionale collegato al pannello posteriore del ricetrasmettitore (E) disabilita il microfono originale. Premere il tasto (9) e premere brevemente Il tasto VOX (6) per attivare la funzione VOX. “VOX” appare sullo schermo. Ripetere la combinazione di tasti per disabilitare la funzione. “VOX” scompare dallo schermo.
IMPOSTAZIONE VOX (9 + 6 pressione lunga)
Premere il tasto (9) e premere per un secondo il tasto VOX (6) per attivare la funzione VOX SETTING. “VOX” viene visualizzato sul display. Sono possibili tre regolazioni: Sensibilità SET-L, Anti-vox level SET-A e Ritardo Vox SET-T. The Il display mostra il tipo di regolazione seguito dal suo livello, ad esempio SET-L1.
1. Ruotare la manopola CH (5) per aumentare / ridurre il livello
dell'impostazione attiva.
2. Premere brevemente il tasto VOX (6) per andare alla prossima
impostazione.
3. Una volta impostato correttamente il VOX, premere a lungo (1
secondo) sul tasto VOX (6) salverà le impostazioni e uscirà dalla funzione IMPOSTAZIONI VOX.
- Sensibilità SET-L”: consente la regolazione del microfono (uno
originale o vox opzionale) per una qualità di trasmissione ottimale. Livello regolabile da 1 (livello alto) a 9 (livello basso). Valore predefinito: 1.
- Anti-Vox “SET-A”: consente di disabilitare la trasmissione
generata dal rumore circostante. Il livello è regolabile. OFF
44
(secondo il livello di squelch) e da 0 (senza anti-vox) a 9 (livello basso). Valore predefinito: OFF.
- Tempo ritardo SET-T: consente di evitare il taglio improvviso della
trasmissione aggiungendo un ritardo alla fine della conversazione. Il livello è regolabile da 1 (ritardo breve) a 9 (ritardo lungo). Valore di default: 5. La funzione VOX SETTING attiva automaticamente la funzione VOX. “VOX” appare sul display.
Nota: L'unità uscirà automaticamente da VOX SETTING senza salvare i parametri di impostazione se non viene premuto alcun tasto per 10 secondi o se viene premuto un tasto qualsiasi.
7) SCAN ~ DW ~ M1
SCAN (pressioen breve)
Premere il tasto SCAN (7) per attivare la funzione SCAN in ordine
crescente. Viene visualizzato “SCAN”. La scansione si interrompe
quando un canale è attivo. La scansione inizia automaticamente 3 secondi dopo la fine della trasmissione e non viene attivato alcun tasto. In modalità SCANSIONE, ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per cambiare la direzione di scansione. Durante la scansione, premere a lungo il tasto • (9) per un secondo per alternare le modalità di scansione dei canali e di scansione della memoria. Nella modalità SCANSIONE MEMORIA, vengono scansionati solo i canali di emergenza (vedere § CANALI DI EMERGENZA a pagina 44) e i canali memorizzati (vedere § MEMORIA pagina 45). Premere l'interruttore PTT (12) o il tasto SCAN (7) per uscire da SCAN funzione.
DW (pressione lunga)
Una pressione prolungata (1s) sul tasto DW (7) attiva la funzione
DW (Dual Watch). Viene visualizzato “DW”. Questa funzione
consente di sorvegliare i canali di emergenza e quelli correnti.
- La prima pressione prolungata attiva la funzione DW tra il
canale di emergenza 1 e il canale corrente.
- Una seconda pressione prolungata attiva la funzione tra il
canale di emergenza 2 e il canale corrente. Vedere § CANALE DI EMERGENZA 1 e 2 pagina 49.
Il numero del canale corrente e il canale di emergenza
vengono visualizzati alternativamente. L'icona “EMG” appare
anche insieme al canale di emergenza. Il canale selezionato può essere cambiato durante il doppio orologio.
- Una nuova pressione prolungata del tasto DW (7) disattiva la
funzione DW. DW scompare dal display.
M1
Vedere § MEMORY pagina 45.
8) ANB/ANL ~ HI-CUT ~ CANALI DI EMERGENZA ~ M2
ANB/NL (pressione breve)
ANL/NB (Automatic Noise Limiter / Noise Blanker): Questi filtri riducono il rumore di fondo e alcuni rumori alla ricezione.
Premere il tasto ANL / NB (8) per alternare tra i seguenti 4 stati in un ciclo: 1. ANL / on - NB / off • 2. ANL / off - NB / on • 3. ANL / on
- NB / on • 4. ANL / off - NB / off. L'icona del filtro appare sul display quando il filtro è attivo (attivo).
HI-CUT (pressione lunga)
Hi-Cut elimina le interferenze ad alta frequenza. Premere il tasto HI-CUT (8) per un secondo per attivare / disattivare il filtro HI-CUT. «HI-CUT» appare sul display quando il filtro è attivo.
CANALI DI EMERGENZA (9 + 8 pressione breve)
- Premere brevemente il tasto • (9) quindi il tasto • EMG (8) per
combinare questi due tasti.
- Una prima combinazione attiva il canale di emergenza 1.
- Una seconda combinazione attiva il canale di emergenza 2.
- Quando è attivo un canale di emergenza, viene visualizzato
«EMG».
- Una terza combinazione consente di tornare al canale iniziale.
«EMG» scompare dal display.
Vedere § CANALI DI EMERGENZA 1 e 2 pagina 49.
M2
Vedere § MEMORIA pagina 45
45
9) “•” Tasto ~ MEMORIA ~ ECHO ~ M3 “•” Tasto (pressioen breve)
Premendo il tasto • (9) si attiva la modalità FUNZIONE.
lampeggia. Combina con un altro tasto che inizia con • (• •
VOX, • EMG, • ECHO, • POTENZA RF o • GUADAGNO MIC / RF)
per accedere alla funzione.
Nota: Il tasto • (9) è sempre combinato con un altro tasto. La
sola pressione del tasto non ha alcun effetto se non quello di lampeggiare per 10 secondi.
MEMORIA (pressione lunga)
Questa radio CB consente di memorizzare 3 canali con i seguenti attributi: NB / ANL (on / off), HI-CUT (on / off), AM / FM / USB / LSB.
Per stoccare nella memoria:
- Seleziona il canale e i suoi attributi.
- Premere il tasto MEM (9) per un secondo. Se la funzione KEY BEEP è attiva, viene emesso un segnale acustico. “MEM” lampeggia.
- Premere per un secondo uno dei tasti M1 (7), M2 (8) o M3 (9)
per memorizzare. “MEM” appare sul display e il numero della
memoria selezionata (M1, M2 o M3) lampeggia.
- Se la funzione KEY BEEP è attiva, un segnale acustico lungo conferma il successo dell'operazione.
Per richiamare una memoria:
- Premere il tasto MEM (9) per un secondo. Se la funzione KEY BEEP è attiva, viene emesso un segnale acustico. “MEM” lampeggia.
- Premere brevemente uno dei tasti M1 (7), M2 (8) o M3 (9) per visualizzare la memoria selezionata.
Viene visualizzato “MEM”, il numero della memoria selezionata
(M1, M2 o M3) lampeggia.
Per cancellare una memoria:
- Spegni il dispositivo. Tenere premuto uno dei tasti M1 (7), M2 (8) o M3 (9) e accendere l'apparecchio.
- La memoria selezionata viene cancellata. “MEM” e il numero della memoria selezionata (M1, M2 o M3) scompaiono dal display.
ECHO (9 + 9 pressione breve)
Premere il tasto • (9) , lampeggia, quindi premere brevemente il tasto • ECHO (9) per attivare la funzione ECHO. “ECHO” appare sul display. Una nuova combinazione dei tasti • (9) e • ECHO (9) disattiva la funzione. “ECHO” scompare.
M3
Vedere MEMORY pagina 45.
10) F ~ MIC GAIN ~ RF GAIN F
Vedere Solo in configurazione U pagina 43. Vedere § TALKBACK pagina 46.
Vedere § FUNCTION TURNING ON THE UNIT pagina 46.
MIC GAIN (combinazione 12 / 9 + 10)
Regola il livello di sensibilità del microfono.
- Tenere premuto l'interruttore PTT (12)
- Premere il tasto • (9).
- Premere il tasto • MIC / RF GAIN (10). Viene visualizzato l'errore “MIC GAIN”.
- Ruotare la manopola CH (5) per regolare il livello usando il grafico a barre.
- Premere la manopola CH (5) per 1 secondo per confermare l'impostazione.
La posizione normale di questa funzione è al massimo livello. Il grafico a barre MIC GAIN verrà visualizzato sulla trasmissione.
RF GAIN (9 + 10)
Impostazione della sensibilità di ricezione. Posizione massima in caso di ricezione di chiamate interurbane. È possibile ridurre il RF GAIN, per evitare distorsioni, quando l'interlocutore è vicino. Ridurre il guadagno alla ricezione nel caso di una comunicazione stretta con un corrispondente non dotato di RF POWER.
- Premere il tasto • (9). Premere il tasto • MIC/RF GAIN (10). Viene visualizzato l'errore “RF GAIN”. Ruotare la manopola CH (5) per regolare il livello usando il grafico a barre. Premere la manopola CH (5) per 1 secondo per confermare l'impostazione.
46
11) SPINA MICROFONO A 6 PIN
La spina si trova sul pannello anteriore del ricetrasmettitore e semplifica l'impostazione dell'apparecchiatura sul cruscotto. Vedi schema di cablaggio pagina 73.
12) PTT ~ RF POWER ~ MIC GAIN ~ TALKBACK PTT (Push To Talk)
Interruttore di trasmissione, premere per trasmettere un messaggio, viene visualizzato e rilasciato per ascoltare una comunicazione in arrivo.
RF POWER
Vedere § RF POWER pagina 43
MIC GAIN
Vedere § MIC GAIN pagina 45
TALKBACK (combinazione 12 / 10)
- La funzione TALKBACK consente di ascoltare la propria modulazione con l'altoparlante CB.
- Mentre si preme l'interruttore PTT (12),
- Premere il tasto F (10) per attivare / disattivare la funzione TALKBACK. Quando la funzione è attiva, viene visualizzato “TALKBACK”.
LIVELLO TALKBACK (12 / 5)
Quando la funzione TALKBACK è attiva, tenere premuto l'interruttore PTT (12) e ruotare la manopola CH (5) per regolare il livello TALKBACK. 9 passaggi da 01 a 09.
TOT (Time Out Timer)
Se la trasmissione (usando il tasto PTT (12) o VOX) dura più di 5 minuti, CHANNEL e inizia a lampeggiare, la trasmissione termina. Il tono di timeout suonerà fino al rilascio del tasto PTT.
13) 13) PULSANTI SU / GIU SUL MICROFONO
- Questi pulsanti (13) consentono di aumentare (UP) o diminuire
(DN) il canale. Viene emesso un segnale acustico ogni volta che si cambia canale se è attivata la funzione KEY BEEP.
Il display mostra la frequenza corrispondente. Per esempio
“27.205” per il canale 40. Vedi menu SPAN a pagina 48. Vedi §
SELETTORE CANALI a pagina 43.
C) BANDA DI FREQUENZA
Per selezionare la BANDA DI FREQUENZA, spegnere l'unità. Tenere premuto il tasto F (10), quindi accendere l'unità.
(Configurazione: EU; PL; d; EC; U; In)
Le bande di frequenza devono essere scelte in base al paese di utilizzo. Non utilizzare altre configurazioni. Alcuni paesi hanno bisogno di una licenza per utente. Vedi tabella a pagina 75.
1. Attivare l'alimentazione mentre si tiene premuto il tasto F (10). La lettera corrispondente alla configurazione corrente lampeggia.
2. Per modificare la configurazione, ruotare la manopola CH CH (5) sull'unità o utilizzare i pulsanti UP / DN (13) sul microfono.
3. Quando è selezionata la configurazione, premere il tasto F (10) per 1 secondo. La lettera corrispondente alla configurazione viene continuamente visualizzata e viene emesso un segnale acustico di conferma.
4. A questo punto, confermare la selezione spegnendo il ricetrasmettitore e quindi riaccendendolo.
Vedere la tabella delle bande di frequenza da pagina 70 a 72 / tabella di configurazione pagina 74.
D) MENU
L'ordine delle 14 funzioni è quello descritto in questo manuale. Tuttavia, la funzione visualizzata quando si accede al MENU sarà l'ultima funzione modificata dall'utente. Qualunque sia la funzione, la procedura è la stessa: Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU. Viene mostrato.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il parametro di impostazione del menu selezionato lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per modificare il valore del parametro.
47
Italiano
4a.Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per
confermare la scelta e rimanere nel MENU. Il parametro smette di lampeggiare e, se la funzione ha più di un parametro, il seguente parametro lampeggia...
4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per
confermare la scelta e uscire dal MENU.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display.
Nota: I pulsanti UP / DN (13) sul microfono hanno lo stesso effetto della manopola CH (5). L'interruttore PTT (12) esce dal MENU senza convalidare. scompare dal display.
1) COLORE
Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU. Viene mostrato sul display.
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu COLORE.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il colore lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per cambiare il colore.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per confermare il colore e rimanere nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per confermare il colore euscire dal MENU. Scompare dallo schermo.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display. Il colore predefinito è arancione:
2) DIMMER
La funzione DIMMER consente di regolare la luminosità dell'illuminazione. 10 passi da 0 a 9. Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU. Viene mostrato.
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu DIMMER.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il valore del dimmer lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per modificare il valore del dimmer.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato e rimanere nel MENU.
4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato ed uscire dal MENU.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display.
Il valore predefinito del dimmer è: 5.
3) CONTRASTO
La funzione CONTRASTO consente di regolare il contrasto del display. 10 passi da 0 a 9. Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu CONTRASTO.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il valore del contrasto lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per modificare il valore del contrasto.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato e rimanere nel MENU.
4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato ed uscire dal MENU.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. Il valore predefinito del contrasto è: 5.
4) SUONO TASTI
Segnale acustico quando si cambia canale, tasti ecc. Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al
MENU. Viene mostrato.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu KEY BEEP.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Lo stato della funzione lampeggia sul display.
3.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per attivare / disattivare la funzione.
48
Italiano
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per
confermare e rimanere nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per confermare e uscire da MENÙ. disappears from the display.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display. L'impostazione predefinita
del segnale acustico chiave è : on.
5) ROGER BEEP
Il Roger Beep suona quando l'interruttore PTT (12) del microfono viene rilasciato per consentire al corrispondente di parlare. Storicamente, poiché CB è una modalità di comunicazione "simplex", non è possibile parlare e ascoltare contemporaneamente (come nel caso di un telefono). Terminata la conversazione, disse "Roger" per impedire al suo corrispondente che era il suo turno di parlare. La parola "Roger" è stata sostituita da un segnale acustico significativo. Arriva "Roger beep". Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu ROGER BP.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Lo stato della funzione lampeggia sul display.
3.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per attivare / disattivare la funzione.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per confermare e rimanere nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per confermare e uscire da MENÙ.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi.
Roger è: of.
L'impostazione predefinita del segnale acustico
6) SPAN
Quando la funzione è attiva, la frequenza può essere regolata in modo continuo. Premendo il pulsante CH (5) viene visualizzata una barra sotto il primo o il secondo decimale della frequenza. La manopola CH (5) non agisce più sul canale ma esegue una frequenza di salto di 100 kHz (primo decimale) o 10 kHz (secondo decimale).
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu SPAN.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Lo stato della funzione lampeggia sul display.
3.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per attivare / disattivare la funzione.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per confermare e rimanere nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per confermare e uscire dal MENÙ.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi.
L'impostazione predefinita dell'intervallo è di.
7) TIPO MICROFONO
PRESIDENT MC KINLEY può essere utilizzato sia con un elettrete PRESIDENT che con un microfono dinamico a 6 pin (vedere il cablaggio del microfono a pagina 73). Quando l'unità è accesa, viene visualizzato brevemente il tipo di microfono.
Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu MIC TYPE.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il tipo di microfono lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il tipo di microfono (electret) or dInamico.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per confermare e rimanere nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per confermare e uscire daL MENÙ.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display. Il tipo di microfono predefinito è
(electret).
8) REGOLAZIONE DEL SWR
Premere la manopola CH (5) per 3 sec. per accedere al MENU.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu SWR.
49
2. Premere il pulsante CH (5) per confermare. La radio passa
automaticamente alla modalità TX senza premere l'interruttore PTT (12) e la calibrazione ha inizio. Il tempo di calibrazione è massimo di 5 minuti. Un conto alla rovescia viene eseguito sul display.
3. Regola l'antenna.
- Il segnale acustico * è continuo quando il valore SWR è 1.0. Lo
spazio tra i segnali acustici diventa sempre più grande quando il valore SWR si allontana da 1,0.
- Il volume del segnale acustico è regolabile con il pulsante VOL
- Il display mostra il valore SWR, ad esempio 2.5.
4. Premere l'interruttore PTT (12) per uscire dalla funzione di impostazione del SWR.
* Verificare che il volume del segnale acustico sia impostato su un livello adeguato.
9) REGOLAZIONE DEL ECHO
Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu ECHO SET.
2. Premere il pulsante CH (5) per confermare. Il LIVELLO di ECHO lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per impostare il valore del livello da 1 a 32 (livello predefinito:
13).
4. Premere di nuovo il pulsante CH (5) per confermare il valore del livello. Il secondo parametro, DELAY, lampeggia.
5. Utilizzare la manopola CH (5) o i pulsanti UP / DN (13) sul microfono per impostare il valore del ritardo da 1 a 32 (valore predefinito: 16).
6. Premere di nuovo la manopola CH (5) per confermare il valore del ritardo. Il ritardo smette di lampeggiare. a) Ricominciare dal punto 1 per impostare un'altra funzione o
7. b) Premere l'interruttore PTT (12) per uscire da MENU.
8.
Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. appare sul display
.
10) TONO
Questa funzione consente di modificare il RX TONE. 11 passi da -5 a +5
1.
Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti UP / DN (13) sul microfono per selezionare il menu TONE.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il valore del tono lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per modificare il valore del tono.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato e rimanere nel MENU.
4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per
convalidare il valore selezionato ed uscire dal MENU.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi. scompare dal display.
Il valore predefinito del tono è: 0.
11) CANALE DI EMERGENZA 1
Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu EMG 1.
2. Premere il pulsante CH (5) per confermare. Il primo parametro, la modalità di modulazione, lampeggia sul display.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti UP / DN (13) sul microfono per impostare la modalità di modulazione per il canale di emergenza 1: AM, FM, USB, LSB o FM UK (solo in configurazione U).
4. Premere di nuovo la manopola CH (5) per confermare. La modalità di modulazione smette di lampeggiare, il secondo parametro, il canale, lampeggia sul display.
5. Utilizzare la manopola CH (5) o i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il canale di emergenza 1.
6. Premere di nuovo la manopola CH (5) per confermare il canale. a) Ricominciare dal punto 1 per impostare un'altra funzione oppure b) Premere l'interruttore PTT (12) per uscire dal MENU.
7. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce dal MENU dopo 10 secondi. scompare dal display. L'impostazione predefinita del
canale di emergenza 1 è 9 in AM.
12) EMERGENCY CHANNEL 2 - Premere la manopola CH (5)
per 3 secondi per accedere al MENU
50
Italiano
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul
microfono per selezionare il menu EMG 2. I punti da 2 a 7 sono identici a quelli del SET DI EMERGENZA 1.
L'impostazione predefinita del canale di emergenza 2 è 19:00
In modalità PA, premere l'interruttore PTT per visualizzare “PA LEVEL”. Quindi ruotare la manopola CH (5) per regolare il livello
audio del PA. L'impostazione predefinita è PA: PA.
13) IMPOSTAZIONE PA
Questa funzione consente di selezionare la modalità operativa di PA, indirizzo pubblico. Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per selezionare il menu PA SET.
2. Premere la manopola CH (5) per confermare. Il tipo PA lampeggia sul display LCD.
3. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti UP / DN (13) sul microfono per selezionare la modalità operativa di PA: PA, In o OF.
4a. Premere di nuovo brevemente la manopola CH (5) per confermare il
tipo di PA e rimanere
nel MENU. 4b. Premere a lungo (1s) nuovamente la manopola CH (5) per
confermare il tipo PA e
uscire dal MENU. scompare dal display.
5. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10 secondi, sul display appare
- PA: la modulazione del microfono e il segnale ricevuto vengono trasmessi all'altoparlante del Public Address collegato
alla presa PA.SP. (D). “PA” lampeggia alternativamente con la
modalità di modulazione utilizzata: AM, FM, LSB, SSB o FM UK (solo nella configurazione U).
- In: la modulazione del microfono viene trasmessa ad un altoparlante esterno collegato alla presa PA.SP. (D). Il segnale ricevuto viene trasmesso all'altoparlante interno [o all'altoparlante esterno opzionale collegato alla presa EXT.SP
(C)]. “PA” lampeggia alternativamente con la modalità di
modulazione utilizzata: AM, FM, LSB, SSB o FM UK (solo in U configurazione
- OF: La ricezione non è più funzionale. Solo la modulazione del microfono viene trasmessa all'altoparlante di indirizzo pubblico collegato alla presa PA.SP. (D). Viene visualizzato “PA”, i canali vengono sostituiti da PA.
).
.
14) RESET
Ripristina tutte le impostazioni definite dall'utente e torna ai valori predefiniti. Premere la manopola CH (5) per 3 secondi per accedere al MENU.
1. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul
2. microfono per selezionare il menu RST ALL.
3. Premere la manopola CH (5) per confermare. Viene visualizzato
“CONFERMA”, nessun lampeggio sul display
4. Ruotare la manopola CH (5) o utilizzare i pulsanti SU / DN (13) sul microfono per visualizzare .
5. Premere di nuovo la manopola CH (5) per confermare.
6. Se non viene premuto alcun tasto, l'unità esce da MENU dopo 10
secondi.
.
A) TERMINALE ALIMENTAZIONE (13.2 V / 26.4 V) B) CONNETTORE ANTENNA (SO-239)
C) PRESA DEGLI ALTOPARLANTI ESTERNI (8 , Ø 3.5 mm) D)
PRESA DEGLI ALTOPARLANTI PA (8 , Ø 3.5 mm)
E)
PRESA PER MIKE VOX OPZIONALE (Ø 2.5 mm)
51
E) CARATTERISTICHE TECNICHE
1) GENERALe
- Canali 40
- Modalita modulazione : AM / FM / USB / LSB
- Intervallo frequenza : from 26.965 MHz to 27.405 MHz
- Impedenza antenna : 50 ohms
- Aliemntazione : 13.2 V / 26.4 V
- Dimensioni (W x D x H) : 170 (W) x 150 (D) x 52 (H) mm
- Peso : 1 kg
- Accessori forniti : microfono con supporto,staffa di
montaggio, cavo di alimentazione con fusibile.
2) TRASMISSIONE
- Indennità di frequenza : +/- 300 Hz
- Potenza portante : 4 W AM/FM - 12 W USB/LSB
- Interferenza di trasmissione : inferiore a 4nW (- 54 dBm)
- Risposta audio : 300 Hz to 3 KHz in AM/FM/LSB/USB
Potenza emessa nel canale adiacente : Inferiore a 20 µW
- Sensibilita microfono : 3 mV
- Consumo : 3 A (con modulaizone)
- Distorsione del segnale modulato: 1.8 %
3) RICEZIONE
- Sensibiliota massima a 20 dB
sinad : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
0.28 µV - 118 dBm (USB/LSB)
- Risposta frequenza : 300 Hz to 3 kHz in AM/FM
- Selettività del canale adiacente: 60 dB
- Potenza audio massima : 3 W
- Sensibilita dello Squelch : minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Frequenza reiezione dell’immagine
: 60 dB
- Tasso di reiezione della frequenza
intermedia : 70 dB
- Consumo : 400 mA nominal / 1000 mA maximum
F) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1)
LA TUA RADIO NON TRASMETTERÀ O LA TUA TRASMISSIONE È DI SCARSA QUALITÀ
-
Verificare che làantenna sia installata corettamente e che il SWR sia coretto.
-
Verificare che il microfon sia installato corettamente.
- Verificare che il RF POWER sia al massimo.
- Verificare che il MIC GAIN sia al massimo.
2)
LA TUA RADIO NON RICEVERÀ O LA RICEZIONE È POVERA
- Verificare che il grafico a barre RF GAIN sia impostato al massimo.
- Verificare che il livello dello squelch sia regolato correttamente.
- Verificare che il volume sia impostato su un livello di ascolto confortevole.
- Verificare che l'antenna sia correttamente collegata e che il SWR sia regolato correttamente.
1) IL TUO CB NON SI ACCENDERÀ
- Controllare l'alimentazione.
- Controllare i collegamenti elettrici.
- Controllare il fusibile.
G) COME TRASMETTERE O RICEVERE UN
MESSAGGIO
Ora che hai letto il manuale, assicurati che la tua radio CB sia pronta per l'uso (ovvero verifica che l'antenna sia collegata). Premere l'interruttore «push-to-talk» (17) e annunciare il messaggio «Test di trasmissione» che consentirà di verificare la chiarezza e la potenza del segnale. Rilascia l'interruttore e attendi una risposta. Dovresti ricevere una risposta del tipo "Forte e chiaro". Se si utilizza un canale di urgenza (19) e si è stabilita la
comunicazione con qualcuno, è prassi comune scegliere un altro canale disponibile in modo da non bloccare il canale di urgenza.
53
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
UE SEMPLIFICATA
Con la presente, Groupe President Electronics, dichiara
che l'apparecchiatura radio CB : Marca: PRESIDENT
Tipo: TXPR600 Nome comerciale: MC KINLEY
è conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://president-electronics.com/DC/TXPR600
70
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
1
27,60125 MHz
21
27,80125 MHz
2
27,61125 MHz
22
27,81125 MHz
3
27,62125 MHz
23
27,82125 MHz
4
27,63125 MHz
24
27,83125 MHz
5
27,64125 MHz
25
27,84125 MHz
6
27,65125 MHz
26
27,85125 MHz
7
27,66125 MHz
27
27,86125 MHz
8
27,67125 MHz
28
27,87125 MHz
9
27,68125 MHz
29
27,88125 MHz
10
27,69125 MHz
30
27,89125 MHz
11
27,70125 MHz
31
27,90125 MHz
12
27,71125 MHz
32
27,91125 MHz
13
27,72125 MHz
33
27,92125 MHz
14
27,73125 MHz
34
27,93125 MHz
15
27,74125 MHz
35
27,94125 MHz
16
27,75125 MHz
36
27,95125 MHz
17
27,76125 MHz
37
27,96125 MHz
18
27,77125 MHz
38
27,97125 MHz
19
27,78125 MHz
39
27,98125 MHz
20
27,79125 MHz
40
27,99125 MHz
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for U (ENG)
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
8
27,055 MHz
28
27,285 MHz
9
27,065 MHz
29
27,295 MHz
10
27,075 MHz
30
27,305 MHz
11
27,085 MHz
31
27,315 MHz
12
27,105 MHz
32
27,325 MHz
13
27,115 MHz
33
27,335 MHz
14
27,125 MHz
34
27,345 MHz
15
27,135 MHz
35
27,355 MHz
16
27,155 MHz
36
27,365 MHz
17
27,165 MHz
37
27,375 MHz
18
27,175 MHz
38
27,385 MHz
19
27,185 MHz
39
27,395 MHz
20
27,205 MHz
40
27,405 MHz
71
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
41
26,565 MHz
61
26,765 MHz
42
26,575 MHz
62
26,775 MHz
43
26,585 MHz
63
26,785 MHz
44
26,595 MHz
64
26,795 MHz
45
26,605 MHz
65
26,805 MHz
46
26,615 MHz
66
26,815 MHz
47
26,625 MHz
67
26,825 MHz
48
26,635 MHz
68
26,835 MHz
49
26,645 MHz
69
26,845 MHz
50
26,655 MHz
70
26,855 MHz
51
26,665 MHz
71
26,865 MHz
52
26,675 MHz
72
26,875 MHz
53
26,685 MHz
73
26,885 MHz
54
26,695 MHz
74
26,895 MHz
55
26,705 MHz
75
26,905 MHz
56
26,715 MHz
76
26,915 MHz
57
26,725 MHz
77
26,925 MHz
58
26,735 MHz
78
26,935 MHz
59
26,745 MHz
79
26,945 MHz
60
26,755 MHz
80
26,955 MHz
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
8
27,055 MHz
28
27,285 MHz
9
27,065 MHz
29
27,295 MHz
10
27,075 MHz
30
27,305 MHz
11
27,085 MHz
31
27,315 MHz
12
27,105 MHz
32
27,325 MHz
13
27,115 MHz
33
27,335 MHz
14
27,125 MHz
34
27,345 MHz
15
27,135 MHz
35
27,355 MHz
16
27,155 MHz
36
27,365 MHz
17
27,165 MHz
37
27,375 MHz
18
27,175 MHz
38
27,385 MHz
19
27,185 MHz
39
27,395 MHz
20
27,205 MHz
40
27,405 MHz
72
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
8
27,055 MHz
9
27,065 MHz
10
27,075 MHz
11
27,085 MHz
12
27,105 MHz
13
27,115 MHz
14
27,125 MHz
15
27,135 MHz
16
27,155 MHz
17
27,165 MHz
18
27,175 MHz
19
27,185 MHz
20
27,205 MHz
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL
TABLA DE FRECUENCIAS para PL
FREQUENCY TABLE for PL
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In
TABLA DE FRECUENCIAS para In
FREQUENCY TABLE for In
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In
N° du canal
Nº Canal Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanał
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Częstotliwość
1
26,960 MHz
21
27,210 MHz
2
26,970 MHz
22
27,220 MHz
3
26,980 MHz
23
27,250 MHz
4
27,000 MHz
24
27,230 MHz
5
27,010 MHz
25
27,240 MHz
6
27,020 MHz
26
27,260 MHz
7
27,030 MHz
27
27,270 MHz
8
27,050 MHz
28
27,280 MHz
9
27,060 MHz
29
27,290 MHz
10
27,070 MHz
30
27,300 MHz
11
27,080 MHz
31
27,310 MHz
12
27,100 MHz
32
27,320 MHz
13
27,110 MHz
33
27,330 MHz
14
27,120 MHz
34
27,340 MHz
15
27,130 MHz
35
27,350 MHz
16
27,150 MHz
36
27,360 MHz
17
27,160 MHz
37
27,370 MHz
18
27,170 MHz
38
27,380 MHz
19
27,180 MHz
39
27,390 MHz
20
27,200 MHz
40
27,400 MHz
73
PRISE MICRO 6 BROCHES
TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS
6-PIN MICROPHONE PLUG
WTYK MIKROFONU 6-PIN
1 Modulation Modulación Modulation Modulacja 2 RX RX RX RX 3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN 4 _ _ _ _ 5 Masse Masa Ground Masa 6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie
74
NORMES • F - NORMAS F - NORMS • F - NORMY • F
Remarque :
Dans la configuration U en mode
FM
: Pour sélectionner la bande de fréquences
ENG
, appuyer une seconde sur la touche F (10) jusqu’à ce que
«UK»
apparaisse dans
l’afficheur. Pour sélectionner la bande de fréquences
CEPT
, appuyer une seconde sur la touche F (10) jusqu’à ce que
«UK»
disparaisse de l’afficheur
(voir tableau page 70)
.
Observación:
En la configuración
U
en el modo
FM
: Para seleccionar la banda de frecuencia
ENG
, apriete durante 1 segundo la tecla F (10) hasta que
“UK”
aparezca en la pantalla.
Para seleccionar la banda de frecuencia
CEPT
, apriete durante un segundo la tecla F (10) hasta que
“UK”
desaparezca de la pantalla
(véase cuadro página 70)
.
Note: In U configuration in FM mode: In order to select the frequency band ENG, press during one second the F key (10) until “UK” appears in the display. In order to select the CEPT
frequency band, press during one second the F key (10) until
“UK”
disappears from the display
(see table at page 70)
.
Uwaga:
W konfiguracji U w trybie FM: W celu wybrania pasma częstotliwości
ENG
, naciśnij klawisz F (10) przez jedną sekundę, aż
„UK”
pojawi się na wyświetlaczu. W celu wybrania pasma częstotliwości
CEPT
, naciśnij klawisz
F (10
) przez jedną sekundę,
„UK”
zniknie z wyświetlacza
(patrz tabela na stronie 70)
.
La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.
La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Częstotliwość oraz moc nadawania Twojego radiotelefonu musi być zgodna z wymaganiami kraju, w którym jest on używany.
75
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la
reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka “les Postes Radio-CB” i “La CB PRESIDENT et l’Europe”.
1973 /12
-18
- v1.03
FR
ESP
UK
PL
PRINTED IN VIETNAM
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com
U01UT567ZZA(0)
Loading...