Praktica Z212 User Manual [de]

1
Vorwort
Über diese Anleitung
Änderungen an Inhalten in dieser Anleitung und der beiliegenden
Schnellstartanleitung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Beachten Sie, dass die Beispiel- und Produktabbildungen in dieser
Urheberrecht
Diese Anleitung enthält eigentumsbezogene Informationen, die durch das Urheberrecht geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung
darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers auf mechanischem, elektronischem oder anderen Wegen in irgendeiner Form reproduziert werden. © Copyright 2015
Erklärung zur Konformität
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Verwendung des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig:
Das Gerät verursacht keine Störungen.
Das Gerät ist in der Lage, empfangene Störungen aufzunehmen,
einschließlich solcher Störungen, die eine ungewünschte Operation verursachen.
CE-Marke Warnung
Dies ist ein Produkt der Klasse B. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen, in welchem Fall vom Benutzer verlangt werden kann, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
FCC: SAR Standardwert: 1,6 W/kg, Maximal gemessen: 0,27 W/kg CE: SAR Standardwert: 2,0 W/kg, Maximal gemessen: 0,077 W/kg
Anerkennung von Warenzeichen
Windows XP/Vista/Win7/Win8 sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Windows ist eine Abkürzung, die sich auf das Microsoft Windows Betriebssystem bezieht. Alle anderen Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen im Besitz der jeweiligen Firmen.
2
Federal Communication Commission Hinweis zu Störungen
Nur für USA und Kanada gilt
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Bedienung hängt von folgenden zwei Bedingungen ab: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) es muss alle Interferenzen aufnehmen können, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend der Anweisungen installiert und benutzt wird,
Funkkommunikation stören. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, so empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine der folgenden Maßnahmen:
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einen anderen Ort stellen.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf
an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw.
Fernsehtechniker um Hilfe.
FCC-Warnhinweis: Änderungen oder Modifikationen, welche nicht ausdrücklich von der zuständigen Behörde genehmigt werden, können das Recht des Benutzers auf Verwendung des Gerätes nichtig machen.
Dieser Transmitter darf nicht am gleichen Ort oder in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter betrieben werden.
Erklärung zur Strahlungsbelastung:
Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte für RF-Strahlung, die für nicht kontrollierte Umgebungen festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und dem Körper installiert und betrieben werden.
3
Dieses Gerät ist unter den folgenden Bedingungen nur für OEM Integratoren geeignet:
1) Die Antenne muss so installiert sein, dass 20 cm zwischen der Antenne
und Benutzern beibehalten werden, und
2) Das Transmittermodul darf nicht zusammen mit einem anderen
Transmitter oder Antenne platziert sein.
Solange die 2 obigen Bedingungen eingehalten werden, sind keine weiteren Transmittertests notwendig. Der OEM Integrator ist jedoch weiterhin verantwortlich für die Überprüfung des Endproduktes auf die Einhaltung von zusätzlichen Anforderungen, die an das installierte Modul gestellt werden
WICHTIGER HINWEIS: Für den Fall, dass diese Bedingungen nicht eingehalten werden können (zum Beispiel bestimmte Laptop-Konfigurationen oder gemeinsame Platzierung mit anderen Transmittern), wird die FCC Freigabe als ungültig angesehen und die FCC ID darf nicht mit dem Endprodukt verwendet werden. Unter diesen Umständen ist der OEM Integrator verantwortlich für die erneute Überprüfung des Endproduktes (einschließlich Transmitter) und den Erhalt einer separaten FCC Freigabe.
Endproduktkennzeichnung
Dieses Transmittermodul darf nur in Geräten verwendet werden, in denen die Antenne so installiert werden kann, dass 20 cm zwischen den Antenne und dem Benutzer beibehalten werden können. Auf dem Endprodukt muss klar sichtbar sein: "FCC ID: 2AAD3AA0D0". Die FCC ID kann nur verwendet werden, wenn sämtliche FCC Anforderungen erfüllt sind.
Informationen an den Endverbraucher
Der OEM Integrator darf den Endverbraucher im Handbuch des Endproduktes, in welches das Modul integriert ist, nicht darüber informieren, wie dieses RF­Modul installiert oder entfernt wird.
Das Handbuch für den Endverbraucher muss sämtliche gesetzlichen Informationen/Warnungen wie in diesem Handbuch enthalten.
Industry Canada Erklärung
Dieses Gerät entspricht RSS-210 der Industry Canada Vorschriften. Die Bedienung hängt von folgenden zwei Bedingungen ab: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) es muss alle Interferenzen aufnehmen können, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben können.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
4
Dieses Gerät ist unter den folgenden Bedingungen nur für OEM Integratoren geeignet: (Für Modulgerätenutzung)
1) Die Antenne muss so installiert sein, dass 20 cm zwischen der Antenne
und Benutzern beibehalten werden, und
2) Das Transmittermodul darf nicht zusammen mit einem anderen
Transmitter oder Antenne platziert sein.
Solange die 2 obigen Bedingungen eingehalten werden, sind keine weiteren Transmittertests notwendig. Der OEM Integrator ist jedoch weiterhin verantwortlich für die Überprüfung des Endproduktes auf die Einhaltung von zusätzlichen Anforderungen, die an das installierte Modul gestellt werden.
Cet appareil est conçu uniquement pour les intégrateurs OEM dans les conditions suivantes : (Pour utilisation de dispositif module)
1) L'antenne doit être installée de telle sorte qu'une distance de 20 cm est
respectée entre l'antenne et les utilisateurs, et
2) Le module émetteur peut ne pas être coïmplanté avec un autre émetteur
ou antenne.
Tant que les 2 conditions ci-dessus sont remplies, des essais supplémentaires sur l'émetteur ne seront pas nécessaires. Toutefois, l'intégrateur OEM est toujours responsable des essais sur son produit final pour toutes exigences de conformité supplémentaires requis pour ce module installé.
WICHTIGER HINWEIS: Für den Fall, dass diese Bedingungen nicht eingehalten werden können (zum Beispiel bestimmte Laptop-Konfigurationen oder gemeinsame Platzierung mit anderen Transmittern), wird die Canada Freigabe als ungültig angesehen und die IC ID darf nicht mit dem Endprodukt verwendet werden. Unter diesen Umständen ist der OEM Integrator verantwortlich für die erneute Überprüfung des Endproduktes (einschließlich Transmitter) und den Erhalt einer separaten Canada Freigabe.
NOTE IMPORTANTE: Dans le cas où ces conditions ne peuvent être satisfaites (par exemple pour certaines configurations d'ordinateur portable ou de certaines co-localisation avec un autre émetteur), l'autorisation du Canada n'est plus considéré comme valide et l'ID IC ne peut pas être utilisé sur le produit final. Dans ces circonstances, l'intégrateur OEM sera chargé de réévaluer le produit final (y compris l'émetteur) et l'obtention d'une autorisation distincte au Canada.
Endproduktkennzeichnung
Dieses Transmittermodul darf nur in Geräten verwendet werden, in denen die Antenne so installiert werden kann, dass 20 cm zwischen den Antenne und dem Benutzer beibehalten werden können. Auf dem Endprodukt muss klar sichtbar sein: "IC: 10290A-AA0D0".
5
Plaque signalétique du produit final
Ce module émetteur est autorisé uniquement pour une utilisation dans un dispositif où l'antenne peut être installée de telle sorte qu'une distance de 20cm peut être maintenue entre l'antenne et les utilisateurs. Le produit final doit être étiqueté dans un endroit visible avec l'inscription suivante: "Contient des IC : 10290A-AA0D0".
Information an den Endverbraucher
Der OEM Integrator darf den Endverbraucher im Handbuch des Endproduktes, in welches das Modul integriert ist, nicht darüber informieren, wie dieses RF­Modul installiert oder entfernt wird.
Das Handbuch für den Endverbraucher muss sämtliche gesetzlichen Informationen/Warnungen wie in diesem Handbuch enthalten.
Manuel d'information à l'utilisateur final
L'intégrateur OEM doit être conscient de ne pas fournir des informations à l'utilisateur final quant à la façon d'installer ou de supprimer ce module RF dans le manuel de l'utilisateur du produit final qui intègre ce module.
Le manuel de l'utilisateur final doit inclure toutes les informations réglementaires requises et avertissements comme indiqué dans ce manuel.
Sicherheitsvorkehrungen
Kamera-Informationen
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander und versuchen Sie nicht, die
Kamera selbst zu reparieren.
Setzen Sie die Kamera keinem tropfenden oder spritzenden Wasser aus.
Wärmen Sie die Kamera auf, wenn Sie von kalten zu warmen
Temperaturen wechseln.
Berühren Sie nicht das Kameraobjektiv und üben Sie keinen starken Druck
darauf aus.
Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum direktem
Sonnenlicht aus.
Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungslösungen oder
starke Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen. Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten und weichen Tuch ab.
Verwenden Sie den Blitz oder die LED-Leuchte nicht zu nah an den Augen
anderer Personen, um Verletzungen an den Augen zu vermeiden.
Um ein Stolpern oder einen Verkehrsunfall zu vermeiden, verwenden Sie
die Kamera nicht beim Gehen oder Führen eines Fahrzeugs.
6
Bitte achten Sie besonders auf die Kameraschlaufe und legen Sie die
Schlaufe niemals um den Hals eines Säuglings oder Kindes. Um Umlegen der Schlaufe um den Hals könnte zum Ersticken führen.
Schützen Sie den LCD-Monitor vor Stößen.
Um das Risiko eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie
dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
Akkuinformationen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku einlegen oder entfernen.
Verwenden Sie nur den mit der Kamera gelieferten Akku oder Akkutyp
und Ladegerät. Die Verwendung anderer Akkutypen oder eines anderen Ladegeräts kann das Gerät beschädigen und die Garantie nichtig machen.
Wenn der Akku verkehrt herum eingelegt wird, könnte dies das Produkt
beschädigen und möglicherweise eine Explosion verursachen.
Wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum benutzt wird, ist es normal,
dass sich das Kameragehäuse warm anfühlt.
Laden Sie alle Fotos herunter und entfernen Sie nicht den Akku aus der
Kamera, wenn Sie die Kamera für einen längeren Zeitraum lagern.
Der Akkutyp und der Ladestand des Akkus können dazu führen, dass das
Objektiv klemmt. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Akkutyp und einen voll geladenen Akku verwenden.
Es besteht das Risiko von Explosion, falls die Batterien durch einen
ungeeigneten Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie aufgebrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen
Bitte halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein
Verschlucken zu verhindern, was zu einer Vergiftung führen könnte.
USB-Adapter Informationen
Setzen Sie den Adapter nicht hohen Temperaturen oder feuchten Orten
aus. Dies könnte zu einem Feuer oder einem Stromschlag führen.
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu reparieren, auseinanderzunehmen, zu
ändern oder zu modifizieren.
Vermeiden Sie rasche Temperaturwechsel, die zur Bildung von
Kondensation auf der internen Oberfläche des Adapters führen könnte. Bitte verwenden Sie ihn nicht sofort in dieser Situation.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Dies könnte zu einem
Stromschlag führen.
Verwenden Sie nicht den Reise-Spannungsumwandler oder den
Stromumwandler. Anderenfalls könnte es zu Schäden, Überhitzen, Fehlfunktion oder Feuer in der Kamera führen.
7
Benutzung dieser Anleitung
Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole werden nachfolgend erklärt:
Dies weist auf nützliche Informationen während der Benutzung Ihrer Kamera hin.
Dies weist auf einen wichtigen Hinweis hin, der vor der Verwendung der Funktion gelesen werden sollte.
8
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ........................................................................................... 1
Über diese Anleitung ................................................................... 1
Federal Communication Commission Hinweis zu Störungen ........... 2
Industry Canada Erklärung .......................................................... 3
Sicherheitsvorkehrungen ............................................................. 5
Benutzung dieser Anleitung ......................................................... 7
Systemvoraussetzungen ............................................................ 11
Hauptmerkmale ........................................................................ 11
Packungsinhalt ......................................................................... 12
Kameraansichten ...................................................................... 13
Steuerung ................................................................................ 16
Erste Schritte ................................................................................. 18
Befestigen des Tragebands ........................................................ 18
Einlegen des Akkus ................................................................... 18
Kameraspeicher ........................................................................ 19
Einlegen einer Micro SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte .................... 20
Laden der Akku über USB .......................................................... 21
Ein- und Ausschalten der Kamera .............................................. 21
Erste Einstellungen ................................................................... 22
Modi ........................................................................................ 22
Benutzen des LCD-Monitors ............................................................ 23
LCD-Monitor Layout .................................................................. 23
Aufnahme von Bildern und Videos ................................................... 28
Aufnehmen von Bildern ............................................................. 28
Einstellen der Zoomsteuerung.................................................... 28
Verwendung der Belichtungskorrektur ........................................ 29
Verwenden des Blitzlichts .......................................................... 30
Verwendung des Selbstauslösers ............................................... 31
9
Einstellen des Fokusmodus ........................................................ 32
Verwendung der AE/AF LOCK/Löschen-Taste .............................. 33
Aufnehmen von Videos .............................................................. 36
Verwenden des Aufnahmemenüs ............................................... 49
Verwenden des Videomenüs ...................................................... 58
Wiedergabe ................................................................................... 61
Einzelansicht ............................................................................. 61
Ansehen von Miniaturbildern...................................................... 61
Vergrößern ............................................................................... 62
Wiedergabe von Videos ............................................................. 63
Wiedergabe von Sprachnotizen .................................................. 64
Wiedergabemenü ...................................................................... 65
Verwenden des Setup-Menüs .......................................................... 77
Töne einstellen ......................................................................... 77
Stromsparen einstellen .............................................................. 78
Datum/Zeit einstellen ................................................................ 78
Sprache einstellen ..................................................................... 79
Anzeigemodus einstellen ........................................................... 79
LCD-Helligkeit einstellen ............................................................ 80
Einstellung Formatieren ............................................................. 80
Alles zurücksetzen ..................................................................... 80
WLAN-Einstellungen .................................................................. 81
Verwendung der WLAN-Funktion ..................................................... 82
Schritte für die Verbindung der Digitalkamera mit ....................... 82
intelligenten Geräten ................................................................. 82
Anschlüsse ..................................................................................... 90
Anschluss der Kamera an einen PC ............................................ 90
Anschluss der Kamera an einen Drucker ..................................... 91
Druckmodus einstellen .............................................................. 91
10
Anhang .......................................................................................... 93
Über Ordner-und Dateinamen .................................................... 93
Problembehebung .......................................................................... 93
Technische Daten ........................................................................... 95
11
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Die Aufnahme hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit
neuester Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach.
Systemvoraussetzungen
Um optimale Ergebnisse mit Ihrer Kamera zu erzielen, muss Ihr Computer die
folgenden Systemanforderungen erfüllen:
Für Windows:
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Prozessor: Intel Pentium D 3,0 GHz oder entsprechender AMD Athlon oder
schneller
Speicher: 2 GB oder mehr
Festplattenspeicher: 300 MB oder mehr
32bit Farbmonitor
Microsoft DirectX 9.0C
USB-Anschluss und CD-ROM Laufwerk
Für Macintosh:
Mac OS 10.3.9 ~ 10.8 <Massenspeicher>
Speicher: 1 GB oder mehr
Q. Time Player Ver. 6.0.3 oder höher
USB-Anschluss und CD-ROM Laufwerk
Hauptmerkmale
20 Megapixel Auflösung
Bis zu 12x optischer Zoom und 8x digitaler Zoom
3,0 Zoll Farb-LCD-Display
64 MB interner Flash-Speicher mit externer Micro SD/SDHC/SDXC Karte
Unterstützt Micro SD-Karten bis zu 4 GB, Micro SDHC-Karten bis zu 32 GB
und Micro SDXC-Karten bis zu 64 GB
Einfach zu benutzendes Tasten-Interface
Kompatibel mit DCF, DPOF, PictBridge
Mit der Diashow können Sie Fotos, Videos und beschädigte Dateien
wiedergeben
USB-Anschluss zur Übertragung von Bildern und Videos auf Ihren PC
12
Packungsinhalt
Bitte prüfen Sie den Inhalt Ihres Kamerapakets. Es sollte enthalten:
Digitalkamera
Akku x 1 Stk.
USB-Kabel
Handtrageriemen
CD-Rom
Kurzanleitung
13
Kameraansichten
Vorderansicht
1. Blitzlicht
2. Selbstauslöser
-
LED/AF-
Hilfslampe
3. Objektiv
4. Mikrofon
Ansicht von hinten
5. LCD
-
Monitor
6. LED
Anzeigeleuchte
7. Video
-
Taste
8. AE/AF LOCK
Taste/Löschen
9. OK - Taste/4
-
We
ge - Steuerung
10.
Menütaste
11.
Wiedergabe
- taste
14
Rechte Ansicht
19. Öse für
Trageband
Ansicht von oben
12.
Auslösertaste
13.
Wi - Fi - Taste
14.
Ein/Aus
-
Taste
15.
Lautsprecher
16.
Zoom
-
Rad
Unterseite
17.
Akku/Speicher
-
kartenfach
18.
Stativbuchse
20.
USB
15
Kameratasten
Für eine einfache Bedienung ist Ihre Kamera mit verschiedenen Tasten
ausgestattet.
Taste Beschreibung
Ein/Aus
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera ein­/auszuschalten.
Auslöser
Zur Aufnahme eines Bildes drücken.
Zoom-Rad
Drehen Sie das Zoom-Rad im Foto- oder Aufnahmemodus nach links, um herauszuzoomen oder nach rechts, um hineinzuzoomen.
Drehen Sie das Zoom-Rad im Wiedergabemodus zum Hineinzoomen und Vergrößern des Bildes oder zum Herauszoomen und Anzeigen von Miniaturbildern.
Menü
Drücken Sie auf die Menü-Taste, um ein Menü/Untermenü aufzurufen oder zu verlassen.
AE/AF LOCK Taste/Löschen
Drücken Sie auf diese Taste an Ihrer Kamera, um den Fokus oder die Belichtung zu sperren, oder um ein Bild, Video oder Audioclip zu löschen. Siehe "Verwendung der AE/AF LOCK/Löschen-Taste" auf Seite 33, um mehr über die AE/AF LOCK/Löschen-Taste zu erfahren.
Wiedergabe
Zum Aktivieren des Wiedergabemodus oder Rückkehr zum Aufnahmemodus.
Video
Zum Starten/Stoppen der Videoaufnahme.
WLAN
Drücken Sie auf die Menü-Taste, um WLAN-Menü aufzurufen oder zu verlassen. Siehe "Verwendung der WLAN-" auf Seite 82, um mehr über die WLAN Taste zu erfahren.
16
Steuerung
Die 4-Wege-Steuerung und die OK Taste ermöglichen Ihnen den Zugriff auf die verschiedenen Menüs aus dem On-Screen-Display (OSD). Sie können eine Reihe von Einstellungen konfigurieren, um optimale Ergebnisse für Ihre Bilder und Videos zu erzielen. Weitere Funktionen dieser Tasten sind:
Nr.
Beschreibung
1
EV-/Drehen-Taste
2
Makro-Taste
3
Selbstauslöser-Taste
4
Blitzlicht-Taste
5
OK-Taste
Taste
Beschreibung
OK
1. Bestätigung einer Auswahl bei der Verwendung der
OSD-Menüs.
2. Drücken Sie im Videowiedergabemodus auf diese
Taste, um die Videowiedergabe zu starten.
Blitzlicht/Rechts
1. Drücken Sie diese Taste im Fotomodus, um die
Blitzlichtoptionen anzuzeigen. (Auto. Blitz, Rote-Augen-Reduktion, Immer Ein, Langzeitbel. und
Immer Aus)
2. Drücken Sie im Wiedergabemodus auf diese Taste,
um das nächste Bild oder Videoclip anzuzeigen.
3. Drücken Sie im Videowiedergabemodus auf diese
Taste, um die Videowiedergabe vorzuspulen.
4. Drücken Sie im Menü auf diese Taste, um ein
Untermenü aufzurufen oder sich durch die Menüpunkte zu bewegen.
17
Fokus/Links
1. Drücken Sie diese Taste im Fotomodus, um zwischen
den Fokusoptionen zu blättern.
(Autofokus, Makro, Super Makro, Unendlich, Manueller Fokus)
2. Drücken Sie im Wiedergabemodus auf diese Taste,
um das vorherige Bild oder Videoclip anzuzeigen.
3. Drücken Sie im Videowiedergabemodus auf diese
Taste, um die Videowiedergabe zurückzuspulen.
4. Drücken Sie im Menü auf diese Taste, um ein
Untermenü zu verlassen oder sich durch die Menüpunkte zu bewegen.
EV/Drehen/ Nach oben
1. Drücken Sie im Fotomodus auf diese Taste, um die
Belichtungseinstellungen zu ändern.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe einer
Videodatei auf diese Taste, um die Videowiedergabe zu unterbrechen/starten.
3. Drücken Sie im Fotowiedergabemodus auf diese
Taste, um das Bild mit jedem Tastendruck um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen. Diese Funktion kann nur für Fotos verwendet werden.
4. Drücken Sie im Menü auf diese Taste, um sich durch
die Menü- und Untermenüpunkte zu bewegen.
Selbstauslöser/Unten
1. Drücken Sie diese Taste im Fotomodus, um die
Selbstauslöser-Optionen anzuzeigen.
(Aus, 10 Sekunden, 2 Sekunden und Doppel)
2. Bei Wiedergabe einer Videodatei drücken, um die
Videowiedergabe zu stoppen.
3. Drücken Sie im Menü auf diese Taste, um sich durch
die Menü- und Untermenüpunkte zu bewegen.
18
Erste Schritte
Befestigen des Tragebands
Handtrageriemen
Einlegen des Akkus
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku in das Akku­/Speicherkartenfach einzulegen.
Bitte lesen Sie die "Akkuinformationen" auf Seite 6, bevor Sie den Akku einlegen/entfernen.
1. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einlegen.
2. Entriegeln und öffnen Sie das
Akku/Speicherkartenfach an der Unterseite der Kamera.
19
3. Legen Sie den Akku mit dem
Kontakt in die Kamera zeigend in der korrekten Ausrichtung in das Fach ein.
4. Schließen und verriegeln Sie das Akku/Speicherkartenfach. Um zu
vermeiden, dass der Akku herausfällt, stellen Sie bitte sicher, dass das Fach fest verriegelt ist.
Kameraspeicher
Interner Speicher
Ihre Kamera ist mit 64 MB internem Speicher ausgestattet. Sie können bis zu ca. 24 MB darauf speichern. Falls sich keine Speicherkarte im Speicherkarteneinschub befindet, werden alle Bilder und Videos automatisch im internen Speicher abgelegt.
Externer Speicher
Ihre Kamera unterstützt Micro SD-Karten mit einer Größe bis zu 4 GB. Sie unterstützt auch Micro SDHC-Karten mit einer maximalen Kapazität von 32 GB. Es werden auch Micro SDXC-Karten mit einer maximalen Kapazität von 64 GB unterstützt. Wenn sich eine Speicherkarte im Speicherkarteneinschub befindet, werden alle Bilder und Videos automatisch auf der externen Speicherkarte abgelegt. Das Symbol zeigt an, dass die Kamera eine Micro SD-Karte verwendet.
20
Möglicherweise sind nicht alle Karten mit Ihrer Kamera kompatibel. Prüfen Sie die technischen Angaben der Karte beim Kauf und nehmen Sie die Kamera mit.
Einlegen einer Micro SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte
Sie können den Speicher der Kamera mit einer Micro SD-, Micro SDHC­oder Micro SDXC-Speicherkarte erweitern.
1. Entriegeln und öffnen Sie das
Akku/Speicherkartenfach an der Unterseite der Kamera.
2. Legen Sie die
Micro SD/SDHC/SDXC-Karte mit der metallischen Seite zur Rückseite
der Kamera zeigend in den
Speicherkarteneinschub ein.
3. Schieben Sie die
Micro SD/SDHC/SDXC-Karte in den Speicherkarteneinschub, bis Sie hörbar einrastet.
4. Schließen und verriegeln Sie das
Akku/Speicherkartenfach.
Um die Micro SD/SDHC/SDXC-Karte zu entfernen
5. Entriegeln und öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach.
6. Drücken Sie leicht auf die Karte, bis sie herausspringt.
7. Ziehen Sie die Karte langsam heraus.
Windows 2000/XP unterstützen kein Micro SDXC-Karten (exFAT
Format). Für Windows XP (Service Pack 2 oder 3) können Sie allerdings einen exFAT Patch zur Unterstützung von Micro SDXC­Karten herunterladen.
Um die Micro SDXC-Karten mit Mac OS zu verwenden, sollte die
OS Version 10.5 oder höher sein.
Eine falsch eingelegte Speicherkarte kann zu Schäden an der
Kamera führen. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Speicherkarte einlegen.
Um ein Verschlucken der Speicherkarte durch Kinder zu
vermeiden, halten Sie die Speicherkarte bitte außerhalb der Reichweite von Kindern.
21
Laden der Akku über USB
Sie können den Akku auch aufladen, indem Sie das USB-Kabel verwenden, um die Kamera mit einem PC oder dem USB Adapter zu verbinden.
1. Schließen Sie das USB Kabel wie
gezeigt an die Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende an
den USB Adapter an und stecken Sie ihn in die Steckdose oder direkt in den USB Port des PCs.
Wenn der Akku lädt, wird die
LED Anzeige blinken.
Wenn der Akku voll geladen
ist, wird die LED Anzeige erlöschen.
Wenn der Akku ungewöhnlich
lädt, wird die LED Anzeige schnell
blinken.
Wenn die Kamera ohne eingelegten Akku lädt, wird die LED Anzeige
erlöschen.
Es wird empfohlen, die Kamera während des Ladens nicht zu verwenden. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
Sie können den Akku auch mit einem Apple Adapter aufladen. Dessen Stromausgabe entspricht den Standard 5V/500mA.
Wenn der Akku während des Ladens entfernt wird, kann der
Ladevorgang durch Abtrennen und Wiederanschließen des USB- Kabels fortgesetzt werden.
Ein- und Ausschalten der Kamera
Die Kamera kann auf zwei Arten eingeschaltet werden:
Das Startbild wird kurz angezeigt und der Startton wird abgespielt, falls
aktiviert. Das Zoomobjektiv wird ausfahren und die Kamera in den
Aufnahmemodus versetzt.
Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Das Zoomobjektiv
wird nicht ausfahren.
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera auszuschalten. Siehe "Modi" auf Seite 22, um mehr über den Aufnahme- und
Wiedergabemodus zu erfahren.
22
Erste Einstellungen
Wenn Sie Ihre Kamera das erste Mal einschalten, werden Sie dazu aufgefordert, die ersten Einstellungen Ihrer Kamera vorzunehmen. Zuerst erfolgt die Einstellung der Menüsprache. Legen Sie fest, in welcher Sprache Menüs und Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt werden.
Einstellen der Sprache
1. Drücken Sie auf , , oder , um sich durch die Auswahl zu bewegen.
2. Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie anschließend auf OK zum
Übernehmen.
Einstellen von Datum & Zeit
1. Drücken Sie auf oder , um sich durch die Auswahl zu bewegen.
2. Drücken Sie auf oder , um die Werte für Datum und Zeit zu ändern.
3. Drücken Sie auf OK zum Übernehmen.
4. Drücken Sie falls nötig auf , um das Menü zu schließen.
Jetzt können Sie mit der Aufnahme von Bildern und Videos beginnen.
Halten Sie oder gedrückt, um die Werte kontinuierlich zu wechseln.
Modi
Ihre Kamera verfügt über drei Modi:
Aufnahmemodus
Dies ist der Standardmodus, wenn Sie die Kamera einschalten. In diesem Modus können Sie Bilder aufnehmen.
Wiedergabemodus
Drücken Sie nach dem Einschalten der Kamera auf die Wiedergabe­Taste , um aufgenommene Bilder anzuzeigen und zu bearbeiten oder
Videos wiederzugeben. Die Aufnahme von Sprachnotizen zu Bildern ist in diesem Modus verfügbar.
Videomodus
Drücken Sie auf die Video-Taste nachdem die Kamera die Aufnahme von Videos in diesem Modus gestartet/beendet hat.
23
Benutzen des LCD-Monitors
Der LCD-Monitor zeigt alle wichtigen Informationen bezüglich der Kameraeinstellungen sowie die aktuelle Anzeige Ihrer Bilder oder Videos an. Das Display des LCD-Monitors wird als On-Screen-Display oder OSD bezeichnet.
LCD-Monitor Layout
Fotomodus Fensterlayout
Nr.
Element Beschreibung
1
Aufnahmemodus
Zeigt den aktuellen Modus an.
2
Blitzlicht
Zeigt die Blitzlicht-Einstellungen an.
3
Selbstauslöser
Zeigt die Einstellung des Selbstauslösers an.
4
Zoomanzeige
Zeigt den Zoom an.
5
Verbleibende Aufnahmen
Zeigt die noch verbleibenden Aufnahmen an.
24
6
Akku
Zeigt den Akkuladestand an.
7
Speichermedium
Zeigt das aktuell verwendete Speichermedium an.
8
Windschnitt
Reduziert Windgeräusche während der Videoaufnahme.
9
Videogröße
Zeigt die Videogröße an.
10
Datumsstempel
Zeigt an, dass der Datumsstempel aktiviert ist.
11
Verwackeln-Warnung
Zeigt an, wenn das Licht nicht ausreicht und die Kamera wackelt, was dazu führen könnte, dass das Bild aufgenommene Bild verwackelt ist. Wenn die
Verwackeln-Warnung erscheint können Sie immer noch Fotos aufnehmen. Sie sollten allerdings den Stabilisator oder das Blitzlicht aktivieren und ein Stativ verwenden, um die Kamera zu stabilisieren.
12
Stabilisator
Zeigt an, dass die Stabilisator-Funktion aktiviert ist.
13
Histogramm
Grafische Anzeige der Helligkeit.
14
ISO
Zeigt die ISO-Einstellungen an.
15
Verschlusszeit
Zeigt die Einstellungen der Verschlussgeschwindigkeit an.
16
Blendenwert
Zeigt die Blendeneinstellungen an.
17
Fokusbereich
Zeigt den Fokusbereich an.
18
AE/AF Lock
Zeigt an, dass die AE/AF Lock aktiviert ist.
19
Belichtungskorrektur
Zeigt die Belichtungskompensationseinstellungen an.
20
Fokusmodus
Zeigt an, dass der Fokus aktiviert ist.
21
Weißabgleich
Zeigt die Einstellungen des Weißabgleichs an.
22
Gesichtserkennung
Zeigt an, dass die Gesichtserkennung aktiviert ist.
23
AF Verfolgung
Zeigt an, dass die AF Verfolgung aktiviert ist.
24
Messung
Zeigt die Einstellungen der Messung an.
25
Qualität
Zeigt die Qualitätseinstellungen an.
26
Bildgröße
Zeigt die Einstellungen der Bildgröße an.
25
27
AF-Lampe
Zeigt an, dass die AF-Lampe aktiviert ist.
28
Belichtungsreihe
Zeigt die Einstellungen für die Belichtungsreihe an.
29
Stilvoll
Zeigt an, dass die Stilvoll-Funktion aktiviert ist.
Videomodus Fensterlayout
Aufnahme-Layout
Nr.
Element Beschreibung
1
PIV verfügbar
Zeigt an, dass Sie ein Bildschirmfoto aufnehmen können ohne die Videoaufnahme zu stoppen.
2
Aufnahmestatus
Zeigt den Aufnahmestatus an.
3
Aufgenommene Zeit
Zeigt die aufgenommene Zeit an.
4
AE/AF lock
Zeigt an, dass die AE/AF Lock aktiviert ist.
5
Tastenanzeige
Zeigt die Befehle der 4-Wege Steuerungstasten an.
26
Wiedergabemodus Fensterlayout
Die Anzeige im Wiedergabemodus hängt von der Art des angezeigten Bildes ab.
Anzeige von Fotos im Wiedergabemodus:
Nr.
Element
Beschreibung
1
Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus an.
2
Schützen
Zeigt an, dass die Datei geschützt ist.
3
Sprachnotiz
Zeigt an, dass eine Stimmennotiz angehängt ist.
4
Tastenanleitung
Zeigt die zu drückende Taste an der Kamera an, um eine Videodatei abzuspielen.
5
Dateinr./Gesamtnr.
Zeigt die Dateinummer der Gesamtnummer aller Dateien auf der Speicherkarte an.
6
Akku
Zeigt den Akkuladestand an.
7
Speichermedium
Zeigt den verwendeten Speicherplatz an.
8
Aufnahmeinformationen
Zeigt Aufnahmeinformationen über die Datei an.
9
DPOF
Zeigt an, dass die Datei zum Drucken ausgewählt wurde.
10
Bildgröße
Zeigt die Einstellungen der Bildgröße an.
27
Wiedergabemodus für Videos:
Nr. Element Beschreibung
1
Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus an.
2
Schützen
Zeigt an, dass die Datei geschützt ist.
3
Videoclip
Zeigt an, dass die Datei ein Video ist.
4
Tasten-Anzeige
Zeigt die Tasten-Informationen des Wiedergabemodus an.
5
Dateinr./Gesamtnr.
Zeigt die Dateinummer der Gesamtnummer aller Dateien auf der Speicherkarte an.
6
Akku
Zeigt den Akkuladestand an.
7
Speichermedium
Zeigt den verwendeten Speicherplatz an.
8
Aufnahmedatum & Zeit
Zeigt das Datum und die Zeit des Videoclips an.
9
Videogröße
Zeigt die Größe des Videoclips an.
10
Tastenanleitung
Zeigt die zu drückende Taste an der Kamera an, um die Lautstärke einzustellen.
11
Videolänge
Zeigt die Gesamtlänge des Videoclips an.
12
Abspielzeit
Zeigt die Abspielzeit des Videos an.
13
Wiedergabestatus
Zeigt den Wiedergabestatus an.
14
Tastenanleitung
Zeigt die zu drückende Taste an der Kamera an, um eine Videodatei abzuspielen.
28
Aufnahme von Bildern und Videos
Aufnehmen von Bildern
Nachdem Sie sich nun mit Ihrer Kamera auskennen, können Sie jetzt mit dem Aufnehmen Ihrer Bilder beginnen. Das Aufnehmen von Bildern mit Ihrer Kamera ist sehr einfach.
1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf
die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Rahmen Sie die Aufnahme mit dem
Fokusrahmen auf dem LCD-Monitor ein. Siehe nebenstehende Abbildung.
3. Wenn Sie den Auslöser halb
hinunterdrücken, wird das Bild automatisch fokussiert und die Belichtung wird eingestellt. Wenn Sie den Auslöser ganz hinunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
Wenn das Verwackeln-Warnsymbol erscheint, halten Sie die Kamera ruhig mit Ihren Armen an der Seite oder verwenden Sie ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera und Vermeidung von verwackelten Bildern.
Einstellen der Zoomsteuerung
Mit einer Kombination aus einem 12-fachen optischen Zoom und einem 8­fachen Digitalzoom sind Aufnahmen mit einer 96-fachen Vergrößerung möglich. Der Digitalzoom ist zwar eine nützliche Funktion, je mehr aber ein Bild vergrößert (gezoomt) wird, um so grobkörniger wird es auch. Eine Beschreibung zum Einstellen des Digitalzooms finden Sie unter "Einstellen des Digitalzooms" auf Seite 55.
Einstellen des optischen Zooms:
1. Drehen Sie das Zoom-Rad, um in ein Bild hinein- oder herauszuzoomen.
2. Die Zoomanzeige erscheint auf dem LCD-Monitor. Zoom-Rad
1. Drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn (nach
rechts), um hineinzuzoomen.
2. Drehen Sie das Rad entgegen dem Uhrzeigersinn
(nach links), um herauszuzoomen.
29
Aktivieren des Digitalzooms:
1. Aktivieren Sie den Digitalzoom. Siehe "Einstellen des Digitalzooms" auf
Seite 55.
2. Drehen Sie das Zoom-Rad im Uhrzeigersinn/entgegen dem
Uhrzeigersinn, um optisch maximal hinein-/herauszuzoomen, bis es stoppt.
3. Lassen Sie das Zoom-Rad los.
12x optischer Zoom 8x Digitalzoom
Verwendung der Belichtungskorrektur
Sie können die Fotos, die Sie aufnehmen, insgesamt heller oder dunkler machen. Diese Einstellungen werden verwendet, wenn sonst keine geeignete Helligkeit (Belichtung) erzielt werden kann, z.B. wenn der Helligkeitsunterschied zwischen dem Motiv und dem Hintergrund (Kontrast) zu groß ist oder wenn das Motiv im Verhältnis zum Gesamtbild sehr klein ist. Nur für unbewegte Bilder verfügbar.
Drücken Sie auf die EV/Nach oben-Taste EV/Nach oben Taste
an Ihrer Kamera, um die
Belichtungskorrekturfunktion aufzurufen.
Zum Einstellen der Werte für die
Belichtungskorrektur drücken Sie auf oder , um den Wert zu
erhöhen/verringern. Während der Änderung der Einstellungen wird der LCD-Monitor gleichzeitig das Bild mit den entsprechenden Einstellungen für die Belichtungskorrektur anzeigen. Drücken Sie auf die OK-Taste, um die Einstellungen zu speichern und zu übernehmen.
Die Belichtungseinstellung ist nur bei der
Aufnahme von Fotos verfügbar.
30
Blitzlicht/Rechts-Taste
Verwenden des Blitzlichts
Verwenden Sie die Blitzlicht/Rechts-Taste bei der Aufnahme von Bildern unter schwierigen Lichtverhältnissen, um eine korrekte Belichtung zu erreichen. Diese Funktion kann nicht im Aufnahmemodus oder bei Serienaufnahmen aktiviert werden.
Aktivieren des Blitzlichts:
Drücken Sie auf die
Blitzlicht/Rechts-Taste an Ihrer Kamera, um die Blitzlichtfunktion aufzurufen.
Um Blitzlichtoptionen auszuwählen, drücken Sie auf oder . Drücken Sie auf die OK-Taste, um die Einstellungen zu speichern und zu übernehmen.
Ihre Kamera verfügt über fünf Blitzlicht- Modi:
Auto. Blitz. Das Blitzlicht wird
automatisch ausgelöst, wenn eine stärkere Beleuchtung benötigt wird.
Rote-Augen-Reduktion. Der Blitz
wird zwei Mal ausgelöst, um den Rote­Augen-Effekt zu reduzieren.
Immer Ein. Das Blitzlicht wird
unabhängig von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
Langzeitbel. Das Blitzlicht wird mit
einer langsameren Verschlussgeschwindigkeit aufgenommen.
Immer Aus. Das Blitzlicht ist ausgeschaltet.
Die Blitzlichtfunktion ist nur bei der Aufnahme von Fotos verfügbar,
aber nicht im Serienaufnahmemodus und D-Lighting.
Laden Sie nicht das Blitzlicht während Sie das Zoom-Rad drehen.
Laden Sie das Blitzlicht, falls nötig, nach dem Loslassen des Zoom­Rades.
Loading...
+ 67 hidden pages