Units that are labeled with a CE mark comply with the following harmonized standards and EU directives:
S Harmonized Standards: EN 62040−1−1 and EN 62040−2; IEC 60950−1
S EU Directives:73/23/EEC, Council Directive on equipment designed for use within certain voltage limits
The EC Declaration of Conformity is available upon request for products with a CE mark. For copies of the EC
Declaration of Conformity, contact:
Eaton Power Quality Oy
Koskelontie 13
FIN−02920 Espoo
Finland
Phone: +358−9−452 661
Fax: +358−9−452 665 68
93/68/EEC, Amending Directive 73/23/EEC
2004/108/EEC, Council Directive relating to electromagnetic compatibility
Eaton, Powerware, ABM, FERRUPS, LanSafe, and X−Slot are registered trademarks and ConnectUPS is a trademark
of Eaton Corporation or its subsidiaries and affiliates. IBM, AS/400, and iSeries are registered trademarks of
International Business Machines Corp. National Electrical Code and NEC are registered trademarks of National Fire
Protection Association, Inc. Phillips is a registered trademark of Phillips Screw Company. All other trademarks are
property of their respective companies.
ECopyright 2008 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. All rights reserved. No part of this document may be
reproduced in any way without the express written approval of Eaton Corporation.
Class A EMC Statements
FCC Part 15
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
EN 62040−2
Some configurations are classified under EN 62040−2 as ˆCategory C2 UPS.˜ For these configurations, the
following applies:
WARNING This is a category C2 UPS product. In a residential environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take additional measures.
Special Symbols
The following are examples of symbols used on the UPS or accessories to alert you to important
information:
RISK OF ELECTRIC SHOCK − Observe the warning associated with the risk of electric shock
symbol.
CAUTION: REFER TO OPERATOR’S MANUAL − Refer to your operator’s manual for additional
information, such as important operating and maintenance instructions.
This symbol indicates that you should not discard the UPS or the UPS batteries in the trash. This
product contains sealed, lead-acid batteries and must be disposed of properly. For more information,
contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
This symbol indicates that you should not discard waste electrical or electronic equipment (WEEE) in
the trash. For proper disposal, contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
The Powerware® 9135 uninterruptible power system (UPS) protects
your sensitive electronic equipment from the most common power
problems including power failures, power sags, power surges,
brownouts, line noise, high voltage spikes, frequency variations,
switching transients, and harmonic distortion.
Power outages can occur when you least expect it and power
quality can be erratic. These power problems have the potential to
corrupt critical data, destroy unsaved work sessions, and damage
hardware causing hours of lost productivity and expensive repairs.
With the Powerware 9135, you can safely eliminate the effects of power
disturbances and guard the integrity of your equipment. Figure 1 shows
the Powerware 9135 UPS.
This manual contains important instructions that you should follow during installation and
maintenance of the UPS and batteries. Please read all instructions before operating the
equipment and save this manual for future reference.
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed by
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY. There are NO USER SERVICEABLE PARTS
inside the UPS.
S This UPS contains its own energy source (batteries). The UPS output may carry live
voltage even when the UPS is not connected to an AC supply.
S For 208–240V models, the output receptacles may remain electrically live. If the input
power source in your application is wired line−to−neutral (as in most European
applications), the voltage to the output receptacles is 0V. With line−to−line input wiring,
the voltage to the output receptacles is 110–120V (measured from line−to−ground or
line−to−neutral, depending on the UPS wiring).
S Do not remove or unplug the input cord when the UPS is turned on. This removes the
safety ground from the UPS and the equipment connected to the UPS.
S To reduce the risk of fire or electric shock, install this UPS in a temperature and humidity
controlled, indoor environment, free of conductive contaminants. Ambient temperature
must not exceed 40°C (104°F). Do not operate near water or excessive humidity
(95% maximum).
S To comply with international standards and wiring regulations, the sum of the leakage
current of the UPS and the total equipment connected to the output of this UPS must not
have an earth leakage current greater than 3.5 milliamperes.
S Batteries can present a risk of electrical shock or burn from high short−circuit current.
Observe proper precautions. Servicing should be performed by qualified service
personnel knowledgeable of batteries and required precautions. Keep unauthorized
personnel away from batteries.
S Proper disposal of batteries is required. Refer to your local codes for disposal
requirements.
S Never dispose of batteries in a fire. Batteries may explode when exposed to flame.
S Replace batteries with the same number and type of batteries as originally installed in
the UPS.
Sikkerhedsanvisninger
Denne manual indeholder vigtige instruktioner, som skal følges under installation og
vedligeholdelse af UPS’en og batterierne. Læs venligst alle instruktioner inden betjening af
udstyret og gem denne manual mhp. fremtidige opslag.
CAUTION
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER
FARE
Denne UPS indeholder LIVSFARLIG HØJSPÆNDING. Alle reparationer og vedligeholdelse bør
kun udføres af en AUTORISERET SERVICETEKNIKER. Ingen af UPS’ens indvendige dele kan
repareres af brugeren.
ADVARSEL!
S Denne UPS indeholder sin egen energikilde (batterier). Udgangsstikket på UPS’en kan
endog være strømførende, når UPS’en ikke er koblet til en vekselstrømsforsyning.
S På 230V−modeller kan udgangsstikkene være strømførende. Hvis ledningsføringen til
indgangsstrømkilden på din enhed er fase−til−neutral (som på de fleste europæiske
enheder), er spændingen til udgangsstikkene 0V. Med en fase−til−fase
indgangsledningsføring er spændingen til udgangsstikkene 115V (målt fra fase−til−jord
eller fase−til−neutral, afhængig af UPS−ledningsføringen).
S Netledningen må ikke fjernes og stikket må ikke trækkes ud, mens UPS’en er tændt.
Dette fjerner sikkerhedsjorden fra UPS’en og fra det udstyr, der er sat til.
S Installér denne UPS i et temperatur− og fugtighedskontrolleret indendørsmiljø, frit for
ledende forureningsstoffer for at formindske risikoen for brand og elektrisk stød.
Rumtemperaturen må ikke overstige 40°C. UPS’en bør ikke betjenes nær vand eller høj
fugtighed (maksimalt 95%).
S I overensstemmelse med internationale normer og bestemmelser for el−installation må
det udstyr, der er forbundet til udgangen af denne UPS, tilsammen ikke overskride en
jordafdelingsspænding på mere end 3,5 milliampere.
S Batterierne kan give risiko for elektrisk stød eller brandsår forårsaget af høj
kortslutningsstrøm. Overhold gældende forsigtighedsregler. Servicering skal udføres af
kvalificeret servicepersonale med kendskab til batterier og gældende forsigtighedsregler.
Hold uautoriseret personale væk fra batterierne.
S Korrekt bortskaffelse af batterier er påkrævet. Overhold gældende lokale regler for
bortskaffelsesprocedurer.
S Skaf dig aldrig af med batterierne ved at brænde dem. Batterierne kan eksplodere ved
åben ild.
S Udskift batterierne med samme batterinummer og −type som de oprindeligt installerede i
UPS’en.
Belangrijke Veiligheidsinstructies
SAFETY WARNINGS
ADVARSEL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Deze handleiding bevat belangrijke instructies die u dient te volgen tijdens de installatie en
het onderhoud van de UPS en de accu’s. Lees alle instructies voordat u de apparatuur in
bedrijf neemt en bewaar deze handleiding als naslagwerk.
GEVAAR
Deze UPS bevat LEVENSGEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING. Alle reparaties en
onderhoud dienen UITSLUITEND DOOR ERKEND SERVICEPERSONEEL te worden uitgevoerd.
Er bevinden zich GEEN ONDERDELEN in de UPS die DOOR DE GEBRUIKER kunnen worden
GEREPAREERD.
WAARSCHUWING
S Deze UPS bevat een eigen energiebron (accu’s). De UPS−uitgang kan onder spanning
staan, zelfs wanneer de UPS niet is aangesloten op de netspanning.
S Bij de modellen van 230V kan de uitgangscontactdoos onder spanning blijven staan. Als
de bedrading van de ingangsspanningsbron in uw systeem loopt van fase naar aarde
(zoals bij de meeste Europese systemen) dan bedraagt de spanning op de
uitgangscontactdozen 0 V. Als de ingangsbedrading loopt van fase naar fase dan
bedraagt de spanning op de uitgangscontactdozen 115V (gemeten tussen fase en aarde
of tussen fase en neutraal, afhankelijk van de UPS−bedrading).
S Verwijder de ingangsnoer niet of haal de stekker van de ingangsnoer er niet uit terwijl de
UPS aan staat. Hierdoor zou de UPS en uw aangesloten apparatuur geen
aardebeveiliging meer hebben.
S Teneinde de kans op brand of elektrische schok te verminderen dient deze UPS in een
gebouw met temperatuur- en vochtigheidregeling te worden geïnstalleerd, waar geen
geleidende verontreinigingen aanwezig zijn. De omgevingstemperatuur mag 40°C niet
overschrijden. Niet gebruiken in de buurt van water of bij zeer hoge vochtigheid
(max. 95%).
S Om aan de internationale normen en bedradingsvoorschriften te voldoen mag de gehele
apparatuur die op de uitgang van deze UPS is aangesloten, geen aardlekstroom van
meer dan 3,5 milliampère hebben.
OPGELET
S Batterijen leveren gevaar op voor elektrische schokken en kunnen brandwonden
veroorzaken door een grote kortsluitstroom. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen in
acht. Het onderhoud moet worden uitgevoerd door bevoegde onderhoudsmonteurs die
verstand hebben van accu’s en op de hoogte zijn van de vereiste voorzorgsmaatregelen.
Houd onbevoegden uit de buurt van de accu’s.
S De batterijen moeten op de juiste wijze worden opgeruimd. Raadpleeg hiervoor uw
plaatselijke voorschriften.
S Nooit batterijen in het vuur gooien. De batterijen kunnen ontploffen.
S Vervang de accu’s door accu’s met hetzelfde nummer en van hetzelfde type als de
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, joita on noudatettava UPS−virtalähteen ja akkujen
asennuksen ja huollon yhteydessä. Lue kaikki ohjeet ennen laitteiston käyttöä ja säilytä ohje
myöhempää tarvetta varten.
Tämä UPS sisältää HENGENVAARALLISIA JÄNNITTEITÄ. Kaikki korjaukset ja huollot on
jätettävä VAIN VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖN TOIMEKSI. UPS ei sisällä MITÄÄN
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
S Tässä UPS−virtalähteessä on oma energianlähde (akut). UPS−virtalähteen lähdössä voi
S 230V −malleissa lähtövastakkeissa voi säilyä jännite. Jos sovelluksen tulovirtalähde on
S Älä poista tai irrota sisääntulojohtoa, kun UPS on kytkettynä. Tämä poistaa
S Vähentääksesi tulipalon ja sähköiskun vaaraa asenna tämä UPS sisätiloihin,
S Kansainväliset normit ja johdotusmääräykset vaativat, että kaikkien tämän UPS−laitteen
SAFETY WARNINGS
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA − SUOMI
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
VAROITUS
olla jännite, vaikka UPS−virtalähdettä ei ole kytketty verkkovirtaan.
johdotettu linjasta neutraaliin (kuten useimmissa eurooppalaisissa sovelluksissa)
lähtövastakkeiden jännite on 0 V. Linjasta linjaan –tulojohdotuksessa lähtövastakkeiden
jännite on 115V (mitataan linjasta maahan tai linjasta neutraaliin, UPS−virtalähteen
johdotuksesta riippuen).
turvamaadoituksen UPS−laitteesta ja siihen liitetystä laitteistosta.
joissa lämpötila ja kosteus on säädettävissä ja joissa ei ole virtaa johtavia
epäpuhtauksia. Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C. Älä käytä lähellä vettä ja vältä
kosteita tiloja (95 % maksimi).
ulostulokytkentöjen yhteinen maavuotovirta ei ylitä 3,5 milliampeeria (mA).
VARO
S Akut voivat aiheuttaa sähköiskun tai palovammojen vaaran johtuen suuresta
oikosulkuvirrasta. Noudata kaikkia asianmukaisia varotoimia. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltohenkilökunta, joka tuntee akut ja niihin liittyvät varotoimet. Älä
päästä valtuuttamatonta henkilöstöä lähelle akkuja.
S Akusto täytyy hävittää säädösten mukaisella tavalla. Noudata paikallisia määräyksiä.
S Älä koskaan heitä akkuja tuleen. Ne voivat räjähtää.
S Vaihda UPS−virtalähteeseen vain samanlaiset akut ja sama määrä akkuja kuin siinä oli
Ce manuel comporte des instructions importantes que vous êtes invité à suivre lors de toute
procédure d’installation et de maintenance des batteries et de l’onduleur. Veuillez consulter
entièrement ces instructions avant de faire fonctionner l’équipement et conserver ce manuel
afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toute opération d’entretien et de
réparation doit être EXCLUSIVEMENT CONFIÉE A UN PERSONNEL QUALIFIÉ AGRÉÉ.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR ne se trouve dans l’onduleur.
S Cette onduleur possède sa propre source d’alimentation (batteries). Il est possible que la
S En ce qui concerne les modèles 230 V, il est possible que les prises de sortie restent
S Ne pas retirer le cordon d’alimentation lorsque l’onduleur est sous tension sous peine de
S Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, installer l’onduleur
S Afin d’être conforme aux normes et règlements internationaux de câblage, le courant de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DANGER!
AVERTISSEMENT!
sortie de l’onduleur soit sous tension même lorsque l’onduleur n’est pas connectée à une
alimentation CA.
sous tension. Si la source d’alimentation de votre application est câblée phase et neutre
(comme dans la majorité des applications européennes), la tension vers les prises de
sortie est de 0 V. Avec un câblage d’entrée phase à phase, la tension vers les prises de
sortie est de 115 V (mesurée entre phase et terre ou phase et neutre suivant le câblage
de l’onduleur).
supprimer la mise à la terre de l’onduleur et du matériel connecté.
uniquement à l’intérieur, dans un lieu dépourvu de matériaux conducteurs, où la
température et l’humidité ambiantes sont contrôlées. La température ambiante ne doit
pas dépasser 40 °C. Ne pas utiliser à proximité d’eau ou dans une atmosphère
excessivement humide (95 % maximum).
fuite à la terre de la totalité du matériel branché sur la sortie de l’onduleur ne doit pas
dépasser 3,5 mA.
S Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique ou de brûlure provenant
d’un courant de court−circuit haute intensité. Observez les précautions appropriées.
L’entretien doit être réalisé par du personnel qualifié connaissant bien les batteries et
les précautions nécessaires. N’autorisez aucun personnel non qualifié à manipuler les
batteries.
S Une mise au rebut réglementaire des batteries est obligatoire. Consulter les règlements
en vigueur dans votre localité.
S Ne jamais jeter les batteries au feu. L’exposition aux flammes risque de les faire
exploser.
S Remplacez les batteries par des batteries du même type et numéro que celles installées
à l’origine sur l’onduleur.
Sicherheitswarnungen
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die Sie während der Installation und
Wartung des USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) und der Batterien
befolgen müssen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen des Handbuches bevor sie mit dem
Gerät arbeiten. Bewaren Sie das Handbuch zum Nachlesen auf.
SAFETY WARNINGS
ATTENTION!
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
AUFBEWAREN
WARNUNG
Die USV führt lebensgefährliche Spannungen. Alle Reparatur− und Wartungsarbeiten sollten
nur von Kundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USV enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Komponenten.
ACHTUNG
S Dieses USV (Unterbrechungsfreies Stromversorgungssystem) enthält eine eigene
Energiequelle (Batterien). Der USV−Ausgang kann Spannung führen, auch wenn das USV
nicht an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist.
S Bei Modellen mit 208–240 Volt können die Ausgangssteckverbinder stromführend
bleiben. Wenn die Eingangsstromquelle in Ihrer Anlage mit Masseleitung verkabelt ist
(wie in den meisten europäischen Anlagen), beträgt die Spannung an den
Ausgangssteckverbindern 0 Volt. Bei einer Verkabelung mit Außenleitern beträgt die
Spannung an den Ausgangssteckverbindern 110–120 Volt (gemessen von Leitung zu
Masse oder Leitung zu Masseleiter, abhängig von der UPS (USV)−Verkabelung.
S Das Eingangskabel nicht entfernen oder abziehen, während die USV eingeschaltet ist,
weil hierdurch die Sicherheitserdung von der USV und den daran angeschlossenen
Geräten entfernt wird.
S Um die Brand- oder Elektroschockgefahr zu verringern, diese USV nur in Gebäuden mit
kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine leitenden
Schmutzstoffen vorhanden sind. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht übersteigen.
Die USV nicht in der Nähe von Wasser oder in extrem hoher Luftfeuchtigkeit (max. 95 %)
betreiben.
S Um internationale Normen und Verdrahtungsvorschriften zu erfüllen, dürfen die an den
Ausgang dieser USV angeschlossenen Geräte zusammen einen Erdableitstrom von
insgesamt 3,5 Milliampere nicht überschreiten.
VORSICHT!
S Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags bergen oder durch hohen
Kurzschlussstrom in Brand geraten. Die richtigen Vorsichtsmaßnahmen beachten. Die
Wartung muss von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden, das im
Umgang mit Batterien geübt ist und über gute Kenntnisse der erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen verfügt. Nicht autorisiertes Personal von Batterien fern halten.
S Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierbei sind die örtlichen
Bestimmungen zu beachten.
S Batterien niemals verbrennen, da sie explodieren können.
S Falls Sie die Batterien austauschen, verwenden Sie bitte ausschließlich die gleiche
Il presente manuale contiene importanti istruzioni da seguire durante l’installazione e la
manutenzione dell’UPS e delle batterie. Leggere integralmente le istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchiatura e conservare il presente manuale per futuro riferimento.
PERICOLO
La TENSIONE contenuta in questo gruppo statico di continuità è LETALE. Tutte le operazioni
di riparazione e di manutenzione devono essere effettuate ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO. All’interno del gruppo statico di continuità NON vi
sono PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
SAFETY WARNINGS
AVVERTENZA
S L’UPS contiene la propria fonte di energia (batterie). Le prese d’uscita dell’UPS possono
essere sotto tensione anche quando l’UPS non è collegato all’alimentazione elettrica CA.
S Nei modelli da 230 V è possibile che le prese d’uscita rimangano sotto tensione. Se la
fonte di alimentazione in entrata dell’installazione è costituita da un collegamento
linea−neutro (come accade nella maggior parte delle installazioni europee), la tensione
delle prese d’uscita è pari a 0 V. Con un cablaggio in entrata del tipo linea−linea, la
tensione sulle prese d’uscita è 115 V (con misurazione effettuata da linea a terra o da
linea a neutro in base al cablaggio dell’UPS).
S Non rimuovere nè scollegare il cavo di ingresso quando il gruppo statico di continuità è
acceso poichè in tal modo si disattiverebbe il collegamento a terra di sicurezza del
gruppo statico di continuità e dell’apparecchiatura ad esso collegata.
S Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, installare il gruppo statico di
continuità in un ambiente interno a temperatura ed umidità controllata, privo di agenti
contaminanti conduttivi. La temperatura ambiente non deve superare i 40°C. Non
utilizzare l’unità in prossimità di acqua o in presenza di umidità eccessiva (95% max).
S Per conformità con gli standard internazionali e con le norme in merito al cablaggio, tutta
l’apparecchiatura collegata con l’uscita del gruppo statico di continuità non deve avere
una corrente di dispersione di terra superiore a 3,5 milliampere.
ATTENZIONE
S Le batterie possono comportare un rischio di scossa elettrica o di ustione in seguito a
un’elevata corrente di corto circuito. Osservare le dovute precauzioni. L’assistenza deve
essere eseguita da personale qualificato esperto di batterie e delle necessarie
precauzioni. Tenere il personale non autorizzato lontano dalle batterie.
S Le batterie devono essere smaltite in modo corretto. Per i requisiti di smaltimento fare
riferimento alle disposizioni locali.
S Non gettare mai le batterie nel fuoco poichè potrebbero esplodere se esposte alle
fiamme.
S Sostituire le batterie con altre dello stesso numero e tipo di quelle originariamente
Denne håndboken inneholder viktige instruksjoner som du bør overholde ved montering og
vedlikehold av UPS−enheten og batteriene. Les alle instruksjoner før utstyret tas i bruk, og
gjem håndboken til fremtidig referanse.
Denne UPS’en inneholder LIVSFARLIGE SPENNINGER. All reparasjon og service må kun
utføres av AUTORISERT SERVICEPERSONALE. BRUKERE KAN IKKE UTFØRE SERVICE PÅ
NOEN AV DELENE i UPS’en.
S UPS−enheten inneholder sin egen energikilde (batterier). UPS−utgangen kan være
strømførende selv når UPS−enheten ikke er koblet til et strømuttak.
S Utgangsstikkene kan være strømførende for 230V modellene. Spenningen til
utgangsstikkene vil være 0 V dersom din enhets strømkilde er fase−til−nøytral (som på de
fleste europeiske enheter). Med ledningsført fase−til−fase inngang vil spenningen til
utgangsstikkene være 115V (målt fra fase−til−jord eller fase−til−nøytral, avhenging av
UPS−ledningsføringen).
S For å redusere fare for brann eller elektriske støt, bør denne UPS’en installeres i et
innendørs miljø med kontrollert temperatur og luftfuktighet som er fritt for ledende,
forurensende stoffer. Romtemperaturen må ikke overskride 40°C. Den må ikke brukes i
nærheten av vann eller ved meget høy luftfuktighet (95% maks.).
S For å redusere fare for brann eller elektriske støt, bør denne UPS’en installeres i et
innendørs miljø med kontrollert temperatur og luftfuktighet som er fritt for ledende,
forurensende stoffer. Romtemperaturen må ikke overskride 40°C. Den må ikke brukes i
nærheten av vann eller ved meget høy luftfuktighet (95% maks.).
S Alt utstyr som er forbundet med utgangen av denne UPS’en må ikke ha en sterkere total
lekkasjestrøm enn 3,5 milliampere for å være i overensstemmelse med internasjonale
standarder og forkablingsbestemmelser.
S Batterier kan utgjøre en fare for elektrisk støt eller brannsår pga. høy kortsluttingsstrøm.
Treff passende forholdsregler. Service bør utføres av kvalifisert servicepersonale med
kjennskap til batterier og nødvendige forholdsregler. Hold uautorisert personale borte fra
batteriene.
S Batterier må fjernes på korrekt måte. Se lokale forskrifter vedrørende krav om fjerning av
batterier.
S Kast aldri batterier i flammer, da de kan eksplodere, hvis de utsettes for åpen ild.
S Skift ut originalbatteriene i UPS−enheten med samme antall og type.
Regulamentos de Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e
manutenção do no−break e das baterias. Leia todas as instruções antes de operar o
equipamento e guarde este manual para consultá−lo futuramente.
SAFETY WARNINGS
FORSIKTIG
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADO
A UPS contém VOLTAGEM MORTAL. Todos os reparos e assistência técnica devem ser
executados SOMENTE POR PESSOAL DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADO. Não há
nenhuma PEÇA QUE POSSA SER REPARADA PELO USUÁRIO dentro da UPS.
ADVERTÊNCIA
S Este no−break possui sua própria fonte de energia (baterias). A saída do no−break pode
estar energizada mesmo que este não esteja conectado a uma fonte de energia elétrica.
S Nos modelos 230V, pode ser que as tomadas de saída permaneçam energizadas. Se a
alimentação da sua aplicação for do tipo fase−neutro (como ocorre na maioria das
aplicações na Europa), a tensão das tomadas de saída é de 0 V. Com a alimentação
fase−fase, a tensão das tomadas de saída é de 115V (medida como fase−terra ou
fase−neutro, dependendo da instalação elétrica do no−break).
S Não remova ou desconecte o cabo de entrada quando a UPS estiver ligada. Isto
removerá o aterramento de segurança da UPS e do equipamento conectado.
S Para reduzir o risco de incêndios ou choques elétricos, instale a UPS em ambiente
interno com temperatura e umidade controladas e livres de contaminadores condutíveis.
A temperatura ambiente não deve exceder 40°C. Não opere próximo a água ou em
umidade excessiva (máx: 95%).
S Para estar de acordo com os padrões internacionais e os regulamentos de fiação, o
equipamento total conectado à saída desta UPS não deve ter uma corrente de fuga à
terra maior que 3,5 miliampères.
PERIGO
S As baterias podem oferecer risco de choque elétrico ou queimadura, ocasionados por
alta tensão com possibilidade de curto−circuito. Tome as precauções adequadas. A
manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado, com conhecimento sobre
baterias e ciente das precauções exigidas. Mantenha o pessoal não autorizado afastado
das baterias.
S Siga as instruções apropriadas ao desfazer-se das baterias. Consulte os códigos do local
para maiores informações sobre os regulamentos de descarte de produtos.
S Nunca jogue as baterias no fogo, porque há risco de explosão.
S Ao realizar a troca das baterias, utilize a mesma quantidade e o mesmo tipo de bateria
instalada originalmente no no−break.
Предупреждения по мерам безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
В данном руководстве содержатся важные инструкции по установке и
обслуживанию источника бесперебойного питания (ИБП) и батарей. Перед
работой с оборудованием прочтите все инструкции. Сохраните данное
руководство для дальнейшего использования.
Î Ï À Ñ Í Î
В данном ИБП имеются СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. Все
работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ. Внутри
ИБП нет узлов, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
S В данном ИБП установлены собственные источники энергии (батареи). В
ИБП может иметься напряжение даже в том случае, если он не подключен
к сети переменного тока.
S На выходных розетках моделей с напряжением 230 В может быть
напряжение. Если устройство рассчитано на тип подключения
фаза−нейтраль" (как большинство устройств, изготавливаемых в Европе),
напряжение на выходных розетках равно 0 В. При типе подключения
фаза−фаза" напряжение на выходных розетках составляет 115 В (при
измерении фаза−земля" или фаза−нейтраль", в зависимости от
электрической схемы ИБП).
S Не отсоединяйте сетевой шнур и не извлекайте его вилку из розетки при
включенном ИБП. При этом защитное заземление отключается от ИБП и
от оборудования, подключенного к ИПБ.
S Для снижения опасности пожара или поражения электрическим током
устанавливайте ИБП в закрытом помещении с контролируемыми
температурой и влажностью, в котором отсутствуют проводящие
загрязняющие вещества. Температура окружающего воздуха не должна
превышать 40°С. Не эксплуатируйте устройство около воды или в местах с
повышенной влажностью (макс. 95%).
S Для обеспечения соблюдения требований международных стандартов и
требований к разводке электрических цепей, суммарная величина тока
утечки на землю всего оборудования, подключенного к выходу ИБП, не
должна превышать 3,5 миллиампера.
Î Ñ Ò Î Ð Î Æ Í Î
S Высокое напряжение, вызванное коротким замыканием в батарее, может
привести к поражению электрическим током или ожогу. Соблюдайте
меры предосторожности. Техническое обслуживание должно
осуществляться квалифицированным персоналом по работе с
источниками питания, знакомым с мерами предосторожности. Не
допускайте к работе с батареями посторонних.
S Необходимо соблюдать правила утилизации аккумуляторов. Обратитесь к
местным нормативным актам за информацией о требованиях к
утилизации.
S Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь. Аккумуляторы могут
взорваться под воздействием огня.
S Заменяйте батареи ИБП только таким же количеством батарей
Este manual contiene instrucciones importantes que debe seguir durante la instalación y el
mantenimiento del SIE y de las baterías. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
poner en funcionamiento el equipo y guarde este manual para referencia en el futuro.
Este SIE contiene VOLTAJES MORTALES. Todas las reparaciones y el servicio técnico deben
ser efectuados SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. No hay
NINGUNA PARTE QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR dentro del SIE.
S Este SIE contiene su propia fuente de energía (baterías). La salida del SIE puede
transportar voltaje activo aun cuando el SIE no esté conectado con una fuente de CA.
S Para los modelos 230V, es posible que los receptáculos de salida permanezcan
eléctricamente activos. Si la fuente de energía de entrada de su aplicación está
cableada de línea a neutro (como la mayoría de las aplicaciones europeas), el voltaje a
los receptáculos de salida es 0V. Con cableado de entrada de línea a línea, el voltaje
hacia los receptáculos de salida es 115V (medido de línea a tierra o de línea a neutro, lo
que dependerá del cableado del SIE).
S No retire o desenchufe el cable de entrada mientras el SIE se encuentre encendido. Esto
suprime la descarga a tierra de seguridad del SIE y de los equipos conectados al SIE.
S Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, instale este SIE en un lugar
cubierto, con temperatura y humedad controladas, libre de contaminantes conductores.
La temperatura ambiente no debe exceder los 40°C. No trabaje cerca del agua o con
humedad excesiva (95% máximo).
S Para cumplir con los estándares internacionales y las normas de instalación, la totalidad
de los equipos conectados a la salida de este SIE no debe tener una intensidad de
pérdida a tierra superior a los 3,5 miliamperios.
S Las baterías pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por
S Es necesario desechar las baterías de un modo adecuado. Consulte las normas locales
S Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar si se las expone a
S Reemplace las baterías con el mismo número y tipo de baterías como se instalaron
Säkerhetsföreskrifter
Den här anvisningen innehåller viktiga instruktioner som du ska följa under installation och
underhåll av UPS−enheten och batterierna. Läs alla instruktioner innan du använder
utrustningen och spara den här anvisningen för framtida referens.
SAFETY WARNINGS
PRECAUCIÓN
corriente alta de corto circuito. Adopte las precauciones debidas. Personal calificado de
servicio que conozca de baterías y esté al tanto de las precauciones requeridas debe
darle servicio al equipo. Mantenga al personal no autorizado alejado de las baterías.
para conocer los requisitos pertinentes.
la llama.
originalmente en el SAI.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SPARA DESSA FÖRESKRIFTER
FARA
Denna UPS−enhet innehåller LIVSFARLIG SPÄNNING. ENDAST AUKTORISERAD
SERVICEPERSONAL får utföra reparationer eller service. Det finns inga delar som
ANVÄNDAREN KAN UTFÖRA SERVICE PÅ inuti UPS−enheten.
VARNING
S Den här UPS−enheten innehåller sin egen energikälla (batterier). UPS−enhetens uttag kan
vara spänningsförande även då UPS−enheten inte är ansluten till spänningsnätet.
S På modellerna 230 V kan de utgående uttagen fortfarande vara strömförande. Om den
ingående strömkällan i din applikation är kopplad ledare−till−nolla (det vanligaste i
Europa) är spänningen till de utgående uttagen 0 V. Är den ingående strömkällan kopplad
ledare−till−ledare är spänningen i de utgående uttagen 115 V (uppmätt från
ledare−till−jord eller ledare−till−nolla beroende på UPS:ens anslutning).
S Ta aldrig bort nätsladden när UPS−enheten är påslagen. Detta tar bort skyddsjordningen
från både UPS−enheten och den anslutna utrustningen.
S Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att installera denna UPS−enhet
inomhus, där temperatur och luftfuktighet är kontrollerade och där inga ledande
föroreningar förekommer. Omgivande temperatur får ej överstiga 40°C. Använd inte
utrustningen nära vatten eller vid hög luftfuktighet (max 95 %).
S För att överensstämma med internationell standard och installationsföreskrifter får inte
den totala utrustning som anslutits till uttagen på denna UPS−enhet ha läcksström som
överstiger 3,5 milliampere.
VIKTIGT
S Batterierna kan innebära en risk för elektrisk stöt eller brännskada från kortsluten
starkström. Iakttag lämpliga försiktighetsåtgärder. Service ska utföras av utbildad
servicepersonal med kunskap om batterierna och nödvändiga försiktighetsåtgärder. Håll
ej behörig personal borta från batterierna.
S Batterierna måste avyttras enligt anvisningarna i lokal lagstiftning.
S Använda batterier får aldrig brännas upp. De kan explodera.
S Byt ut batterierna mot samma antal och typer av batterier som ursprungligen installerats
S UPS setup and installation, including Extended Battery Modules
(EBMs)
S Remote power−off (RPO) installation
S UPS rear panels
Inspecting the Equipment
If any equipment has been damaged during shipment, keep the shipping
cartons and packing materials for the carrier or place of purchase and file
a claim for shipping damage. If you discover damage after acceptance,
file a claim for concealed damage.
To file a claim for shipping damage or concealed damage: 1) File with
the carrier within 15 days of receipt of the equipment; 2) Send a copy of
the damage claim within 15 days to your service representative.
NOTE Check the battery recharge date on the shipping carton label. If the date has expired
and the batteries were never recharged, do not use the UPS. Contact your service
representative.