The Powerware99 Prestige Series UPS configurations vary. Some configurations may or may not be classified by the
Federal Communications Commission (FCC). If your Prestige unit is classified by these standards, the corresponding
information applies:
Class A
NOTE This equipment has been tested and foundto comply with the limits for a Class A digital device, pursuantto
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energyand, if not installed andusedin accordance withthe instruction manual, may cause interference to radio
communications. Operationof this equipmentin a residentialarea is likely tocause interferencein which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
European EMC Statement
Some configurations are classified under EN50091-2 as “Class-A UPS for Unrestricted Sales Distribution.” For these
configurations, the following applies:
WARNING This is a Class A-UPS Product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in
which case, theusermay be requiredtotake additional measures.
EC Declaration of Conformity
Units that are labeled with a CE mark comply with the following EU directives:
73/23/EECCouncil Directive on equipment designed for use within certain voltage limits.
93/68/EECAmending Directive 73/23/EEC.
89/336/EECCouncil Directive relating to electromagnetic compatibility.
The EC Declaration of Conformity is availableupon request forproducts witha CE mark. For copies of theE C
Declaration of Conformity, contact:
Powerware, PowerPass, Powercare, OnliNet, and OnliSafe are registered trademarksofPowerware Corporation.
IBM and AS/400 are registered trademarks of International BusinessMachines Corp.
Novell is a registered trademark of Novell, Inc.
3Com is a registered trademark of 3Com Corporation.
.
Copyright 1994-99 Powerware Corporation, Raleigh, North Carolina. All rights reserved. No part of this document may
be reproduced in any way withoutthe express writtenapproval of Powerware Corporation.
UPS QUICK INSTALLATION
1
UPS
Cabinet
Battery
Cabinet
2
ON
OFF
I
Battery
Breaker
O
I
ON
,
21
OFF
O
UPS Quick Installation
3
Power Strip
4The UPS output voltage is factory-configured for 230V.If you need to change the output
voltage, see “U PS Startup” on page 32.
5
UPS with PPDM Quick Installation
UPS WITH PPDM QUICK INSTALLATION
1
UPS
Cabinet
Battery
Cabinet
PowerPass
Distribution
Module
(PPDM, 60 Hz)
2
3
ON
OFF
Bypass Switch
(NORMAL Position)
I
Battery
Breaker
O
I
ON
,
21
OFF
O
UPS with PPDM Quick Installation
4
5The UPS output voltage is factory-configured for 230V.If you need to change the output
voltage, see “UPS with Optional PowerPass Module Startup” on page 42.
6
UPS with PPIM Quick Installation
UPS WITH PPIM QUICK INSTALLATION
1
PowerPass Isolation Module
(PPIM, 50 Hz)
UPS Cabinet
Battery Cabinet
UPS with PPIM Quick Installation
2
Bypass Switch
(NORMAL Position)
3
ON
OFF
I
Battery
Breaker
O
I
ON
,
21
OFF
O
4
5The UPS output voltage is factory-configured for 230V.If you need to change the output
voltage, see “UPS with Optional PowerPass Module Startup” on page 42.
Congratulations on the purchase of your Powerware99 Prestige Series
uninterruptible power system (UPS). The Prestige UPS meets the
toughest measuresof superiordesignand manufacturing, including
ISO 9001. Younow own the most reliable power protectionavailable.
The Prestige 3000 provides a steady, well-regulate d powe r supply for
yourcomputing and communications equipment,whileprotecting it
from the frequent irregularities that are inherent in commercially
available power.Voltage spikes, power surges, brownouts, and power
failures have the potentialto corrupt critical data, destroy unsaved work
sessions, and in some instances,damageexpensivehardware.
Withthe Prestige 3000, you can safely eliminate the effects of electrical
linedisturbances and guard the integrityof your systems and
equipment. The optional PowerPass
PowerPass IsolationModule (PPIM)have a MaintenanceBypassfeature
that suppliespower to your equipmenteven when the UPS electronics
areremovedfor maintenanceor upgrades.Figure 1 showsthe Prestige
3000 UPS.
ThisUPS is designed to work with single-phase, three-wire, AC power
sources. There are two importantconsiderations whenselectingthe UPS
model and battery configuration to properly safeguard your equipment:
:
Load requirements
:
Battery times
Load Requirements
The load is the equipment to be protectedby the UPS. Select the UPS
model that meets the power consumption requirements of the load in
volt-amperes (VA). The total load VA shouldnot exceed the UPSVA
rating. To determinethe total load requirements:
1. Obtainthe load ratingsfrom either the nameplate or operator’s
manual of the equipment to be protected by the UPS. The
ratings are listed in either watts (W), amperes or amperes
max (A), or volt-amperes.
2. If the rating is in watts, multiplyby 1.4 to obtain the VA
requirement (thisis the typicalrelationship between watts and
volt-ampere ratings in most computing equipment). However,
in some new computing equipment, the power supply is
power-factor corrected and the watts ratingequalsthe VA
requirement.Check with the manufacturer to determine
applicability.
If the ratingis in amperesor amperes max, multiply by the
inputvoltage to obtain the VArequireme nt.
3. Add all of the resultant V A ratings together to obtain the total
load requirements of the equipment to be protected(see
Figure 2). If the load consistsof the power-factorcorrected
supplies, it is recommended to use total watts for the load
requirements.
If the total load requirements of the equipment exceeds the capacity of
the UPS, you must eitherreducethe number of pieces of equipment,or
use a UPS with a larger load capacity.
Whendecidingon which pieces of equipmentto removefromthe UPS,
select equipmentthat has a lower priorityforpower protection.
Computers, monitors, and modems typically have a higher priority
becausethey could be processing or transmitting data when a power
outage occ urs.
Battery Timesfor the Prestige 3000
During a power failure, the UPS battery supplies power to your
equipment, providing time to complete computing activities prior to
UPS shutdown.The duration of this time period is directly related to the
UPSbattery configuration. By addingbattery cabinets,you can
customize the UPS to provide enoughbattery time for normal processing
activities.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.This manual containsimportantinstructions that you
shouldfollowduring installationofthe UPS.Pleasereadallinstructions before
operatingthe equipmentand savethismanualforfuturereference.
ThisUPScontainsLETHAL VOLTAGES.Allrepairsand serviceshould be performed
byAUTHORIZED SERVICEPERSONNEL ONLY.There are NO USERSERVICEABLE PARTS insidetheUPS.
:
Batteriescanpresentariskof electricalshock or burn from high short circuit
current.Observeproper precautions.
:
Proper disposalofbatteriesisrequired. Refer to your local codesfor disposal
requirements.
:
ThisUPScontainsits own energy source (batteries).The output receptaclesmay
carrylivevoltage even when the UPS is not connected to an AC supply.
:
Neverdispose of batteriesinafire.Batteriesmayexplodewhenexposedtoflame.
DANGER
CAUTION
:
Neveropen or mutilatebatteries.Released electrolyteis harmful to the skinand
eyes,andmaybeextremelytoxic.
:
Useonly the power supplycordprovided with thisUPS.Thepowercordis wiredin
accordancewithNational ElectricalCode(NEC)specifications.Be sure the wall
outletto be used with the UPS iswiredinaccordancewiththese same
specifications in order to avoid damage to your equipment. Be sure that
overcurrentprotectionfortheACoutletisprovidedat the timeof installation.Be
surethe input plug iscompletelyinserted into the wall outlet.Useasingle-phase,
three-wire,groundedACoutletonly.
:
To reducethe riskoffireor electricshock, installthisUPSinatemperatureand
humiditycontrolled,indoorenvironment,freeofconductivecontaminants.Ambient
temperaturemustnotexceed104F(40C).Donotoperatenear water or
excessive humidity (95% max).
Donot removeor unplug the input cord when the UPS is turned on. This removes
the safetyground from the UPS and the equipment connected to the UPS.
:
To complywithinternationalstandardsand wiringregulations,the totalequipment
connectedtotheoutput of this UPS mustnot have an earth leakage current
greater than 2.75 milliamperes.
:
The walloutletmustbewithin2metersoftheequipmentandaccessible to the
operator. The on/offswitchontheUPSdoesnotelectrically isolatethe internal
parts.Unplugtheinputcordfromthewalloutletwhendisconnecting the unit for
longperiodsoftime.
:
Pleasenotethat the output socketsonthe UPS are electricallylivewheneverthe
UPSOutput
:
For PowerPass systems with hardwired outputs, overcurrent protection for the
output ACcircuit(s) is to be provided by others.
:
ForPowerPasssystemswithhardwiredoutputs,suitablyrated disconnectswitches
for the output AC circuit(s)are to be providedbyothers.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER
DENNEBRUGERVEJLEDNING INDEHOLDERVIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
FARE
DenneUPSindeholderLIVSFARLIGHØJSPÆNDING.Alle reparationer og
vedligeholdelse bør kun udføres af en AUTORISERET SERVICETEKNIKER. Ingen af
UPS’ensindvendige dele kan repareres af brugeren.
ADVARSEL
:
Batterierkanudgøreenfare forelektriskstødeller forbrændingerforårsagetaf høj
kortslutningsspænding.Dekorrekteforholdsregler bør overholdes.
Batteriernebøraldrigåbnesellerskillesad. Elektrolyt, derslipper ud, er skadelig
for hud og øjne og kan være overordentliggiftig.
:
Brugkunden netledning,somblevleveret medUPS’en.Dennenetledninger
tilsluttetifølge specifikationernefor NEC (NationalElectrical Code). Sørg for,at
stikket,somskalbrugestilUPS’en, er tilsluttetifølge de sammespecifikationer for
at undgå skade på dit udstyr. Sørg for,atderer overstrømsbeskyttelse på
AC-stikket på monteringstidspunktet. Sørg for,atstikket er sat helt ind i
stikkontakten. Brug en enfaset,-treledetAC-kilde, som er jordet.
:
Installérdenne UPSiettemperatur- og fugtighedskontrolleretindendørsmiljø,frit
for ledende forureningsstofferforatformindskerisikoen for brand og elektrisk
stød.Rumtemperaturenmåikke overstige40°C.UPS’en bør ikkebetjenesnær
vandellerhøjfugtighed(maksimalt 95%).
:
Netledningenmåikkefjernes og stikketmå ikketrækkesud, mens UPS’ener
tændt.Dettefjernersikkerhedsjorden fra UPS’en og fra det udstyr, der er sat til.
:
Ioverensstemmelsemedinternationalenormerogbestemmelserforel-installation
mådet udstyr, der er forbundet tiludgangen af denne UPS, tilsammenikke
overskride en jordafdelingsspænding på mere end 2,75 milliampere.
:
Stikkontakten måhøjstvære2meterfra udstyretogtilgængelig for brugeren.
UPS’ensafbryderkontakt isolererikkeelektrisk de indvendigedele.Træk derfor
stikketud af kontakten,hvisenheden er slukketilangtidadgangen.
:
Bemærkvenligst, at stikkontakternepåUPS’enerstrømførende,når knappenUPS
“Output
On”er trykket ned, selvomindgangsnedledningenikke er tilsluttet.
:
Med hensyn tilBypass-systemer med direkte forbundneudgange,skal
overstrømsbeskyttelsenfor AC-kredsen(e)komme andetsteds fra.
:
Med hensyn tilBypass-systemer med direkte forbundneudgange,skal
afbryderkontaktertilAC-kredsløbetmedpassendemærkeeffektkommeandetsteds
fra.
DezeUPSbevatLEVENSGEVAARLIJKE ELEKTRISCHESPANNING. Allereparatiesen
onderhoud dienen UITSLUITEND DOOR ERKENDSERVICEPERSONEELte worden
uitgevoerd.Erbevindenzich GEENONDERDELEN in de UPSdieDOOR DE GEBRUIKER
kunnenwordenGEREPAREERD.
Nooitbatterijenopenenof beschadigen.Vrijkomendelektrolytisschadelijkvoorde
huiden ogen, en kan uiterstgiftigzijn.
:
Uitsluitend het elektriciteitssnoer gebruikendat bijdezeUPSwordtgeleverd.Het
snoeris volgensde specificatiesvandeIEC (InternationalElectricalCode)bedraad.
ControleerofwandcontactdooswaaropdeUPSwordtaangesloten,volgens deze
zelfdespecificaties isbedraad teneinde schadeaan uw apparatuur te voorkomen.
Controleerofhet wandcontactdoosvoldoendeis afgezeherd. Controleer of de
voedingsstekker goed in het stopcontactisgestoken. Gebruikuitsluitend een
enkelfasiggeaard wandcontactdoosmetrandaarde.
GEVAAR
OPGELET
10
:
Teneinde de kansopbrand of elektrischeschokte verminderen dient deze UPS in
een gebouw met temperatuur-envochtigheidregeling te worden geïnstalleerd,
waargeen geleidendeverontreinigingen aanwezigzijn.Deomgevingstemperatuur
mag40ECnietoverschrijden.Niet gebruikenindebuurtvan water ofbijzeerhoge
vochtigheid(max. 95%).
Verwijder de ingangsnoer niet of haal de stekkervandeingangsnoerernietuit
terwijlde UPSaanstaat.Hierdoorzoude UPSenuwaangeslotenapparatuurgeen
aardebeveiliging meer hebben.
:
Omaande internationalenormenenbedradingsvoorschriften te voldoenmagde
geheleapparatuur die op de uitgang van deze UPS is aangesloten,geen
aardlekstroom van meer dan 2,75 milliampèrehebben.
:
Dehoofdvoedingcontactdoosmoet zich op minder dan 2 meter van de apparatuur
bevindenenmakkelijkbereikbaar zijn voor de gebruiker.De aan/uit-schakelaarop
de UPSbiedtgeen elektrischeisolatievoorde inwendigeonderdelen.Destekker
uitde voedingcontactdooshalen wanneer het apparaat voor lange tijdnietwordt
gebruikt.
:
Neemer nota van dat de uitgangaansluit punten op de UPS altijd onder stroom
staanwanneerde belastingschakelaar (
aanwezigheidvandevoeding.
:
Voor Bypass systemenmet vast-bedrade uitgangen, moet de
overstroombeveiliging voorwisselstroom uitgangcircuit(s)door derden worden
geleverd.
:
VoorBypass Module systemen met vast-bedrade uitgangen, moeten de juiste
hoofdschakelaarsvoor wisselstroomuitgangcircuit(s)door derden worden
geleverd.
|
)wordtingedrukt,ongeachtde
Tärkeitä turvaohjeita
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - SUOMI
SÄILYTÄ NÄMÄ OH JEET
TÄMÄ OPAS SISÄLTÄÄTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAARA
Tämä UPSsisältääHENGENVAARALLISIAJÄNNITTEITÄ. Kaikkikorjaukset ja huollot
on jätettäväVAIN VALTUUTETUNHUOLTOHENKILÖN TOIMEKSI. UPS eisisällä
MITÄÄNKÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIAOSIA.
VARO
:
Akustosaattaaaiheuttaasähköiskun tai syttyätuleen,josakusto kytketään
oikosulkuun. Noudata asianmukaisiaohjeita.
:
Akustotäytyy hävittää säädösten mukaisellatavalla.Noudata paikallisia
määräyksiä.
Tämä UPSsisältääoman energialähteen (akuston).Ulostuloliittimissä voi olla
jännite,kunUPSei ole liitettynä verkkojännitteeseen.
:
Äläkoskaanheitä akkuja tuleen.Ne voivaträjähtää.
:
Äläavaatairikoakkuja. Paljastunutelektrolyytti on vahingollinen iholleja silmille
ja voi olla erittäin myrkyllistä.
:
KäytävaintämänUPS-laitteen mukanatoimitettuavirtakaapelia,jokaonkytketty
kansallisten määräysten mukaisesti. Varmista,että UPS-laitteen kanssa käytetty
pistorasiaon johdotettunäidensamojenmääritysten mukaisesti,jottalaitteet
eivätvahingoittuisi. Varmista myös, että asennuksenyhteydessävaihtovirran
pistorasiavarustetaanylivirtasuojauksella.Työnnäkosketinkokonaanpistorasiaan.
Käytä pelkästään yksivaihteista, kolmijohtoista,maadoitettuaverkkopistorasiaa.
:
Vähentääksesitulipalonjasähköiskunvaaraaasenna tämä UPS sisätiloihin, joissa
lämpötilaja kosteus on säädettävissäjajoissa ei ole virtaa johtavia
epäpuhtauksia.Ympäristönlämpötilaeisaaylittää40C.Äläkäytälähellä vettäja
vältä kosteita tiloja (95 % maksimi).
:
Äläpoistataiirrotasisääntulojohtoa,kunUPSon kytkettynä.Tämä poistaa
turvamaadoituksen UPS-laitteesta jasiihenliitetystä laitteistosta.
:
Kansainväliset normit ja johdotusmääräykset vaativat, että kaikkien tämän
UPS-laitteenulostulokytkentöjenyhteinenmaavuotovirta eiylitä
2,75 milliampeeria(mA).
:
Päävirtapistokkeen täytyyolla2m:nsäteellälaitteistosta ja käyttäjänsaatavilla.
UPS-laitteenvirtakytkineierotasisäosia verkkojännitteestä.Irrota
sisääntulopistoke,joskytketlaitteen pois käytöstäpitkähköksi ajaksi.
:
Otamyöshuomioon,että UPS-laitteenulostuloliittimissä on jännite aina kun
painetaanUPSinlähtötehoPÄÄLLÄ -painiketta(
Cetonduleurrenfermesapropre sourced’énergie(batteries). Les prisesde sortie
peuventêtre soustensionmêmelorsquel’onduleur n’est pas branchésurle
secteur.
:
Ne jamaisjeterlesbatteries au feu. L’expositionauxflammesrisque de les faire
exploser.
:
Ne jamaisouvrirou mutilerdesbatteries.L’électrolytedégagéestnuisible à la
peau et aux yeuxet peut s’avérerextrêmementtoxique.
:
Utiliser uniquementlecordond’alimentationfourni avec l’onduleur. Ce cordon est
câbléconformémentauxspécificationsduCode électriqueinternational(CEI).
S’assurerquelecâblage de la prisesecteur devantêtre utiliséeavecl’onduleurest
luiaussiconforme à ces spécificationspour éviter d’endommager le matériel.
S’assurerque laprisesecteurestprotégéecontrelessurchargesau moment de
l’installation. S’assurer quela prised’entrée est insérée à fond dans la prise
secteur.Utiliser uniquementune prise secteuràtroisfils,monophasée et miseàla
terre.
:
Pour réduire lesrisquesd’incendie et de déchargeélectrique,installerl’onduleur
uniquementàl’intérieur,dansunlieudépourvudematériauxconducteurs,où la
températureetl’humidité ambiantessontcontrôlées.Latempérature ambiantene
doitpasdépasser40
excessivement humide (95 % maximum).
Safety Warnings
DANGER!
ATTENTION!
°
C.Ne pas utiliseràproximitéd’eau oudansuneatmosphère
Ne pas retirer le cordon d’alimentationlorsque l’onduleurestsoustensionsous
peinede supprimerlamiseàlaterredel’onduleuretdumatérielconnecté.
:
Afind’êtreconformeauxnormesetrèglementsinternationaux de câblage,le
courantde fuite à la terre de la totalité du matériel branché sur la sortie de
l’onduleurnedoitpasdépasser2,75 mA.
:
Laprisesecteurdoitsetrouveràmoinsde 2 m du matériel et être accessibleà
l’utilisateur.L’interrupteur de ON/OFF(marche/arrêt) de l’onduleur n’assure pas
l’isolation électrique des pièces internes. Débrancher le cordon d’alimentation de
laprisesecteurencasdedéconnexion de l’appareilpendantunepériode
prolongée.
:
Noter que les prisesdesortiedel’onduleursontsoustension lorsque Output
buttonestenfoncé,mêmesilecordond’alimentationestdébranchéde la prise
secteur.
:
Pour lessystèmes de bypass dotésde sortie à bornier ,la protection contreles
surintensitésdes circuitsdesortiedecourantalternatifestàseprocurerauprès
d’unautre fournisseur.
:
Pourlessystèmesde bypassdotés de sortieàbornier,lesinterrupteurs adaptésau
circuitde courantalternatifsontàseprocurerauprèsd’unautrefournisseur.
DieUSV führt lebensgefährlicheSpannungen.Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten
solltennurvonKundendienstfachleuten durchgeführt werden. Die USVenthältkeine
vomBenutzerzuwartendenKomponente
DieseUSVist mit einer eigenen Energiequelle(Batterie)ausgestattet. An den
Ausgangssteckdosen kann auch dann Spannung anliegen, wenn die USVnichtan
einerWechselspannungsquelleangeschlossen ist.
:
Batterienniemalsverbrennen, da sie explodierenkönnen.
Nur das Netzkabelverwenden,dasdieser USVbeiliegt.DiesesKabelistgemäß
den Spezifikationendes International ElectricalCode (IEC)verdrahtet.
Sicherstellen, daß die Wandsteckdose,die für die USV verwendet wird,gemäß
den selbenSpezifikationen verdrahtet ist, um eine eschädigungder Gerätezu
vermeiden.Sicherstellen,daßbeiInstallation ein Überstromschutzfürdie
Wechselstromsteckdosevorhandenist.Sicherstellen,daß der Eingangsstecker
vollständig in die Wandsteckdoseeingesteckt wurde. Nur eine einphasige,
geerdete Dreileiter-Wechselstromsteckdoseverwenden.
:
UmdieBrand- oder Elektroschockgefahr zu verringern,dieseUSV nur inGebäuden
mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine
leitendenSchmutzstoffen vorhandensind.DieUmgebungstemperatur darf 40EC
nichtübersteigen.Die USV nichtinder Nähe von Wasseroderinextremhoher
Luftfeuchtigkeit (max. 95 %) betreiben.
:
DasEingangskabelnichtentfernen oder abziehen,währenddieUSVeingeschaltet
ist,weilhierdurch die SicherheitserdungvonderUSVunddendaran
angeschlossenen Geräten entfernt wird.
:
Uminternationale Normen und Verdrahtungsvorschriftenzuerfüllen,dürfendiean
den AusgangdieserUSVangeschlossenen Geräte zusammeneinen
Erdschlußstrom von insgesamt 2,75 Milliampere nicht überschreiten.
:
DieNetzsteckdose,diezurHauptversorgungverwendetwird,darfsichnichtweiter
als2Meter vomGerätwegbefindenund muß für den Bediener erreichbar sein.
DerEin-/Aus-SchalterderUSVbietet keineelektrische Isolationder internenTeile.
WenndasGerätlängereZeitnichtbenutzt wird,sollte esvonder Netzsteckdose
abgezogenwerden.
:
Beachten,daß die Ausgangssteckdosen aufderUSVjedesmalStrom führen,wenn
der Belastungsschalter (
FürBypass-Systememitfestverdrahteten AusgängenmüssenTrennschalterfürdie
Ausgangswechselstromkreise mitpassendemNennwertanderweitigbereitgestellt
werden.
IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI
QUESTO MANUALE CONTIENEIMPORTANTI ISTRUZIONIDI
SICUREZZA
laTENSIONEcontenutainquestogruppostaticodi continuità è LETALE.Tuttele
operazionidiriparazionee dimanutenzionedevonoessereeffettuate
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO.All’internodel gruppo
staticodicontinuità NON vi sono PARTIRIPARABILIDALL’UTENTE.
:
:
:
:
PERICOLO
ATTENZIONE
lebatteriepossonopresentarerischio di scossaelettricaodiustioniprovocate da
altacorrentedovutaa corto circuito.Osservareleappositeistruzioni.
lebatteriedevonoesseresmaltite inmodocorretto.Perirequisitidi smaltimento
fare riferimentoalledisposizioni locali.
questogruppo staticodicontinuità contieneunafonte di energia autonoma (le
batterie).Lepresediuscita possono condurre tensione energizzataquando il
gruppo staticodicontinuità non è collegatoconuna fonte di alimentazionea
correntealternata.
non gettare mai le batterie nel fuoco poichèpotrebbero esplodereseespostealle
fiamme.
18
:
maiaprirenèmutilarelebatteriepoichèl’elettrolita da esse rilasciatoènocivo
allacuteeagliocchie può esserealtamentetossico.
:
usareesclusivamente il cavodialimentazionein dotazione con il gruppo staticodi
continuità.Il cavo di alimentazioneècablatoinconformità conlespecifiche del
CodiceElettrico Internazionale(IEC). Assicurarsiche la presa a muro nella quale si
deveinserireilgruppo staticodicontinuità sia cablata in conformitàconle
medesimespecificheondeevitaredidanneggiarel’apparecchiatura.Accertarsiche
al momento dell’installazione la presa a corrente alternata sia protetta contro le
sovracorrenti.Assicurarsi chelaspinadiingressosiacompletamente inseritanella
presaa muro.Usareesclusivamente una presa a corrente alternata monofase, a
tre fili,collegata a terra.
per ridurre ilrischiodi incendio o di scossaelettrica,installareilgruppostaticodi
continuitàinunambienteinternoatemperaturaedumiditàcontrollata,privo di
agenticontaminanticonduttivi.Latemperaturaambientenondevesuperarei
40EC.Nonutilizzarel’unità in prossimitàdiacquaoinpresenzadiumidità
eccessiva (95% max).
:
non rimuoverenèscollegareil cavo di ingressoquandoilgruppostaticodi
continuitàèaccesopoichè in tal modo si disattiverebbeilcollegamento a terra di
sicurezzadelgruppostaticodi continuitàedell’apparecchiaturaad essocollegata.
:
per conformitàconglistandardinternazionali e con le norme in merito al
cablaggio,tutta l’apparecchiatura collegataconl’uscita del gruppo staticodi
continuitànondeveavereunacorrentedidispersionedi terra superiorea
2,75 milliampere.
:
lapresadialimentazioneprincipalenon deve trovarsiaoltre2 metri
dall’apparecchiatura e deve essere accessibile all’operatore.L’interruttore on/off
delgruppo staticodicontinuità non isolaelettricamentei componenti interni.
Scollegarel’unità dalla presa dialimentazionequandorimaneinriposoper lunghi
periodiditempo.
:
sinotichelepresedialimentazione di uscita delgruppo staticodi continuitàsono
elettricamenteenergizzateogniqualvoltavienepremutol’interruttore azzurrodi(
attivazioneuscita, a prescinderedalfatto che ilgruppo staticodicontinuità sia
alimentatoomeno.
:
neisistemiBypassprovvistidi uscitecablate,idispositividiprotezioneda
sovracorrenteperil/icircuito/iacorrentealternatainuscitadevono essere forniti
da terzi.
:
neisistemiBypassprovvistidi uscitecablate,isezionatoridi corrente nominale
adeguata per il/icircuito/i a corrente alternata in uscita devono esserefornitida
terzi.
DenneUPS’eninneholderLIVSFARLIGE SPENNINGER.Allreparasjon og servicemå
kun utføresavAUTORISERTSERVICEPERSONALE. BRUKERE KAN IKKE UTFØRE
SERVICEPÅNOENAV DELENE i UPS’en.
:
Batterierkanforårsakeelektriske støt eller forbrenning på grunn av høy
kortslutningsstrøm. Følginstruksene.
DenneUPS’enharenegen energikilde(batterier). Stikkontaktenekanvære
strømførendeselvom UPS’enikke er tilsluttetenvekselstrømforsyning.
:
Kastaldribatterieriflammer,dade kan eksplodere,hvisde utsettes for åpen ild.
:
Batteriermåaldriåpnesellerødelegges.Frigjorteelektrolyttererskadeligeforhud
og øyne og kan væreekstremtgiftige.
:
BrukkundenstrømforsyningskabelensomfølgermeddenneUPS’en.Strømkabelen
er kobletioverensstemmelse med spesifikasjonene iIECs(InternationalElectrical
Code)bestemmelser.Sjekkat stikkontaktensomanvendesforUPS’ener kobleti
overensstemmelsen med de samme spesifikasjonenefor å unngå skade på utstyr.
Sjekkogså at det finnesoverstrømvernforvekselstrømkontaktenunder
installeringen. Sjekkat støpseleterført helt inn i stikkontakten.Bruk kun en
en-faset,tre-trådet,jordetvekselstrømkontakt.
:
Foråreduserefare for brann ellerelektriske støt,børdenneUPS’eninstalleresiet
innendørsmiljømed kontrollert temperatur og luftfuktighetsomerfrittfor
ledende,forurensende stoffer.Romtemperaturenmåikkeoverskride40C.Denmå
ikkebrukesi nærheten av vann eller ved meget høy luftfuktighet(95%maks.).
FARLIG
FORSIKTIG
20
:
Strømforsyningskabelen må ikkefjernesellertrekkesut når UPS’enerpå,slikat
ikkesikkerhetsjordingenfjernesfraUPS’enogdetutstyretsomerforbundet
medden.
:
Altutstyr somerforbundetmedutgangen av denne UPS’enmåikkehaensterkere
total lekkasjestrøm enn2,75 milliampere for å være i overensstemmelse med
internasjonalestandarder og forkablingsbestemmelser.
:
Stikkontakten måbefinneseginnen2 m fra utstyret og må være tilgjengeligfor
operatøren.Av/På-bryteren på UPS’enisolererikke de interne delene. Trekk ut
ledningenfrastikkontakten når utstyretfrakoplesover lengre tidsrom.
UPS’ensstikkontakter forutgangsstrømforsyning er strømførende når lastbryteren
|
(
) trykkes, uavhengig av strømforsyningen.
:
For PowerPass systemer med fastkoplete uttak, må overstrømvern for
vekselstrømuttak(ene)stilles til rådighet av andre.
:
ForPowerPasssystemer med fastkopleteuttak,måpassendeutkoplingsbryterefor
vekselstrømuttak(ene)stilles til rådighet av andre.
Regulamentos de Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTASINSTRUÇÕES
ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
AUPScontémVOLTAGEM MORTAL.Todososreparose assistência técnicadevemser
executadosSOMENTEPOR PESSOALDAASSISTÊNCIA TÉCNICAAUTORIZADO. Não
há nenhuma PEÇAQUEPOSSASER REPARADAPELO USUÁRIOdentro da UPS.
Utilize somente o cabo de alimentação elétricafornecidocoma UPS.Estecabofoi
fabricadodeacordocomasespecificações do IEC (InternationalElectrical Code).
Certifique-sede que a tomada de parede foi montada de acordo com estas
mesmasespecificaçõesafimde evitardanosaoseuequipamento.Nahorada
instalação,verifiquesefoifornecidaumaproteçãocontrasobrecargadecircuito
para a tomada de corrente alternada. Verifiqueseopluguedeentradaestá
completamenteinserido na tomada de parede. Utilize somente uma tomada de
correntealternadaaterrada,trifilar,monofásica.
:
Para reduziro riscodeincêndiosou choqueselétricos, instale a UPS em ambiente
internocomtemperaturae umidadecontroladaselivresde contaminadores
condutíveis. A temperatura ambiente não deve exceder 40EC.Nãoopere próximo
a água ou em umidade excessiva(máx: 95%).
:
Não removaou desconecteocabode entrada quando a UPS estiver ligada.Isto
removeráoaterramento de segurançada UPS e do equipamento conectado.
:
Paraestardeacordocomospadrõesinternacionaise osregulamentosde fiação,o
equipamentototalconectadoàsaídadestaUPSnão deveteruma correntedefuga
à terra maiorque 2,75 miliampères.
:
Osoquetede alimentaçãoprincipal deve estar no máximo doismetrosdo
equipamentoeacessível ao operador. O interruptor on/off da UPSnão isola
eletricamenteas peças internas. Desconecte-odosoquetedealimentação se não
for usá-loporum longo período.
:
FavorobservarqueosoquetedealimentaçãodesaídanaUPSestará
eletricamenteativo todas as vezes que o interruptor (
Para sistemasBypass comsaídasconectadas, a proteçãode sobrecargapara
circuitosde saída de corrente alternada deve ser fornecida por outros.
22
:
Para sistemasBypass comsaídasconectadas, interruptores de desconexão
devidamentequalificadospara circuitosde saída de correntealternadadevemser
fornecidosporoutros.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО
В данном ИБП имеются СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ.
Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.
Внутри ИБП нет узлов, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОСТОРОЖНО
:
Аккумуляторы могут вызвать опасность поражения электрическим
током или ожога от тока короткого замыкания. Соблюдайте
соответствующие меры предосторожности.
:
Необходимо соблюдать правила утилизации аккумуляторов.
Обратитесь к местным нормативным актам за информацией о
требованиях к утилизации.
:
Данный ИБП содержит собственные источники энергии
(аккумуляторы). На выходных розетках может иметься напряжение,
даже когда ИБП не подключен к сети переменного тока.
:
Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь. Аккумуляторы могут
взорваться под воздействием огня.
:
Никогда не открывайте и не деформируйте аккумуляторы.
Вытекающий электролит опасен для кожи и глаз, и может быть
крайне токсичным.
:
Пользуйтесь только сетевым шнуром, поставляемым в комплекте с
ИБП. Разводка сетевого шнура выполнена в соответствии с
требованиями Международных электрических норм (IEC). Во
избежание повреждения Вашего оборудования убедитесь в том, что
разводка настенной розетки, которая будет использоваться с ИБП,
выполнена в соответствии с теми же требованиями. Убедитесь во
время установки в том, что розетка оснащена средствами защиты от
перегрузки по току. Убедитесь в том, что входная вилка надежно
вставлена в настенную розетку. Пользуйтесь только однофазной
трехпроводной заземленной розеткой переменного тока.
Для снижения опасности пожара или поражения электрическим
током устанавливайте ИБП в закрытом помещении с
контролируемыми температурой и влажностью, в котором
отсутствуют проводящие загрязняющие вещества. Температура
окружающего воздуха не должна превышать 40°С. Не
эксплуатируйте устройство около воды или в местах с повышенной
влажностью (макс. 95%).
:
Не отсоединяйте сетевой шнур и не извлекайте его вилку из розетки
при включенном ИБП. При этом защитное заземление отключается
от ИБП и от оборудования, подключенного к ИПБ.
:
Для обеспечения соблюдения требований международных
стандартов и требований к разводке электрических цепей,
суммарная величина тока утечки на землю всего оборудования,
подключенного к выходу ИБП, не должна превышать
2,75 миллиампера.
:
Настенная розетка должна находиться в пределах 2 метров от
оборудования и быть доступной для оператора. Выключатель ИБП
не отключает внутренние узлы от входного электропитания. При
отключении оборудования на продолжительные интервалы времени
отсоедините входной сетевой шнур от настенной розетки.
:
Пожалуйста, обратите внимание на то, что выходные розетки ИБП
находятся под электрическим напряжением, если была нажата
кнопка включения выхода (
|
) ИБП, даже если входной сетевой
шнур отключен.
:
Для блока байпаса с неразъемными выходами защита от перегрузки
по току выходной(ых) цепи(ей) переменного тока должна
обеспечиваться сторонними организациями.
24
:
Для блока байпаса с неразъемными выходами сторонними
организациями должны быть обеспечены выключатели
выходной(ых) цепи(ей) переменного тока, рассчитанные на
соответствующий номинал.
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
ESTEMANUAL CONTIENEINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EsteSIEcontieneVOLTAJES MORTALES.Todaslasreparaciones y el serviciotécnico
deben ser efectuadosSOLAMENTEPOR PERSONALDESERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO. Nohay NINGUNAPARTEQUE EL USUARIO PUEDA REPARAR dentro del
SIE.
:
Lasbaterías pueden presentarunriesgodedescargas eléctricaso de quemaduras
debidoa la alta corrientede cortocircuito. Preste atención a las instrucciones
correspondientes.
EsteSIEcontienesupropiafuentedeenergía(lasbaterías). Los receptáculosde
salidapueden transmitircorrienteeléctricaauncuando el SIE no esté conectadoa
un suministrode corrientealterna(c.a.).
:
Nuncadesechelasbateríasen elfuego.Lasbateríaspuedenexplotarsise las
exponea la llama.
Safety Warnings
PELIGRO
PRECAUCIÓN
:
Nuncaabra ni dañe lasbaterías.Elelectrolito que seliberaesperjudicial para la
pielylosojos, y puede serextremadamentetóxico.
:
Utilice solamente el cablede entrada quese suministra con este SIE. El cable está
instaladosegúnlasespecificacionesdel NEC (Código EléctricoNacional).
Asegúresedequeeltomacorrientedelapareda utilizar con elSIE esté instalado
segúnestasmismas especificacionesa fin de evitardañosensusequipos.
Asegúresedequesecolocaunaprotección contrasobreintensidadpara el
tomacorrientedec.a.en elmomentode la instalación.Asegúrese de que el
enchufede entrada se inserte por completodentro del tomacorrientedelapared.
Utilice solamente un tomacorriente monofásico con tres cablesdecargaen c.a.
con descarga a tierra.
:
Para reducirelriesgodeincendioodechoqueeléctrico, instale este SIE en un
lugarcubierto,contemperaturayhumedadcontroladas, libre de contaminantes
conductores.Latemperatura ambientenodebeexcederlos40EC.No trabajecerca
delagua o con humedad excesiva(95%máximo).
No retire o desenchufe el cabledeentrada mientraselSIEseencuentre
encendido.Estosuprime ladescargaatierradeseguridad delSIEyde losequipos
conectadosalSIE.
:
Para cumplirconlosestándares internacionalesylasnormas de instalación, la
totalidaddelosequiposconectados a lasalidadeesteSIEnodebetener una
intensidaddepérdidaatierrasuperioralos2,75miliamperios.
:
Eltomacorrientedebe encontrarseamenosde 2 metrosdelequipoyseraccesible
para el operador.El interruptor de encendido/apagado del SIE no tiene aislación
eléctricade laspartesinternas.Desenchufeelcablede entrada deltomacorriente
de la pared cuando desconectelaunidadduranteperíodoslargos.
:
Tenga en cuenta que los receptáculosdesalidadel SIE tienen corriente eléctrica
siemprequeseoprimeelbotónpulsadordeconexiónde salidadelSIE(Output
ON),auncuandoelcabledeentradaestédesconectado.
:
Para lossistemasde bypass con salidascableadas, la protección por
sobreintensidadpara el(los)circuito(s)delasalida de c.a.sedeberáadquiriraun
tercero.
:
Para lossistemasde bypass con salidascableadas, los interruptores de
desconexiónregulados adecuadamente para el (los)circuito(s) de la salidade c.a.
deberán ser adquiridosauntercero.
Säkerhetsföreskrifter
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SPARA D ESSA FÖRESKRIFTER
DENNA BRUKSANVISNING INNEHÅLLER VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
DennaUPS-enhetinnehållerLIVSFARLIG SPÄNNING.ENDASTAUKTORISERAD
SERVICEPERSONAL får utföra reparationer eller service.Detfinnsinga delar som
ANVÄNDAREN KAN UTFÖRASERVICEPÅ inuti UPS-enheten.
Öppnaaldrigbatteriernaellertaisärdem.Utsläppt elektrolytärskadlig för hud
ochögon och kanvaramycket giftig.
:
Användendastdennätsladdsommedföljer denna UPS-enhet.Nätsladdenär
kompatibelmed IEC-specifikationerna (InternationalElectrical Code). Kontrollera
att det vägguttag som skaanvändasmedUPS-enhetenärdragetenligtsamma
specifikationer,så att skadapåutrustningenundviks. Kontrollera att det finns
överspänningsskyddför växelströmsuttaget vidinstallationstillfället. Kontrollera
att UPS-kontaktenärordentligtinskjuten i vägguttaget. Använd endast ett
enfasigt,jordatväxelströmsuttag.
:
Minskarisken för brand ellerelektriska stötargenomatt installeradenna
UPS-enhetinomhus, där temperaturochluftfuktighet ärkontrolleradeochdäringa
ledandeföroreningarförekommer. Omgivandetemperaturfårejöverstiga40C.
Användinteutrustningennäravattenellervid hög luftfuktighet(max95%).
:
Ta aldrigbortnätsladdennärUPS-enhetenärpåslagen.Dettatarbort
säkerhetsjordningen från både UPS-enheten och den anslutna utrustningen.
:
Föratt överensstämmamedinternationell standard och dragningsföreskrifterfår
inteden totala utrustningsomanslutitstilluttaget på denna UPS-enhet ha
jordanslutningsström som överstiger2,75milliampere.
:
Vägguttagetfår varahögst2 meterfrånutrustningenoch måstevarainomräckhåll
för användaren.UPS-enhetensströmbrytare isolerarinteelektriskt de interna
delarna.Vidlängre avstängning bör nätsladden dras ur vägguttaget.
:
ObserveraattUPS-enhetensuttag är strömförande när laddningsströmbrytaren(Output
On button) trycksned,oberoende av om spänningskällan är
tillkopplad ellerinte.
:
Överströmsskyddfördeutgåendeväxelströmkretsarnaskatillhandahållasavandra
för fast anslutna förbikopplingssystem.
:
Strömbrytareförbortkopplingmedpassandedimensioner för de utgående
växelströmkretsarna ska tillhandahållasav andra för fastanslutna
förbikopplingssystem.
The following sections describe UPS storage requirements and the
installationand startup of the UPS.
Unpacking and Inspection
Carefully unpack the UPS and battery cabinets,makingsureto retain
the packaging materials.Examine each unitcarefully for any signsof
damage and immediately notify your distributor if damage is present.
UPS and Battery Cabinet Storage
If you plan to store the UPS or battery cabinets prior to use, store them
in a cool, dry environment. Storagetemperature shouldnot exceed
35C(95F)inordertopreservebatterylife.Forlongertermstorage,
energize the UPS and battery cabinet for approximately8 hoursevery
90 days in order to maintainbatterycharge.
Whenever the units are not energized, verifythe circuitbreakeronall
battery cabinets is returned to the OFF (O) position (see Figure 4 on
page 31).
Selecting an Installation Option
In addition to the standard Prestige 3000 UPS, the unit has two optional
PowerPass Modules: the PowerPass Distribution Module and the
PowerPass IsolationModule.Usethe followingflow chart to decide
which installation option is right for you.
2. Verify the circuit breaker on all battery cabinetsis in the
OFF (O) position (see Figure 4).
3. Remove the ba ttery connector guard.Plug the battery cord into
the externalbattery connector on the UPS. All battery
connectors are polarized to preventincorrect connection.
4. If additional battery cabinets are to be used, plug the battery
cordof the second cabinet into the externalbattery connector
of the firstbatterycabinet.Followthisprocedure for each
additional battery cabinet.
5. Remove the breaker tie from the circuitbreakeron all battery
cabinets.
6. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the ON (
|
position.
7. Two tie wraps are included with the UPS to secure the power
cordsto the inputand output receptacles.Insertthe tie wrap
through the slot on each tie wrap mount.
8. Plugthe optionaloutputreceptaclepower strip or the optional
Extended Power Distribution Module (EPDM 320-C20P) into
the UPS power output receptacle (see Figure 4).
9. Verify that the load plugis fully seated.
If power cord locking is required: loop the tie wrap aroundthe
power cordand tighten to secure the cord to the rear panel.
Allowsufficient slack in the cord between the receptacle and
the tie wrap. At least 122(30 cm) of slack is recommended.
10. The equipment to be protected by the UPS should be powered
off.Plugthe equipmentinto the outputreceptaclepower strip
or EPDM.
DO NOT protect laser printers with the UPS because of the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
11. If you are using a Remote Emergency Power-Off (REPO)
switch, follow the instructions in “REPO Installation” on
page 34.
12. Start the UPS accordingto the following “UPS Startup”
procedure.
UPS Startup
To start up the UPS:
1. Plug the UPS power supply cord into the input connector on
the UPS rear panel.
If power cord locking is required: loop the tie wrap aroundthe
power cordand tighten to secure the cord to the rear panel.
Allowsufficient slack in the cord between the receptacle and
the tie wrap. At least 122(30 cm) of slack is recommended.
32
NOTE Steps2 through 7 are for changingtheoutput voltage.Theoutput voltageis
factory-configuredfor 230V. If you do not need to change the output voltage, skipto
Step8.
2. Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, A C receptacle that has been wired in accordance
withNEC specificationsor nationalwiring rules.
4. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps
again.
Two indicators, corresponding with the current setting,remain
flashing.The output voltage is factory-configured for 230V.
When selecting 200V, the UPS is derated to 2500 VA(see the
Model 2500 table on page 67 for 200V specifications).
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
220V230V240V208V200V
Figure 5. Output VoltageIndicators
5. Press the OutputOff button to scroll throughthe output
voltage options, top to bottom. Each time you p ress the button,
the UPS beeps and the next two indicatorsflash.
Installation
NOTE Ifyoudo not save a selectionwithintwominutes, the setupautomatically
abortsand switchesback to the originalconfiguration.
6. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps to
select and save the output voltage. Failure to releasethe button
immediately after the beep will cause the UPS to abort the
setup.
7. Continue to Step 9.
8. Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, A C receptacle that has been wired in accordance
withNEC specificationsor nationalwiring rules.
9. Turnonthe equipmentthat is connectedto the UPS.
indicator remains lit and the Self Test indicator turns
on.The frontpanel displays the percentage of full load being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 46 for more
information.
REPO Installation
WARNING
Onlyqualified servicepersonnel(suchasalicensed electrician)shouldperform the
hardwiredinstallation.
TheREPOswitchisa customer-suppliedswitchthatcan disconnectUPS
outputvoltagefromyourprotectedequipment. If you are using a REPO
switch, you need a junctionbox, exte rnal wiring, and a switch w ith the
following specifications:
:
The switch shouldbe a wall-mounted,momentary -contact, normally
open, pushbutton switch.
:
Minimumratingsof 240 Vac a nd 35 mA.
:
Wire should be 18 AWG (0.75 mm
2
) minimum.
CAUTION
:
Theblackand whiteREPOwiresareathigh-voltagepotential (240V).Refertoyour
localelectrical code for proper installationofthe high-voltageREPOwires.
34
:
To ensurethe UPSstopssupplying powerto the load during any mode of
operation,theinputpowermustbedisconnectedfrom the UPSwhen the
emergencypower-offfunctionisactivated.
1. Place the conduit throughtheaccess hole on the junction box
(see Figure 6). Connectthe exposed conduit wires to the
corresponding compression terminals(see the following table).
Tighten the compression terminals with a screwdriver .
2. Pivotthe REPO receptacle guard out of the way, plug the REPO
plug/receptacle UPS connectorintothe REPO receptacle on the
UPSrear panel and twist the connectorinplace (see Figure 4
on page 31).
Suggested wire size is #18-AWG (0.75 mm2)75C copper wire minimum.
NOTE
L1TB1-4
L2TB1-5
Ground
The REPO function activates when L1 and L2 areshortedtogether.
TB1-6
Terminal Wire
SizeRating*
12-22AWG
-
mm
UPS with Optional PowerPass Module Installation
The PowerPass Module is available in a 60-Hz Distribution Module or a
50-Hz IsolationModule,each with a plug/receptacle or hardwired
option.ThePowerPass Moduleshave a Maintenance Bypass feature that
supplies power to your equipment even whenthe UPS electronics are
removed for maintenance or upgrades. The PowerPass Distribution
Modulealso provides120V output.
Use the following procedure to install the UPS with a PowerPass
Module:
1. Place the UPS near the equipment to be protected.The UPS
should be well ventilated and away from direct sunlight or
otherheat source.
Figure 7 and Figure 8 show the UPS stacking configurations
with the PPDM and PPIM, respectively.
3. Verify the circuit breaker on all battery cabinetsis in the
OFF (O) position.
4. Remove the ba ttery connector guard.Plug the battery cord into
the externalbattery connector on the UPS. All battery
connectors are polarized to preventincorrect connection.
5. If additional battery cabinets are to be used, plug the battery
cordof the second cabinet into the externalbattery connector
of the firstbatterycabinet.Followthisprocedure for each
additional battery cabinet.
6. Remove the breaker tie from the circuitbreakeron all battery
cabinets.
7. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the ON (
8. Two tie wraps are included with the UPS to secure the Y-cord to
the input and outputreceptacleson the UPS rearpanel. Insert
the tie wrap through the slot on each tie wrap mount.
9. Plug the Y-cord of the PowerPass Module into the power
connectors on the UPS rear panel as shown in Figure 9 or
Figure 10.
10. Verify that the plugs are fully seated.
If power cord locking is required: loop the tie wraps aroundthe
Y-cordconnections and tightento secure the cord to the rear
panel.Allowsufficient slack in the cord between the receptacle
and the tie wrap. At least 122(30 cm) of slack is recommended.
11. If yourPowerPass Module is a plug/receptacleunit,continue to
Step 12. If your PowerPass Module is hardwired,skipto
Step 16.
12. If an Extended Power Distribution Module is required, plug the
EPDMintothe power outputreceptacle on the PowerPass
Modulerearpanel.
13. The equipment to be protected by the UPS should be powered
off.Plugthe equipmentinto the power outputreceptacleson
the PowerPassModulerearpanel.
DO NOT protect laser printers with the UPS because of the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
14. If you are using a Remote Emergency Power-Off switch, follow
the instructions in “REPO I nstallation” on page 34.
15. Start the UPS accordingto the “UPS with Optional PowerPass
ModuleStartup”procedure on page 42.
16. Refer to your nationaland local electrical codes for acceptable
externalwiring practices.
WARNING
Onlyqualified servicepersonnel(suchasalicensed electrician)shouldperform the
hardwiredinstallation.
17. Remove the threescrewson the terminal block access cover
with a Phillips screwdriver and remove the cover (see
Figure 11).
Figure 11. UPS with Hardwired PowerPass Module Rear Panel
CAUTION
For PowerPass systems with hardwired outputs, overcurrent protection and suitably
rated disconnectswitches for the output ACcircuit(s) are to be providedbyeitherthe
protectedequipmentorthe customer’sdistribution panel.
18. Connectstandard half-inchconduit through the terminalaccess
box (see Figure 11) and hardwireto the te rminal block. See
Figure 12 for the 60-Hz hardwired PPDM wiring or Figure 13
for the 50-Hz hardwired PPIM wiring.
1. V erify the Bypass switch on the PowerPass Module rear panel is
in the NORMAL position (see Figure9 on page 37 or Figure 10
on page 38).
2. Steps 3 through 8 are for changingthe output voltage. The
output voltage is factory -configured for 230V. If you do not
need to changethe output voltage, skip to Step 9.
Use the following table to select the correctoutputvoltage
according to yourPowerPass Module.
60-Hz PPDM 208: 120208
60-Hz PPDM 240: 120/240Set to 220V for 110/220V PPDM output
Set to 230V for 115/230V PPDM output
Set to 240V for 120/240V PPDM output
42
60-Hz PPDM 240: 120Set to 220V for 110V PPDM output
Set to 230V for 115V PPDM output
Set to 240V for 120V PPDM output
50-Hz PPIM 208 (Model 2500 only)208
50-Hz PPIM 220220
50-Hz PPIM 230230
50-Hz PPIM 240240
*
The UPS output voltage should be set according to local mains voltage.
3. If your PowerPass Module is a hardwired unit, supply utility
power. You have 30 secondsafter supplyingpower to pressthe
Output
Off button. Release the OutputOff button when
the alarm beeps. All indicatorsflashsimultaneously.
4. If your PowerPass Module is a plug/receptacle unit, plug the
input power supply cord into the utility input connector on the
PowerPass Module rear panel.
Press and hold the OutputOff button while plugging the
other end of the power supply cord into a grounded,three-wire,
AC receptacle that has been wiredin accordancewith NEC
specifications or nationalwiring rules.Release the
Output
Off buttonwhenthe alarm beeps. All indicators flash
simultaneously.
5. Press and hold the Output
On button until the alarm beeps
again.
Two indicators, corresponding with the current setting,remain
flashing.The output voltage is factory-configured for 230V.
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
220V230V240V208V
Figure 14. Output VoltageIndicators
Installation
6. Press the OutputOff button to scroll throughthe output
voltage options, top to bottom. Each time you p ress the button,
the UPS beeps and the next two indicatorsflash.
NOTE Ifyoudo not save a selectionwithintwominutes, the setupautomatically
abortsand switchesback to the originalconfiguration.
7. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps to
select and save the output voltage. Failure to releasethe button
immediately after the beep will cause the UPS to abort the
setup.
8. Continue to Step 11.
9. If your PowerPass Module is a hardwired unit, supply utility
power.
10. If yourPowerPass Module is a plug/receptacle unit,plugthe
input power supply cord into the utility input connector on the
PowerPass Module rear panel.
Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, A C receptacle that has been wired in accordance
withNEC specificationsor nationalwiring rules.
11. Turnon the equipment that is connected to the UPS.
12. Press and hold the Output
beep (approximatelyone second).
On button until you hear the UPS
Troubleshooting Tips
If you should encounter any problems during startup, see the
troubleshooting chart on page 71.
The battery cabinets are shipped withthe batteries charged.However,
batteriesmay lose some of the charge duringshipping and storage.You
can use the UPS immediately after unpacking, butit may not providethe
full-rated backup time duringa power failure.Uponinitial startup,the
UPS may need to operate for approximately 8 hours before the battery is
fullycharged and fullbattery-backup time is available.If the Battery
Fault indicator flashes, operate the UPS for 24 hours to fully charge the
battery.
The
on.The frontpanel displays the percentage of full load being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 46 for more
information.
indicator remains lit and the Self Test indicator turns
Thischaptercovers the operationof the UPS including front panel
functions, operatingmodes, usingthe Battery Start feature,shutting
down the UPS, and using the PowerPass Module.
UPS Front Panel
The UPS front panel has three distinct functions:
:
Displays the UPS operationalmode (Normal,Bypass,or Battery).
:
Displays any alarm conditions present during operation (the
indicators flash).
:
Displaysthe loading percentage during Normal mode and the battery
capacity duringBatterymode.
You can also use the frontpanel to configure UPS communication
options and to configure the UPS output voltage. See “Front Panel
Communications Access” on page 58 or “Changing the Output Voltage”
on page 49.
Output On Button
(UPS on, load online)
Output OffButton
(UPS off, load offline)
Sine Wave Indicator
Overload Indicator
Site Fault Indicator
Overtemp Indicator
Battery Fault Indicator
Self TestIndicator
After you install and apply power to the UPS, the UPS filters and
regulates incoming AC power ,eliminating noise and voltage spikes, and
providesconsistent power to your equipment (see Figure 16). While
power is applied to the UPS, the maintenance -free battery is
automatically kept in a fully-charged condition.
Bypass Line
Rectifier
Inverter
UPS Load
Outlet
46
Battery
Battery
Charger
BatteryBattery
Figure 16. UPSBlock Diagram
Normal Mode
During Normal mode, the
displaysthe percentage of UPS load capacity being used by the protected
equipment (see Figure 17).
The
indicating Bypassmode (see Figure 18). When the UPS is in Bypass
mode, the load is powered by utility power. However,utility power
continues to be passivelyfiltered by the UPS.
indicator and theindicator illuminate simultaneously,
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
LOAD O N
UNITON
BYPASS
Figure 18. Bypass Operation Indicators
Battery Mode
Whenthe UPS is operatingduring a power outage, the alarm beeps
several times initially, and then once every 10 seconds while in Battery
mode. The
approximate percentageof battery capacity remaining (see Figure19).
When the utility power returns, the UPS switches to Normal mode
operationwhile the batteryrecharges.
indicator illuminates. The front panel displays the
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
BATTER Y
ONLINE
>75%
CAPACITY
REMAINS
BATTER Y
ONLINE
>50%
CAPACITY
REMAINS
Figure 19. Battery Operation Indicators
If batterycapacity becomes low while in Battery mode, the Battery Fault
indicator begins to flashand the Self Test indicatorremains lit,
indicating approximately two minutesbefore UPS shutdown. The alarm
beeps every two seconds.
When shutdown is imminent, the Self Test indicator flashes. These
warnings are approximate, and the actual time to shutdown may vary
significantly. Once these warnings are indicated, immediatelycomplete
and save your work to prevent data loss and similar difficulties. When
utility power is restored after the UPS shuts down, the UPS
automatically connectsto the load when the startupis complete.
The UPS periodically performs diagnostic tests while the unit is
operating in Normal mode, ensuring proper operation.Thesetests
include:
:
Self Test
:
Utility Verification Test
:
Battery Discharge Test
:
Over TemperatureTest
The UPS also runsa series of over 20 internaltests when power is first
applied.If a diagnostic test fails,see Chapter 7, “Troubleshooting”on
page 71.
Battery Start
48
Battery Test on Demand
You can pe rform a battery test on the UPS while it is operating in
Normal mode by pressing the Output
automatically distributes some o f the load to the batteries for 30 seconds
and tests the battery’sperformance.
NOTE Beforeusingthis feature, theUPSmusthavebeen powered by utility power at
leastonce.
This feature allows you to start the UPS without utility power. After
utility power has been unavailable for one minute, press and hold the
Output
The UPS supplies power to your equipment and goes into Battery mode.
The
of battery capacity remaining to the UPS.This processshouldtake about
15 seconds.
On button until the alarm beeps.
indicator remainslit and the frontpanel displaysthe percentage
Performing a UPS shutdown turns off the power to your protected
equipment. Confirmthe equipmentis prepared for a power-offbefore
shutting down the UPS.
NOTE Donot perform a UPS shutdown if you want to use the Maintenance Bypass
feature on the optional PowerPassModule(see“Using the PowerPassModule”on
page 50).
To perform a UPS shutdown:
1. Press and hold the Output
ceases (approximately three seconds).
The
offline.
2. Unplug the UPS.
The UPS enters Battery mode for severalseconds.The
3. When all LEDs are no longer illuminated on the UPS, switch
the circuit breaker to the OFF (O) positionon each battery
cabinet.
indicator remains lit indicating Normal mode, load
indicator turns off and the UPS shuts down.
Off button until the long beep
Changing the Output Voltage
To change the operatingvoltageof the UPS:
1. Perform a UPS shutdown as described in the previous section.
2. Follow the instructions in “UPS Startup” on page 32. If you
have a PowerPass Module, see “UPS with Optional PowerPass
ModuleStartup” on page 42.
The PowerPass Module provides continuous online power for your
equipment. Withthe PowerPassModule,youcan replace the UPS
withoutlosing power to the load. Figure 20 and Figure 21 show the
operation of the UPS with the PPDM or PPIM.
Use the following procedure to transfer the critical load to Maintenance
Bypass (AC Line operation) and remove the UPS:
1. Turn the Bypass switch on the PowerPass Module to the
BYPASS position (see Figure 22). The PowerPass Module is
now powering your equipment from utility power.
2. Press and hold the Output
ceases (approximately three seconds).The
remains lit.
3. Remove the c ord connections to the back of the UPS.
The UPS enters Battery mode for severalseconds.The
indicator turns off and the UPS shuts down.
4. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the
OFF (O) position.
5. Disconnect the battery connector on the UPS rear panel.
Use the following procedure to reinstall the UPS and transfer the critical
load from Maintenance Bypass (AC Line operation) to the UPS:
1. Reconnectthe battery cabinet to the battery connectoronthe
UPSrear panel.
2. Switchthe circuit breaker on all battery cabinets to the ON (
|
position.
3. Steps 4 through 8 are for changingthe output voltage. The
output voltage is factory -configured for 230V. If you do not
need to change the UPS outputvoltage,skipto Step 9. Use the
following table to select the correctoutputvoltage accordingto
your PowerPass Module.
5. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps
again.
Two indicators, corresponding with the current setting,remain
flashing.The output voltage is factory-configured for 230V.
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
220V230V240V208V
Figure 23. Output VoltageIndicators
6. Press the OutputOff button to scroll throughthe output
voltage options, top to bottom. Each time you p ress the button,
the UPS beeps and the next two indicatorsflash.
NOTE Ifyoudo not save a selectionwithintwominutes, the setupautomatically
abortsand switchesback to the originalconfiguration.
54
7. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps to
select and save the output voltage. Failure to releasethe button
immediately after the beep will cause the UPS to abort the
setup.
8. Continue to Step 10.
9. Plug the Y-cord of the PowerPass Module into the power
connectors on the UPS as shown in Figure 22.
10. Press and hold the Output
On button until you hear the UPS
beep (approximatelyone second).
The
indicator remains lit and the Self Test indicator turns
The UPS is factory-configured for one of several communication
interfaces (usually determined by the customer).To determine the initial
UPS communications configuration, you can:
:
Look at the box label with the serial number (communication mode
is shown in the upper right corner).
:
Use t he Display Configuration option on the UPS Serial
Communications Menu (see page 60).
:
Call the
If you want to change the UPS configurationsettings, use the front panel
or the UPS Serial Communications Menu.
To access the front panel communicationoptions, performthe following
steps:
1. If the UPS is powered on, prepare your equipment for
shutdown.
Press and hold the Output
Off button until the long beep
ceases (approximately three seconds).
Unplug the UPS. Wait until all indicators turn off and then
continue to the next step.
2. Plug in the UPS while pressing the Output
Off button until
the alarm beeps. All indicatorsbeginflashing.
3. Press and hold the Output
Off button a second time untilthe
alarmbeeps again.
A single indicator, corresponding with the current setting,
remains flashing.
4. Press the Output
Off button to scroll throughthe
communicationoptions, top to bottom. Each time you press the
button, the UPS beeps and the next indicatorflashes.
NOTE Ifyoudo not save a selectionwithintwominutes, the setupautomatically
abortsand switchesback to the originalconfiguration.
5. Press and hold the OutputOn button until the alarm beeps to
select and save a communication option.Failure to release the
buttonimmediately after the beep willcause the UPS to abort
the setup.
6. Press the Output
On button again to returnthe UPS to
Normalmode.
NOTE Printermode selectionsare the onlyserialcommunication modes available
fromthe front panel.
With the UPS Serial Communications (Main) Menu, you can view or
select UPS communication modes, baud rates,and LAN configurations.
To change or display the current communications configuration:
1. Connectthe UPS serial port to a video monitorwitha serial
interface or to yourcomputer’sserial port. If you are using
OnliNetor LanSafe software,the UPS should alreadybe
connectedto your computer.
2. Set your terminalso that it matches the baud rate of the UPS
(usually2400 baud, 8 bits, No parity, 1 stop bit). Refer to your
terminal or operating system documentationfordetailson
configuring your terminal communication settings.
3. At the te rminal prompt, press
Communications Menu appears.
4. Select a menu option by typingthe corresponding letter or
numberkey. All menu selections are single keystrokesand are
not case-sensitive.
D > Display Configuration displays the current communication
settings and the new settings that you have selected prior to
saving them. The new settings are not effective until you select
save from the Main Menu.
NOTE Catalog#,Serial#,andVersion # are allidentification numbers unique to your
UPSandcanalsobefound on the UPS nameplate.
1 > Continuous Dump The UPS regularly transmits status
informationto the c omputer. Baud rates of 1200 to 2400 are
recommended to reducehost computer overheadwhenusing
this mode.
2 > Polled Dump Status information is transmitted only when
requested by a poll character (Control-E).
3 > Smart Dump Status information is transmitted when polled, as
in the previous mode. However,the transmission also occurs
automatically wheneverUPSstatuschanges.Forexample,if
there is a power outage, UPS status informationchanges and is
therefore, automaticallytransmitted.
A > ASCII Terminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
B > VT100 Terminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
P > Printer Dump The UPS printsthe formatted data on the
attached printer.
L > LAN Configuration allows you to configure the UPS for a new
LAN mode and displays the Select LAN Configuration Menu.
Select the AS400 option if you are usingOnliSafe softwareto
monitor the UPS.
The
Custom Configuration option has two screens: the first screen
has options available for inverter shutdown, and the second
screenhas options available for the contact configuration.
Consult your shutdown software documentation for details on
the required signal states for configuring LAN communications.
Z > Set Baud Rate allows you to select a new baud rate.The Select
Baud Rate Menu displays a list of baud rate options.
6(/(&7%$8'5$7(
!4
(17(56(/(&7,21!!
!
!
!
!
!
48,77+,60(18
!
5. To save the configuration settings, type S at the Main Menu
prompt.TheUPS operates and communicatesunderthe new
configuration,and defaults to these settingseach time it is
started.
If you want to abandon the selections you have made, type
Q to
quit.
NOTE AnychangesyoumaketotheUPScommunications configurationmust
correspondtothe communications equipment you are using. In particular, new baud
rate selectionsfor the UPSmustmatchyourcommunications equipment.
Power Management Software
Powermanagementsoftware allows you to monitorUPS operations
automatically. To use OnliNet or LanSafe software,theUPS must be
configured for any one of the Data Dump, Terminal, or Printer modes;
however, Printer mode is preferred.
OnliNet provides multiple levels of UPS monitoring and control, as well
as automatic shutdownfor many differentoperatingsystems. If you
have any questions or would like further information, call the
at one of the telephone numberson pa ge 74.
In addition to configuring the UPS for specific communication options,
you must also ensure proper use of the serial port when connecting the
UPS to your network or monitoring equipment.
The serialportLANcontactsare transistorsand are rated at a maximum current of
50 mA and a maximum of +40 Vdc.Donotexceedtheseratingsorapplyany
negativevoltageorACvoltageto thesecontacts;otherwise, damage may occurto
yourUPS.
Use only the pins specified for your communications configuration. The
use of any additionalpins for any of the following interfacescan cause
interference with system communications.
Eventhoughyournetwork uses the specified signallines,thepins
assigned to these signalsat the network end of the cable may vary with
those of the UPS serial port. The connector body and style may vary as
well.
CAUTION
64
NOTE Standard,pin-for-pin cables may not work correctly. Consult your network
The UPS serial port complies with EIA RS-232 standards.RS-232
specifiesa maximum cable lengthof 50 feet (15m).See Figure 25 for the
locationof the serialport.
The following chart defines the UPS serial port contacts.Serial
communicationis not available with 3Com and AS/400 network
configurations.Use only the applicablepins for the selected
communication mode; otherwise, interference problemsmay occur.
Pin numbers separated byaforwardslash(/)areconnected together internally.
Data to UPSRS232 TxD2N/A
Data from UPSRS232RxD3N/A
Signal Ground7
Battery OnON.AC14/16Open
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Battery OnON.AC14/16Closed
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Shutdown (Remote) SHUT.DOWN2PositiveVoltage
Low Battery
Battery OnPWR.FAIL10Positive Voltage
Signal Ground7
UPS AvailableUPS Available 11/13Closed
Battery OnUtility Failure14/16Closed
BypassUPS Offline17/19Closed
Low BatteryLow Battery23/24Closed
Signal Ground12/15/18/25
ParameterUPS CabinetBatteryCabinetPowerPass Module
Height252 mm (9.91 in)252mm (9.91 in)252 mm (9.91 in)
Width142.5 mm (5.61 in)142.5 mm (5.61 in)142.5 mm (5.61 in)
Depth400 mm (15.75 in)400 mm (15.75 in)400 mm (15.75 in)
Weight7.4kg(16.25lb)23.6 kg (52lb)21.4 kg (47lb)
The Prestige UPS is designedfor durable, automaticoperationand also
alertsyou wheneverpotentialoperating problemsmay occur. Use the
following troubleshooting chart to determine the UPS alarm condition.
IndicatorLegend
Unlit
Amber
Green
Flashing
ConditionPossibleCauseAction
UPS does not turn on.
Load doesnot turn on.UPS has not been activated.
UPS beeps occasionally.Normal operation.None.UPS is protecting your
UPS input breaker trips.Load fault.Check the load.
indicator remains
lit, even though line
voltage is present.
UPS does not provide
the expected backup
time.
UPS is not plugged in.Plug UPS into working outlet.
Dead wall socket.Test wall socket, repair as required.
UPS input breaker is tripped.Reduce load, then reset breaker.
Pressthe Output
second, then release.
equipment.
Disconnect faulty load equipment.
Wait severalminutes beforeresetting
the UPS input breaker.
Restart the load.
Utility line is out of
specification.
UPS input breaker is tripped.
Low battery capacity.Allow battery to charge for 24 hours,
Protected equipment power
requirements exceed UPS
capacity .
cabling.
Incorrect baud rate.Select a new baud rate (see page 63).
Incorrect communication mode.Select a new communication mode
(see Chapter 5).
Load plug(s) not fully seated.Verify load plug(s) are fully seated.
Load circuit protectors tripped.Reset load protectors.
Power requirements exceed UPS
capacity . If overload is greater
Your UPS continuesto operate.
Reduce load.
than 105%, the alarm beeps
every second and the UPS may
switch to Bypass mode.
The UPS switched to Bypass
mode because the overload
increased (above 105%). The
alarm beeps.
Reduce load.
If the Overload indicator remains lit,
reset the UPS by pressing the
Output
|
On button until the alarm
beeps.
You may need to obtain a larger
capacity UPS.
The utility line voltage and
frequency are out of
specification.
The inverter remains online, deriving
power from the utility until it is no
longer acceptable.
Checkthe unit configuration.
Refer to the product specifications
(see page 67).
72
OVERTEMP
BATTERY
UPS internal temperature is too
high. The alarm beeps and the
UPSswitchestoBypassmodefor
approximately 10 minutes,
allowing the UPS to cool down.
Weak battery while in Normal
mode. The alarm beeps.
Shut down the UPS. Clear vents.
Remove any heat sources. Wait
approximately 5 minutes and retry.
Contact your service representative if
condition persists.
Allow the battery to chargefor
24 hours, then retest. Have batteries
replaced if condition persists.
Battery breaker is open (O).Make sure the battery cabinet breaker
Battery cabinet is not properly
connected to the UPS.
To reset the UPS while an alarm condition is present,pressthe
Output
Silencing the Alarm
To silence the alarm for an existing fault, press and hold the
Output
If UPS statuschanges,thealarm beeps, overridingprevious alarm
silencing. Press the Output
Weak battery while in Bypass
mode.
Self Test failure. UPS internal
problem.
This usually indicates that the
batteries need replacing or the UPS
requires service. Contact your service
representative.
The UPS may switch to Bypass mode,
depending on the circumstances.
Reset the UPS by pressing the
Output
|
On button until the alarm
beeps.
Contact your service representative if
condition persists.
On button untilthe UPS alarm beeps.
On button for one second. The alarm becomes quiet.
The troubleshootingchart on page 71 covers most of the difficulties you
may encounter during normal operations. If you have any questions or
problems with the UPS,call your
of the following telephone numbers and ask for a UPS technical
representative.
Local Distributor or the Help Desk at one
In the United States
In Canada
All other countries
1-800-365-48921-800-461-91661-919-870-3149
Pleasehave the following information readywhenyou call the Help
Desk:
:
Model number
:
Serial number
:
Version number (if available)
:
Date of failureor problem
:
Symptoms of failure or problem
:
Customer returnaddressand contact information
If repair is required, you will be given a Returned Material Authorization
(RMA) Number.This number must appear on the outside of the package
and on the Bill Of Lading (if applicable). Use the original packaging or
request packaging from the Help Desk or distributor.Unitsdamaged in
shipment as a result of improperpackaging are not coveredunder
warranty. A replacementor repair unit will be shipped, freight prepaid
for all warrantied units.
NOTE Foranywarrantyclaimto be valid,theWarrantyRegistration Card must be on
file,orProofand Dateof Purchasemustbe returned with the failed unit.
74
Forcriticalapplications, immediate replacementmay be available.Call
Help Desk for the dealer or distributornearest you.