The Powerware99 Prestige Series UPSconfigurations vary. Some configurations may or may not be classified by the
Federal Communications Commission (FCC). If your Prestige unit is classified by these standards, the corresponding
information applies:
Class A
NOTE This equipmenthas been tested and found to complywiththe limitsfor a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energyand, if not installed and used in accordancewiththe instruction manual, may cause interference toradio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likelyto cause interference in which case the user
will be required to correctthe interference at his own expense.
Class B
NOTE This equipmenthas been tested and found to complywiththe limitsfor a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipmentis operated in a residential installation. This equipmentgenerates, uses, and can radiateradio frequency
energyand, if not installed and used in accordancewithinstructions, may causeharmfulinterference to radio
communications. However, thereis no guarantee that interference willnotoccur in a particular installation. If this
equipmentdoes cause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the
equipmentoff and on, the useris encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:
:
Reorientor relocate thereceiving antenna.
:
Increasetheseparationbetweentheequipment and receiver.
:
Connectthe equipmentinto an outleton a circuit different from that to which the receiver is connected.
:
Consultthedealer or an experienced radio/TV technicianfor help.
European EMC Statement
Some configurations are classified under EN50091-2 as “Class-A UPS for Unrestricted Sales Distribution.” For these
configurations, the following applies:
WARNING This is a Class A-UPS Product.In a domestic environment, this product may cause radiointerference, in
which case, the user may be requiredto take additional measures.
EC Declaration of Conformity
Units that are labeled with a CE mark comply with the following EU directives:
73/23/EECCouncil Directive on equipment designed for use within certain voltage limits.
93/68/EECAmending Directive 73/23/EEC.
89/336/EECCouncil Directive relating to electromagnetic compatibility.
The EC Declaration of Conformity is available upon requestfor products with a CE mark. For copies of the EC
Declaration of Conformity,contact:
Powerware, PowerPass, Powercare, OnliNet, and OnliSafeareregistered trademarks of Powerware Corporation.
IBM and AS/400 are registered trademarksof International Business Machines Corp.
Novell is a registered trademark of Novell, Inc.
3Com is a registered trademark of 3Com Corporation.
.
Copyright 1993-99 Powerware Corporation, Raleigh, North Carolina, U.S.A. All rights reserved. No part of this
documentmay be reproduced in any way without theexpresswritten approvalof Powerware Corporation.
Page 3
120V MODEL QUICK INSTALLATION
1
2
Page 4
230V MODEL QUICK INSTALLATION
NOTE For208, 220,or 240V models,followtheinstructionsfor changing theoutput voltage on
Congratulations on the purchase of your Powerware99 Prestige Series
uninterruptible power system (UPS). The Prestige UPS meets the
toughest measuresof superior design and manufacturing, including
ISO 9001. You now ownthe most reliable power protectionavailable.
The Prestige provides a steady, well-regulated power supplyfor your
computing andcommunications equipment,whileprotecting it from the
frequent irregularitiesthat areinherent in commercially available power.
Voltage spikes,power surges, brownouts, andpower failures have the
potentialto corruptcritical data, destroyunsaved work sessions, and in
some instances, damageexpensive hardware.
With the Prestige, youcan safelyeliminate the effects ofelectrical line
disturbances and guard the integrity of your systems and equipment.
The optional PowerPass
power to your equipment even whenthe UPSelectronicsare removed
for maintenance or upgrades.Figure 1 shows thePrestige UPS.
ThisUPS is designed to work with single-phase, three-wire, AC power
sources. There are two important considerations whenselectingthe UPS
model and battery configuration to properly safeguard your equipment:
:
Load requirements
:
Battery times
Load Requirements
The loadis the equipment to be protected by the UPS.Select theUPS
model that meets the powe r consumption requirements of the load in
volt-amperes (VA). Thetotal load VA should not exceed the UPS VA
rating. To determinethe total load requirements:
1. Obtainthe load ratings fromeither thenameplate or operator’s
manual of the equipment to be protected by the UPS. The
ratings are listed in either watts (W),amperes or amperes
max (A), or volt-amperes.
2. If the ratingis in watts, multiply by 1.4 to obtain the VA
requirement (this isthe typicalrelationship between watts and
volt-ampere ratings in most computing equipment). However,
in some new computingequipment, the power supply is
power-factor corrected and the wattsrating equals the VA
requirement.Check withthe manufacturer to determine
applicability.
If therating isin amperesor amperesmax, multiply by the
inputvoltage to obtain the VA requirement.
3. Add all of the resultant VA ratings together to obtain the total
load requirementsof the equipment to be protected (see
Figure 2). If the load consists of thepower-factorcorrected
supplies, it is recommended to use total watts for the load
requirements.
COMPUTERMONITOREXTERNAL
100WATTS2AMPS50VA
100 WATTS x 1.4 = 140 VA
140 VA + 240 V A+ 50 VA = 430 VA (TotalLoad Requirements)
2AMPERESx120=240VA
or 1 AMPERE x 240 = 240 VA
MODEM
50 VA
Figure 2. Volt-Amperes Calculation Example
If thetotal load requirementsof the equipment exceeds the capacity of
the UPS, you musteither reduce the number of pieces of equipment, or
use a UPS witha larger load capacity.
Whendeciding on which pieces of equipment to remove from theUPS,
select equipment thathas a lowerpriorityfor power protection.
Computers, monitors, and modems typically have a higher priority
becausethey couldbe processing or transmitting data when a power
outage occurs.
Battery Times
During a power failure, the UPS battery supplies power to your
equipment, providing time to complete computing activities prior to
UPS shutdown. Theduration of thistime period isdirectly related to the
UPSbattery configuration.By addingbattery cabinets(EXT models
only),you can customize the UPS to provide enough battery time for
normalprocessing activities.
The rating label onthe UPS rear panelshows themodel number. Model
numbers with a “P2” are EXT units; numbers with “HV” are high
voltage units(208 - 240V models). The following tables show the
averagebattery timesby productmodel.
The followingcommon symbols may be found on the UPS:
LOAD ON - Press the button with this symbol to energize the
outputreceptacles (Output On).
LOAD OFF - Press the button with this symbol to de-energize
the output receptacles(OutputOff).
SAFETY EARTHING TERMINAL - Indicates the primary safety
ground.
RISK OF ELECTRICSHOCK - Indicates that a risk of electric
shock is present and the associated warning should be
observed.
CAUTION: REFER TO OPERATOR’S MANUAL - Refer to your
operator’s manual for additional information.
This symbol indicates thatthe UPS batteriesshould notbe
discarded in the trash. The UPS containssealed lead
batteries and must be disposed of properly. For battery
replacementor removal, call your
Help Desk at one of the telephone numberson page 60.
SAVE THESEINSTRUCTIONS. Thismanualcontainsimportantinstructionsthat you
shouldfollowduring installationof theUPS.Pleaseread allinstructionsbefore
operatingthe equipmentand save thismanualfor future reference.
ThisUPScontainsLETHAL VOLTAGES. Allrepairsand serviceshould be performed
byAUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.There areNO USERSERVICEABLE PARTS inside the UPS.
:
Batteriescanpresent ariskof electrical shock or burn from highshort circuit
current.Observeproper precautions.
:
Proper disposalof batteriesisrequired.Refer to yourlocalcodes for disposal
requirements.
:
ThisUPScontainsits own energysource(batteries).The output receptaclesmay
carrylivevoltageeven when the UPS isnotconnected to an AC supply.
Neveropen ormutilatebatteries.Releasedelectrolyteisharmful tothe skin and
eyes,and may beextremelytoxic.
:
Useonlythepower supplycord provided with thisUPS. Thepowercordis wired in
accordancewithNationalElectricalCode(NEC) specifications.Besurethe wall
outletto beused with theUPS is wiredinaccordancewith these same
specifications in orderto avoiddamageto yourequipment.Be surethat
overcurrentprotectionfor theAC outlet isprovidedat the timeof installation. Be
surethe inputplugis completelyinserted into thewalloutlet. Use asingle-phase,
three-wire,grounded AC outletonly.
:
To reducethe riskoffire or electricshock,install thisUPSin a temperature and
humiditycontrolled,indoorenvironment,freeofconductivecontaminants.Ambient
temperaturemust not exceed104F(40C).Donot operatenear wateror
excessive humidity (95% max).
Donot removeor unplug theinput cord whenthe UPSisturned on.Thisremoves
the safety ground from the UPSand theequipmentconnected to the UPS.
:
To complywithinternationalstandardsandwiringregulations,thetotalequipment
connectedto the output of thisUPSmust nothave an earthleakage current
greater than 2.75 milliamperes.
:
The wall outlet mustbe within 2 metersof theequipment and accessible tothe
operator. Theon/off switch onthe UPSdoes not electrically isolate the internal
parts.Unplugthe inputcordfrom thewalloutlet whendisconnecting the unit for
longperiods of time.
:
Pleasenote that the output socketsonthe UPSare electricallylivewheneverthe
UPSOutput
Sikkerhedsanvisninger
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER
DENNEBRUGERVEJLEDNINGINDEHOLDER VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Onbutton ispressed,evenif the inputcord isdisconnected.
10
FARE
DenneUPS indeholder LIVSFARLIGHØJSPÆNDING. Alle reparationer og
vedligeholdelse børkun udføres afen AUTORISERET SERVICETEKNIKER.Ingen af
UPS’ensindvendigedelekan repareres afbrugeren.
ADVARSEL
:
Batterierkanudgøre en fare forelektrisk stødellerforbrændingerforårsagetafhøj
kortslutningsspænding.De korrekte forholdsregler bør overholdes.
Brugkun dennetledning,somblev leveret medUPS’en.Dennenetledning er
tilsluttetifølgespecifikationerne forNEC (NationalElectrical Code). Sørgfor,at
stikket,somskalbrugestilUPS’en,ertilsluttetifølgedesammespecifikationer for
at undgå skadepå dit udstyr. Sørg for, atder eroverstrømsbeskyttelse på
AC-stikket påmonteringstidspunktet.Sørgfor,atstikketer sat heltind i
stikkontakten. Brugen enfaset,-treledetAC-kilde,somerjordet.
:
InstallérdenneUPS i ettemperatur- ogfugtighedskontrolleretindendørsmiljø,frit
for ledende forureningsstoffer for at formindskerisikoen for brand og elektrisk
stød.Rumtemperaturenmå ikke overstige40°C.UPS’enbør ikkebetjenesnær
vandeller høj fugtighed(maksimalt 95%).
:
Netledningenmå ikke fjernes ogstikketmåikketrækkesud, mens UPS’ener
tændt.Dette fjerner sikkerhedsjorden fra UPS’enog fradet udstyr,derer sattil.
:
Ioverensstemmelsemedinternationalenormerogbestemmelserforel-installation
mådet udstyr,der erforbundet tiludgangen af denne UPS, tilsammenikke
overskride en jordafdelingsspænding på mere end 2,75 milliampere.
:
Stikkontakten måhøjst være 2meter fra udstyretog tilgængelig forbrugeren.
UPS’ensafbryderkontaktisolererikkeelektrisk deindvendigedele. Trækderfor
stikketudaf kontakten,hvisenhedener slukket ilang tid adgangen.
DezeUPS bevat LEVENSGEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING. Alle reparaties en
onderhoud dienen UITSLUITEND DOOR ERKEND SERVICEPERSONEELte worden
uitgevoerd.Er bevinden zich GEENONDERDELEN inde UPSdieDOOR DE GEBRUIKER
kunnenworden GEREPAREERD.
:
Batterijenkunnengevaar voorelektrische schokofbrandwonden veroorzakenals
gevolgvan un hogekortsluitstroom.Volg dedesbetreffende aanwijzingen op.
Teneinde dekans op brand of elektrische schokteverminderen dient dezeUPSin
een gebouw mettemperatuur-en vochtigheidregelingte worden geïnstalleerd,
waargeengeleidendeverontreinigingenaanwezigzijn.Deomgevingstemperatuur
mag40ECnietoverschrijden.Niet gebruiken in de buurtvanwaterof bij zeerhoge
vochtigheid(max.95%).
Verwijder deingangsnoerniet ofhaal de stekkervande ingangsnoererniet uit
terwijldeUPSaanstaat.HierdoorzoudeUPSenuwaangeslotenapparatuurgeen
aardebeveiliging meer hebben.
:
Omaan deinternationalenormen en bedradingsvoorschriften tevoldoen mag de
geheleapparatuur dieop de uitgangvan dezeUPSis aangesloten, geen
aardlekstroom van meer dan 2,75 milliampère hebben.
:
Dehoofdvoedingcontactdoosmoetzichop minderdan 2 meter van deapparatuur
bevindenen makkelijk bereikbaar zijnvoorde gebruiker.De aan/uit-schakelaarop
de UPS biedtgeen elektrischeisolatievoorde inwendigeonderdelen.Destekker
uitde voedingcontactdoos halenwanneer het apparaatvoor langetijdniet wordt
gebruikt.
SÄILYTÄ NÄMÄ OH JEET
TÄMÄ OPAS SISÄLTÄÄTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Safety Warnings
|
)wordt ingedrukt,ongeachtde
VAARA
Tämä UPS sisältää HENGENVAARALLISIA JÄNNITTEITÄ.Kaikkikorjaukset jahuollot
on jätettävä VAINVALTUUTETUNHUOLTOHENKILÖN TOIMEKSI. UPS ei sisällä
MITÄÄNKÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA.
Käytävain tämän UPS-laitteen mukanatoimitettuavirtakaapelia,jokaon kytketty
kansallisten määräysten mukaisesti. Varmista, että UPS-laitteen kanssa käytetty
pistorasiaonjohdotettu näiden samojenmääritystenmukaisesti, jottalaitteet
eivätvahingoittuisi. Varmista myös, että asennuksenyhteydessävaihtovirran
pistorasiavarustetaanylivirtasuojauksella.Työnnäkosketinkokonaanpistorasiaan.
Käytä pelkästään yksivaihteista, kolmijohtoista, maadoitettuaverkkopistorasiaa.
:
Vähentääksesitulipalonjasähköiskunvaaraaasennatämä UPS sisätiloihin,joissa
lämpötilajakosteuson säädettävissä jajoissaeiole virtaa johtavia
epäpuhtauksia.Ympäristönlämpötila eisaaylittää40 C.Älä käytälähellä vettä ja
vältä kosteita tiloja (95 % maksimi).
Kansainväliset normitjajohdotusmääräykset vaativat, että kaikkien tämän
UPS-laitteenulostulokytkentöjen yhteinen maavuotovirta eiylitä
2,75 milliampeeria (mA).
:
Päävirtapistokkeen täytyyolla2m:n säteellä laitteistosta jakäyttäjänsaatavilla.
UPS-laitteenvirtakytkin eierota sisäosiaverkkojännitteestä. Irrota
sisääntulopistoke,jos kytket laitteen poiskäytöstäpitkähköksi ajaksi.
:
Otamyöshuomioon, että UPS-laitteenulostuloliittimissäonjännite aina kun
painetaanUPSinlähtöteho PÄÄLLÄ -painiketta (
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MANUELCONTIENTDES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cetonduleur contientdesTENSIONSMORTELLES.Toute opérationd’entretienet de
réparationdoit être EXCLUSIVEMENT CONFIÉEAUN PERSONNEL QUALIFIÉ AGRÉÉ.
AUCUNEPIÈCERÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR ne setrouve dansl’onduleur.
Ne jamaisjeter lesbatteriesau feu. L’exposition aux flammesrisquede les faire
exploser.
:
Ne jamaisouvrir ou mutilerdesbatteries.L’électrolytedégagéest nuisible àla
peau et auxyeuxet peuts’avérerextrêmement toxique.
:
Utiliser uniquement lecordond’alimentationfourniavec l’onduleur.Cecordonest
câbléconformémentaux spécificationsduCode électriqueinternational(CEI).
S’assurerque lecâblage dela prisesecteur devant être utilisée avecl’onduleurest
luiaussiconformeà cesspécifications pour éviterd’endommagerle matériel.
S’assurerquela prisesecteurestprotégée contrelessurchargesau momentde
l’installation. S’assurer que la prise d’entrée est insérée à fond dansla prise
secteur.Utiliser uniquement une prisesecteurà troisfils, monophasée et miseàla
terre.
:
Pour réduire lesrisquesd’incendie et de déchargeélectrique,installerl’onduleur
uniquementà l’intérieur,dansun lieudépourvude matériauxconducteurs, oùla
températureetl’humiditéambiantessontcontrôlées.La température ambiantene
doitpasdépasser40°C.Ne pas utiliserà proximité d’eau oudansuneatmosphère
excessivement humide(95% maximum).
Ne pas retirerlecordon d’alimentation lorsquel’onduleurestsoustension sous
peinede supprimerlamiseà laterre de l’onduleuret du matérielconnecté.
:
Afind’être conforme auxnormeset règlementsinternationauxdecâblage,le
courantde fuiteà la terrede latotalitédu matérielbranchésur la sortiede
l’onduleurne doit pasdépasser2,75 mA.
:
Laprise secteur doit setrouver à moinsde 2 m du matérielet être accessible à
l’utilisateur.L’interrupteur de ON/OFF (marche/arrêt) de l’onduleur n’assurepas
l’isolation électrique des pièces internes. Débrancher le cordon d’alimentation de
laprise secteur en casde déconnexion de l’appareilpendant unepériode
prolongée.
:
Noter que lesprisesde sortie del’onduleursont sous tensionlorsqueOutput
buttonestenfoncé, même silecordon d’alimentationest débranché dela prise
secteur.
DieUSV führtlebensgefährlicheSpannungen.AlleReparatur- und Wartungsarbeiten
solltennur von Kundendienstfachleuten durchgeführtwerden.Die USV enthältkeine
vomBenutzer zu wartendenKomponente
VORSICHT!
:
Batterienkönnen aufgrund deshohen Kurzschlußstroms Elektroschocksoder
Verbrennungenverursachen.DieentsprechendenVorsichtsmaßnahmensind
unbedingtzu beachten.
DieseUSVistmit einer eigenenEnergiequelle(Batterie)ausgestattet.Anden
Ausgangssteckdosen kann auchdann Spannunganliegen,wenn die USVnichtan
einerWechselspannungsquelle angeschlossenist.
Nur das Netzkabelverwenden,dasdieserUSV beiliegt.DiesesKabel ist gemäß
den Spezifikationendes International ElectricalCode (IEC) verdrahtet.
Sicherstellen, daßdieWandsteckdose,diefür die USVverwendetwird,gemäß
den selben Spezifikationenverdrahtet ist, um eineeschädigungder Gerätezu
vermeiden.Sicherstellen, daß beiInstallationeinÜberstromschutzfür die
Wechselstromsteckdosevorhandenist.Sicherstellen,daßder Eingangsstecker
vollständig indie Wandsteckdoseeingestecktwurde.Nur eine einphasige,
geerdete Dreileiter-Wechselstromsteckdose verwenden.
:
UmdieBrand-oder Elektroschockgefahrzuverringern,diese USVnurinGebäuden
mit kontrollierter Temperatur und Luftfeuchtigkeit installieren, in denen keine
leitendenSchmutzstoffenvorhandensind.Die Umgebungstemperatur darf 40EC
nichtübersteigen.DieUSVnicht in derNähe vonWasseroder in extremhoher
Luftfeuchtigkeit (max.95%) betreiben.
:
DasEingangskabelnichtentfernen oderabziehen,währenddieUSVeingeschaltet
ist,weilhierdurchdie Sicherheitserdungvon der USVund dendaran
angeschlossenen Gerätenentfernt wird.
:
UminternationaleNormenundVerdrahtungsvorschriftenzu erfüllen,dürfendiean
den Ausgang dieser USVangeschlossenen Gerätezusammeneinen
Erdschlußstrom von insgesamt 2,75 Milliampere nicht überschreiten.
:
DieNetzsteckdose,diezurHauptversorgungverwendetwird,darfsichnichtweiter
als2 Meter vomGerät weg befindenund mußfür den Bedienererreichbar sein.
DerEin-/Aus-Schalter der USVbietetkeineelektrische IsolationderinternenTeile.
Wenndas Gerät längereZeitnicht benutzt wird,sollteesvon derNetzsteckdose
abgezogenwerden.
:
Beachten,daßdieAusgangssteckdosenauf derUSVjedesmalStromführen,wenn
der Belastungsschalter(
IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI
QUESTO MANUALECONTIENEIMPORTANTIISTRUZIONI DI
SICUREZZA
laTENSIONEcontenuta inquestogruppo staticodicontinuitàè LETALE.Tuttele
operazionidiriparazione e dimanutenzione devono essereeffettuate
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO.All’interno del gruppo
staticodicontinuitàNON vi sonoPARTIRIPARABILIDALL’UTENTE.
:
:
:
:
PERICOLO
ATTENZIONE
lebatterie possono presentarerischiodiscossaelettricao di ustioniprovocateda
altacorrente dovuta a corto circuito. Osservare leappositeistruzioni.
lebatterie devono esseresmaltiteinmodo corretto.Peri requisiti dismaltimento
fare riferimento alle disposizioni locali.
questogruppo statico dicontinuitàcontiene una fonte di energiaautonoma (le
batterie).Leprese di uscitapossonocondurretensione energizzata quandoil
gruppo statico di continuità non è collegatoconuna fontedi alimentazione a
correntealternata.
non gettare maile batterie nelfuoco poichè potrebberoesploderese esposte alle
fiamme.
20
:
maiaprire nè mutilarele batterie poichèl’elettrolita daesse rilasciatoè nocivo
allacute e agliocchie può esserealtamente tossico.
:
usareesclusivamente ilcavodi alimentazione in dotazioneconil gruppo staticodi
continuità.Ilcavodi alimentazioneè cablatoinconformitàcon lespecifiche del
CodiceElettricoInternazionale(IEC).Assicurarsiche lapresaa muronellaquale si
deveinserireil gruppo staticodicontinuitàsiacablata in conformitàconle
medesimespecificheondeevitaredidanneggiarel’apparecchiatura.Accertarsiche
al momento dell’installazione la presa a corrente alternata sia protetta contro le
sovracorrenti.Assicurarsiche la spinadi ingressosiacompletamenteinserita nella
presaa muro.Usareesclusivamente unapresa acorrente alternata monofase,a
tre fili, collegata a terra.
non rimuovere nè scollegareilcavodi ingresso quando ilgruppo statico di
continuitàè acceso poichè in talmodo sidisattiverebbe ilcollegamentoa terra di
sicurezzadel gruppostaticodicontinuità edell’apparecchiatura ad essocollegata.
:
per conformità con glistandardinternazionalie con lenorme in meritoal
cablaggio,tuttal’apparecchiaturacollegataconl’uscitadelgruppo statico di
continuitànon deve avereuna corrente didispersionediterra superiorea
2,75 milliampere.
:
lapresa di alimentazione principalenondeve trovarsiaoltre 2 metri
dall’apparecchiatura edeve essere accessibileall’operatore.L’interruttoreon/off
delgruppo statico dicontinuitànon isolaelettricamente icomponenti interni.
Scollegarel’unitàdallapresadi alimentazione quandorimane in riposoper lunghi
periodidi tempo.
:
sinoti che lepresedi alimentazione diuscitadelgruppo statico dicontinuitàsono
elettricamenteenergizzateogniqualvoltavienepremuto l’interruttore azzurro
( | )
di
attivazioneuscita, a prescinderedal fattocheilgruppostaticodi continuità
siaalimentatoo meno.
Viktig Sikkerhetsinformasion
FARLIG
DenneUPS’eninneholder LIVSFARLIGE SPENNINGER. Allreparasjonogservicemå
kun utføres avAUTORISERT SERVICEPERSONALE.BRUKERE KANIKKE UTFØRE
SERVICEPÅNOEN AVDELENE i UPS’en.
FORSIKTIG
:
Batterierkan forårsake elektriske støtellerforbrenning på grunnav høy
kortslutningsstrøm. Følg instruksene.
:
Batteriermå fjernes påkorrektmåte. Selokaleforskriftervedrørendekrav om
fjerningav batterier.
:
DenneUPS’enhar enegen energikilde (batterier).Stikkontaktene kanvære
strømførendeselvom UPS’en ikke er tilslutteten vekselstrømforsyning.
:
Kastaldribatterier iflammer, da de kan eksplodere,hvisdeutsettesfor åpenild.
Batteriermåaldriåpnesellerødelegges.Frigjorte elektrolyttererskadeligeforhud
og øyne ogkan være ekstremtgiftige.
:
BrukkundenstrømforsyningskabelensomfølgermeddenneUPS’en.Strømkabelen
er koblet i overensstemmelse medspesifikasjonene iIECs(InternationalElectrical
Code)bestemmelser.Sjekkat stikkontakten somanvendesfor UPS’en erkobleti
overensstemmelsen medde samme spesifikasjonenefor åunngå skadepå utstyr.
Sjekkogsåat detfinnesoverstrømvernfor vekselstrømkontaktenunder
installeringen. Sjekkatstøpseleter ført helt inn istikkontakten. Brukkunen
en-faset,tre-trådet, jordet vekselstrømkontakt.
:
Foråreduserefare for brannellerelektriske støt,børdenne UPS’en installeresiet
innendørsmiljø med kontrollert temperatur og luftfuktighet somer fritt for
ledende,forurensendestoffer.Romtemperaturenmåikkeoverskride 40C.Denmå
ikkebrukesi nærheten avvanneller ved megethøy luftfuktighet (95% maks.).
:
Strømforsyningskabelen må ikkefjernesellertrekkesut nårUPS’ener på,slikat
ikkesikkerhetsjordingen fjernes fraUPS’enog detutstyret som erforbundet
medden.
:
Altutstyrsomerforbundetmed utgangen avdenneUPS’enmåikkehaensterkere
total lekkasjestrøm enn 2,75 milliampere for å være i overensstemmelse med
internasjonalestandarderog forkablingsbestemmelser.
:
Stikkontakten måbefinne seginnen2 mfra utstyretogmå væretilgjengelig for
operatøren.Av/På-bryterenpå UPS’en isolerer ikke de internedelene. Trekkut
ledningenfra stikkontaktennår utstyretfrakoplesoverlengre tidsrom.
:
UPS’ensstikkontakter forutgangsstrømforsyningerstrømførende når
lastbryteren(
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ESTE MANUALCONTÉM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
AUPS contém VOLTAGEM MORTAL.Todososreparose assistênciatécnicadevemser
executadosSOMENTEPORPESSOALDAASSISTÊNCIATÉCNICAAUTORIZADO. Não
há nenhuma PEÇAQUEPOSSASER REPARADAPELOUSUÁRIO dentro da UPS.
:
Asbateriaspodem apresentaro risco de choqueelétrico,ou queimaduras
provenientesde alta correntede curto-circuito.Observeasinstruçõesadequadas.
:
Sigaasinstruçõesapropriadasao desfazer-sedasbaterias.Consulteoscódigosdo
localpara maiores informações sobre osregulamentosde descartedeprodutos.
:
EstaUPScontémsuaprópria fonte deenergia(baterias).Osreceptáculosdesaída
podemconter voltagemativaquandoa UPSnão se encontraconectadaa uma
fonte de alimentaçãodecorrente alternada.
:
Nuncajogue as bateriasno fogo, porquehá riscodeexplosão.
:
Nuncaabra oudanifique as baterias.Oeletrólitoliberadoé prejudicial àpele e
aosolhos e podeser extremamentetóxico.
Safety Warnings
CUIDADO
PERIGO
:
Utilize somenteo cabo dealimentação elétrica fornecido coma UPS.Este cabofoi
fabricadode acordo comas especificaçõesdoIEC (InternationalElectricalCode).
Certifique-sedeque atomada deparede foimontada de acordocom estas
mesmasespecificações a fimde evitardanosao seuequipamento.Na hora da
instalação,verifique cefoi fornecida umaproteção contra sobrecargadecircuito
para a tomadade correntealternada.Verifiqueseo pluguede entrada esta
completamenteinseridona tomada deparede. Utilizesomente uma tomada de
correntealternada aterrada, trifilar,monofásica.
:
Para reduzir oriscode incêndios ouchoqueselétricos,instalea UPS emambiente
internocom temperatura eumidade controladaselivresde contaminadores
condutíveis. Atemperatura ambiente nãodeve exceder 40EC.Não operepróximo
a água ouem umidadeexcessiva (máx: 95%).
:
Não remova oudesconecteo cabode entrada quandoa UPSestiverligada.Isto
removeráo aterramentode segurança daUPS e do equipamento conectado.
Paraestardeacordocomospadrõesinternacionaiseosregulamentosdefiação,o
equipamentototalconectadoàsaídadestaUPSnão deveter uma corrente de fuga
à terra maior que 2,75 miliampères.
:
Osoquete de alimentaçãoprincipaldeveestar no máximodoismetrosdo
equipamentoe acessível ao operador. Ointerruptor on/off daUPS não isola
eletricamenteaspeçasinternas.Desconecte-odo soquetedealimentaçãosenão
for usá-lo por um longo período.
:
Favorobservarque osoquete de alimentaçãode saída na UPSestará
eletricamenteativotodasas vezesqueo interruptor(
indiferenteà presença deenergia elétrica na rede de alimentação.
Предупреждения по мерам безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
|
)estiverpressionado,
24
ОПАСНО
В данном ИБП имеются СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ.
Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться ТОЛЬКО
УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.
Внутри ИБП нет узлов, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОСТОРОЖНО
:
Аккумуляторы могут вызвать опасность поражения электрическим
током или ожога от тока короткого замыкания. Соблюдайте
соответствующие меры предосторожности.
:
Необходимо соблюдать правила утилизации аккумуляторов.
Обратитесь к местным нормативным актам за информацией о
требованиях к утилизации.
:
Данный ИБП содержит собственные источники энергии
(аккумуляторы). На выходных розетках может иметься напряжение,
даже когда ИБП не подключен к сети переменного тока.
:
Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь. Аккумуляторы могут
взорваться под воздействием огня.
Никогда не открывайте и не деформируйте аккумуляторы.
Вытекающий электролит опасен для кожи и глаз, и может быть
крайне токсичным.
:
Пользуйтесь только сетевым шнуром, поставляемым в комплекте с
ИБП. Разводка сетевого шнура выполнена в соответствии с
требованиями Международных электрических норм (IEC). Во
избежание повреждения Вашего оборудования убедитесь в том, что
разводка настенной розетки, которая будет использоваться с ИБП,
выполнена в соответствии с теми же требованиями. Убедитесь во
время установки в том, что розетка оснащена средствами защиты от
перегрузки по току. Убедитесь в том, что входная вилка надежно
вставлена в настенную розетку. Пользуйтесь только однофазной
трехпроводной заземленной розеткой переменного тока.
:
Для снижения опасности пожара или поражения электрическим
током устанавливайте ИБП в закрытом помещении с
контролируемыми температурой и влажностью, в котором
отсутствуют проводящие загрязняющие вещества. Температура
окружающего воздуха не должна превышать 40°С. Не
эксплуатируйте устройство около воды или в местах с повышенной
влажностью (макс. 95%).
:
Не отсоединяйте сетевой шнур и не извлекайте его вилку из розетки
при включенном ИБП. При этом защитное заземление отключается
от ИБП и от оборудования, подключенного к ИПБ.
:
Для обеспечения соблюдения требований международных
стандартов и требований к разводке электрических цепей,
суммарная величина тока утечки на землю всего оборудования,
подключенного к выходу ИБП, не должна превышать
2,75 миллиампера.
:
Настенная розетка должна находиться в пределах 2 метров от
оборудования и быть доступной для оператора. Выключатель ИБП
не отключает внутренние узлы от входного электропитания. При
отключении оборудования на продолжительные интервалы времени
отсоедините входной сетевой шнур от настенной розетки.
:
Пожалуйста, обратите внимание на то, что выходные розетки ИБП
находятся под электрическим напряжением, если была нажата
кнопка включения выхода (
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTEMANUALCONTIENEINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
EsteSIE contiene VOLTAJES MORTALES.Todaslasreparacionesyel servicio técnico
deben ser efectuadosSOLAMENTEPORPERSONALDESERVICIOTÉCNICO
AUTORIZADO. No hayNINGUNA PARTE QUE ELUSUARIO PUEDA REPARAR dentro del
SIE.
:
Lasbateríaspuedenpresentarunriesgo de descargaseléctricas o dequemaduras
debidoa laaltacorriente de cortocircuito. Presteatencióna lasinstrucciones
correspondientes.
:
Esnecesariodesechar las baterías deun modoadecuado.Consultelas normas
localesparaconocer los requisitos pertinentes.
:
EsteSIE contiene supropiafuente deenergía (las baterías). Losreceptáculosde
salidapuedentransmitircorrienteeléctricaaun cuando elSIEnoesté conectadoa
un suministrode corrientealterna(c.a.).
:
Nuncadeseche las baterías enel fuego. Lasbateríaspueden explotarsiselas
exponea lallama.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
26
:
Nuncaabra nidañe las baterías.Elelectrolitoquese liberaesperjudicialparala
piely los ojos, y puedeser extremadamentetóxico.
:
Utilice solamente elcable de entrada que sesuministra con este SIE.El cable está
instaladosegúnlas especificaciones delNEC (Código Eléctrico Nacional).
Asegúresede que eltomacorrientede lapared a utilizar con elSIE esté instalado
segúnestas mismasespecificaciones afin de evitardaños en susequipos.
Asegúresede que secolocauna protección contrasobreintensidadpara el
tomacorrientede c.a. en elmomento dela instalación.Asegúresede que el
enchufede entradase inserte porcompletodentro deltomacorrientede lapared.
Utilice solamente un tomacorriente monofásico contres cablesdecarga en c.a.
con descarga a tierra.
:
Para reducir el riesgode incendio o de choque eléctrico, instaleesteSIEen un
lugarcubierto,con temperatura yhumedad controladas, librede contaminantes
conductores.Latemperaturaambientenodebeexcederlos40EC.Notrabajecerca
delagua ocon humedad excesiva (95%máximo).
No retire odesenchufeel cabledeentrada mientraselSIE se encuentre
encendido.Estosuprimeladescargaa tierra deseguridaddelSIE ydelosequipos
conectadosalSIE.
:
Para cumplircon losestándaresinternacionalesylasnormasde instalación, la
totalidadde los equiposconectadosala salida de este SIEno debe tener una
intensidadde pérdida atierra superior alos2,75 miliamperios.
:
Eltomacorrientedebeencontrarseamenosde 2 metrosdelequipoy ser accesible
para el operador. Elinterruptorde encendido/apagadodelSIEno tieneaislación
eléctricade laspartesinternas.Desenchufeelcabledeentrada deltomacorriente
de la paredcuando desconecte la unidaddurante períodoslargos.
:
Tenga en cuenta quelos receptáculosde salida delSIE tienen corrienteeléctrica
siempreque se oprimeelbotón pulsadorde conexión de salidadelSIE (Output
ON),aun cuando elcablede entradaesté desconectado.
Säkerhetsföreskrifter
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SPARA D ESSA FÖRESKRIFTER
DENNA BRUKSANVISNING INNEHÅLLER VIKTIGA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Safety Warnings
FARA
DennaUPS-enhet innehåller LIVSFARLIG SPÄNNING.ENDAST AUKTORISERAD
SERVICEPERSONAL får utföra reparationer ellerservice.Detfinnsinga delar som
ANVÄNDAREN KANUTFÖRASERVICEPÅinutiUPS-enheten.
Använd endast dennätsladd som medföljerdennaUPS-enhet. Nätsladden är
kompatibelmedIEC-specifikationerna (InternationalElectrical Code).Kontrollera
att det vägguttagsom ska användas medUPS-enhetenär dragetenligt samma
specifikationer,såatt skadapåutrustningen undviks.Kontrolleraatt detfinns
överspänningsskyddför växelströmsuttaget vidinstallationstillfället. Kontrollera
att UPS-kontaktenär ordentligtinskjutenivägguttaget.Använd endast ett
enfasigt,jordatväxelströmsuttag.
:
Minskariskenför brand ellerelektriska stötargenom attinstalleradenna
UPS-enhetinomhus,där temperaturochluftfuktighetär kontrolleradeoch där inga
ledandeföroreningar förekommer.Omgivandetemperaturfår ejöverstiga40C.
Användinte utrustningen nära vatteneller vid högluftfuktighet(max95 %).
:
Ta aldrigbort nätsladdennärUPS-enheten är påslagen.Dettatar bort
säkerhetsjordningen frånbåde UPS-enhetenoch den anslutnautrustningen.
:
Föratt överensstämma medinternationellstandard och dragningsföreskrifter får
inteden totalautrustningsom anslutitstilluttaget pådenna UPS-enhetha
jordanslutningsström somöverstiger2,75milliampere.
:
Vägguttagetfårvarahögst2meterfrånutrustningenochmåstevarainomräckhåll
för användaren. UPS-enhetens strömbrytare isolerarinteelektrisktde interna
delarna.Vidlängre avstängning bör nätsladdendrasur vägguttaget.
:
Observeraatt UPS-enhetens uttag är strömförande närladdningsströmbrytaren(Output
On button) trycks ned, oberoendeav omspänningskällan är
The followingsections describe UPSstorage requirementsand the
installationand startup of the UPS.
Unpacking and Inspection
Carefully unpackthe UPS and optional battery cabinets,makingsure to
retainthe packaging materials.Examineeach unitcarefullyfor anysigns
of damage and immediately notify your distributor if damage is present.
UPS and Battery Cabinet Storage
If you p lan to store the UPS or battery cabinets prior to use,store them
in a cool, dry environment. Storagetemperatureshouldnot exceed
35C(95F)inordertopreservebatterylife.Forlongertermstorage,
energize the UPSand battery cabinet for approximately 8 hours every
90 daysin orderto maintainbattery charge.
Whenever the units are notenergized,verifythe circuit breakeron all
battery cabinets is returned to the OFF (O) position (see Figure 4 on
page 31).
UPS and Battery Cabinet Installation
Use the following procedure to install the UPS and optional battery
cabinets:
1. Place the UPS nearthe equipment to be protected.The UPS
should be well ventilated and away from direct sunlight or
otherheat source.
Steps 2 through 7 are for battery installation. If you do not have
optionalbattery cabinets, skip to “UPS Startup for120V
Models” onpage 31 or “UPS Startupfor 208V-240V Models” on
page 32.
You can install additional batterycabinetswhile theUPS is
operating,but confirm the UPS is not in Battery mode (see
page 37).
2. Place the battery cabinets underneath or beside the UPS as
showninFigure3.
NOTE Forstackedcabinets,do notplacemore thanthree batterycabinetsinone
stack.TheUPS cabinet mustbeplaced on top of the battery cabinets.
UPS
Cabinet
Air Vents
Battery
Cabinet
UPS CabinetBattery Cabinet
Stacked CabinetsSide-by-SideCabinets
Figure 3. Cabinet Setup
30
3. Verify thecircuit breaker on all batterycabinets is in the
OFF (O) position (see Figure 4).
4. Plugthe battery output connector on the battery cable into the
externalbattery connector onthe UPS.All batteryconnectors
arepolarized to prevent incorrect connection.
5. If additional battery cabinets are to be used,plugthe battery
outputconnectorof the secondcabinet intothe batteryinput
connectorof the first batterycabinet.Follow this procedure for
each additional battery cabinet.
6. Remove the breaker tie or clamp from the circuit breakeron all
batterycabinets.
7. Switchthe circuit breakeron all battery cabinetsto the ON (
|
position.
8. If yourUPS is a 120V unit, see the following section, “UPS
Startup for 120V Models.”If your UPS is a 208V-240V unit,
skip to “UPS Sta rtup for 208V-240VModels” on page 32.
3. The equipment to be protected by the UPS shouldbe powered
off.Plug theequipmentinto thepower outputreceptacles on
the UPS rear panel.
DO NOT protect laser printers with the UPS becauseof the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
The optional PowerPasshas a surge-protectedreceptacle for
laser printers.
4. Turnon theequipmentthat is connected to the UPS.
5. Press and hold the Output
beep (approximatelyone second).
On buttonuntil you hear the UPS
The
on.The front panel displaysthe percentage of fullload being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 36 for more
information.
indicator remains lit and the Self T est indicator turns
UPS Startup for 208V-240V Models
To start up the UPS for 208V, 220V, 230V, or 240V models:
1. Steps 2 through7 are for changing the outputvoltage. The
output voltage is factory-configured for 230V. If youdo not
need to change the outputvoltage, skip to Step 8.
2. Plug the UPS power supply cord into the input connector on
the UPS rear panel.
3. Press and hold the Output
other end of the power supply cord into a grounded, three-wire,
AC receptacle that has been wiredin accordancewith national
wiring rules.
Release the Output
All indicatorsflash simultaneously.
4. Press and hold the OutputOn buttonuntil the alarm beeps
again.
Two indicators,corresponding withthe current setting,remain
flashing.The output voltage is fac tory-configured for 230V.
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
220V230V240V208V
Figure 5. Output VoltageIndicators
5. Press the OutputOff button to scroll through the output
voltage options,top to bottom. Each time you pressthe button,
the UPSbeeps and thenext two indicators flash.
6. Press and hold the OutputOn buttonuntil the alarm beeps to
select and save the output voltage. Failure to releasethe button
immediately after the beep will cause the UPS to abort the
setup.
7. Continue to Step 10.
8. Plug the UPS power supply cord into the input connector on
the UPS rear panel.
9. Plug the other end of the power supply cord into a grounded,
three-wire, AC receptaclethat has been wired in accordance
with nationalwiring rules.
10. The equipment to be protected by the UPS shouldbe powered
off.Plug theequipmentinto thepower outputreceptacles on
the UPS rear panel.
DO NOT protect laser printers with the UPS becauseof the
exceptionally highpower requirements of the heatingelements.
The optional PowerPasshas a surge-protectedreceptacle for
laser printers.
11. Turn on the equipmentthat is connected to the UPS.
12. Press and hold the OutputOn buttonuntil you hear the UPS
beep (approximatelyone second).
Troubleshooting Tips
If you should encounter any problems during startup, see the
troubleshooting chart on page 57.
The UPS is shipped with the battery(s) charged.However, batteries may
lose some of the charge during shipping and storage. Youcan use the
UPSimmediately afterunpacking, but it maynot provide the full-rated
backup timeduringa power failure. Upon initial startup,the UPSmay
need to operate for approximately8 hours before the battery is fully
charged and fullbattery-backup time is available. If the BatteryFault
indicator flashes,operate the UPSfor 24 hours to fully charge the
battery.
The
on.The front panel displaysthe percentage of fullload being
applied to the UPS. The UPS is now in Normal mode with the
load online. See “Normal Mode” on page 36 for more
information.
indicator remains lit and the Self T est indicator turns
Thischapter coversthe operationof the UPS including front panel
functions, operating modes, using the Battery Start feature, shutting
down the UPS, and using the PowerPass.
UPS Front Panel
The UPS front panel has three distinct functions:
:
Displays the UPS operational mode (Normal,Bypass, orBattery).
:
Displays any alarm conditions present during operation (the
indicators flash).
:
Displaysthe loadingpercentage during Normal mode and thebattery
capacity during Battery mode.
You canalso use thefrontpanel to configure UPScommunication
options and to configure the UPS output voltage. See “Front Panel
Communications Access” on page 46 or “Changing the Output Voltage”
on page 39.
Output On Button
(UPS on,load online)
Output Off Button
(UPS off,load offline)
Sine Wave Indicator
Overload Indicator
Site Fault Indicator
Overtemp Indicator
Battery Fault Indicator
Self TestIndicator
After you install and apply power to the UPS, the UPS filters and
regulates incoming AC power,eliminating noise and voltage spikes, and
provides consistent power to your equipment (see Figure 7). While
power isapplied to theUPS, themaintenance-free battery is
automatically kept in a fully-charged condition.
Bypass Line
Rectifier
Inverter
UPS Load
Outlets
36
Battery
Battery
Charger
BatteryBattery
Figure 7. UPS Block Diagram
Normal Mode
During Normal mode, the
displaysthe percentage of UPSload capacity being used by the protected
equipment (see Figure 8).
The
indicating Bypass mode (see Figure 9). When the UPS is in Bypass
mode, the load is powered by utility power.However,utility power
continues to be passively filtered by the UPS.
indicator and theindicator illuminate simultaneously,
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
LOAD ON
UNITON
BYPASS
Figure 9. Bypass Operation Indicators
Battery Mode
Whenthe UPSis operatingduringa power outage,the alarmbeeps
several times initially, and then once every 10 seconds while in Battery
mode. The
approximate percentageof battery capacity remaining (see Figure 10).
When the utility power returns, the UPS switches to Normal mode
operationwhilethe battery recharges.
indicator illuminates. The front panel displays the
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
BATTER Y
ONLINE
>75%
CAPACITY
REMAINS
BATTER Y
ONLINE
>50%
CAPACITY
REMAINS
Figure 10. Battery Operation Indicators
If battery capacity becomes low while in Battery mode, the Battery Fault
indicator begins to flash andthe Self Test indicatorremainslit,
indicating approximately two minutesbeforeUPS shutdown. The alarm
beeps everytwo seconds.
When shutdown is imminent, the Self Test indicator flashes. These
warnings are approximate, and the actual time to shutdown may vary
significantly. Once thesewarningsare indicated, immediatelycomplete
and save your work to prevent data loss and similar difficulties. When
utility power is restored after the UPS shuts down, the UPS
automatically connectsto the loadwhen the startup iscomplete.
The UPS periodically performs diagnostic tests while the unit is
operating in Normalmode, ensuring properoperation.These tests
include:
:
Self Test
:
Site Fault Test
:
Utility Verification Test
:
Battery DischargeTe st
:
Over Temperature Test
The UPSalso runs a series of over 20 internal testswhen power isfirst
applied.If a diagnostictest fails,see Chapter7, “Troubleshooting”on
page 57.
38
Battery Test on Demand
You can perform a battery test on the UPS while it is operating in
Normal mode by pressingthe Output
automatically distributessome of the load to the batteries for 30 seconds
and teststhe battery’s performance.
NOTE Before usingthisfeature,theUPS must have beenpowered by utility power at
leastonce.
This feature allows you to start the UPS without utility power. After
utility power has been unavailable for one minute, press and hold the
Output
The UPS supplies power to your equipment and goes into Battery mode.
The
of batterycapacity remaining tothe UPS.This process should take about
15 seconds.
Performing a UPS shutdown turns off the power to your protected
equipment. Confirmthe equipment is prepared for a power-off before
shutting down the UPS. To perform a UPS shutdown:
On buttonuntil the alarm beeps.
indicator remainslit and the frontpanel displaysthe percentage
1. Press and hold the Output
ceases (approximately three seconds).
The
offline.
2. Unplug the UPS.
The UPSentersBattery mode forseveral seconds. The
indicator remains lit indicating Normal mode, load
indicator turns off and the UPS shuts down.
Off button until the long beep
Changing the Output Voltage
To change the operatingvoltage of the UPS (208V - 240V unitsonly):
1. Perform a UPS shutdown as described in the previous section.
2. Follow the instructions in “UPS Startupfor 208V - 240V
The PowerPass provides a high level of reliability with surge suppression
and continuousonline power for your equipment. It also maximizes
uptime by providing a second source of power and surge protection. The
PowerPassallows you to:
:
Replace or upgrade the UPS without losing power to your equipment
:
Provide surgeprotectionif the UPS is notpresent
:
Provide extra surge protection when the UPS is present
:
Increase the numberof outputreceptacles
:
Protect a laser printer against power surgeswithoutoverloading
the UPS
This Maintenance Bypass feature is useful when replacing the UPS for
maintenance or upgrades. Figure 11 shows the operation of the UPS
with the PowerPass.
40
Utility Power
UPS
Battery
In
Out
PowerPass
BatteryBattery
Figure 11. UPS and PowerPass Block Diagram (UPSOperation)
Use the following procedure to transfer the critical load to Maintenance
Bypass (AC Line operation) and remove the UPS:
1. Disconnect the DB-25serial communicationscable fromthe
serialport on theUPS rearpanel.
2. Toggle the Bypass switch on the PowerPass to the BYPASS
position (see Figure 13 or Figure 14). The PowerPass is now
powering your equipment from utility power.
3. Press and hold the Output
ceases (approximately three seconds). The
remains lit.
4. Switchthe circuit breakeron allbattery cabinetsto the
OFF (O) position.
5. Disconnect the batteryconnectoron the UPSrear panel.
6. Using a #2-Phillips screwdriver,loosen the PowerPass
mounting screwuntilit is free(the screw remainscaptive).
7. Remove the PowerPass from the UPS, being careful not to
loosenthe power cords plugged into thePowerPass.
Off button until the long beep
indicator
Utility Power
Figure 12. PowerPass Block Diagram(AC Line Operation)
The UPS is factory-configured for one of several communication
interfaces (usually determined by the customer). To determine the initial
UPS communications configuration, you can:
:
Look at the box label with the serial number(communication mode
is shown in the upper right corner).
:
Use the Display Configuration option on the UPSSerial
Communications Menu (see page 48).
:
Call the
If you want to change the UPS configuration settings, use the front panel
or the UPS Serial Communications Menu.
5. Press and hold the OutputOn buttonuntil the alarm beeps to
select and save a communication option. Failure to releasethe
buttonimmediatelyafter the beep will causethe UPS toabort
the setup.
With the UPS Serial Communications (Main) Menu, you can view or
select UPS communication modes,baud rates,and LAN configurations.
To change or display the current communications configuration:
1. Connectthe UPSserial portto a video monitor with a serial
interface or to yourcomputer’s serial port. If you are using
OnliNetor LanSafesoftware,the UPSshould already be
connectedto yourcomputer.
2. Set your terminalso that itmatches the baud rate of theUPS
(usually2400 baud, 8 bits, No parity, 1 stop bit). Refer to your
terminal or operating system documentation fordetails on
configuring your terminal communication settings.
3. At the terminal p rompt, press
Communications Menu appears.
NOTE Catalog#, Serial #,and Version# are allidentificationnumbersunique to your
UPSand canalsobe foundon the UPSnameplate.
1 > Continuous Dump The UPS regularly transmits status
informationto the computer.Baud rates of 1200 to 2400 are
recommended to reducehost computeroverheadwhen using
this mode.
2 > Polled Dump Status information is transmitted only when
requested by a poll character (Control-E).
3 > Smart Dump Status information is transmitted when polled, as
in the previous mode. However, the transmissionalso occurs
automatically wheneverUPS status changes.For example,if
there is a power outage, UPS statusinformation changesand is
therefore, automatically transmitted.
A > ASCIITerminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
B > VT100Terminal TheUPSdisplaystheformatteddataonthe
attached video terminal.
P > Printer Dump The UPS prints the formatted data on the
attached printer.
L > LAN Configuration allows you to configure the UPS for a new
LAN mode and displays the Select LAN Configuration Menu.
Select theAS400 option if you are usingOnliSafe software to
monitor the UPS.
The
Custom Configuration option has two screens: the first screen
has options available for inverter shutdown, and the second
screenhas options available for the contact configuration.
Consult your shutdown software documentation for details on
the required signal states for configuring LAN communications.
Z > Set Baud Rate allows you to selecta new baud rate. The Select
Baud Rate Menu displays a list of baud rate options.
6(/(&7%$8'5$7(
!4
(17(56(/(&7,21!!
!
!
!
!
!
48,77+,60(18
!
5. To save the configurationsettings, type S at the Main Menu
prompt.The UPSoperates and communicates under the new
configuration,and defaultsto these settings each time it is
started.
If youwant to abandonthe selections you havemade, type
Q to
quit.
NOTE Anychangesyou maketothe UPScommunications configurationmust
correspondto the communications equipmentyou are using.Inparticular, newbaud
rate selectionsfor the UPSmust match yourcommunications equipment.
Power Management Software
Powermanagement software allows youto monitorUPS operations
automatically. To use OnliNetor LanSafesoftware,the UPSmust be
configured for any one of the Data Dump, Terminal, or Printer modes;
however,Printer mode is preferred.
OnliNet provides multiple levels of UPS monitoring and control, as well
as automatic shutdownfor manydifferentoperatingsystems.If you
have any questions or would like further information, call the
at one of the te lephone numbers on page 60.
In addition to configuring the UPS for specific communication options,
you must also ensure proper use of the serial port when connecting the
UPS to your network or monitoring equipment.
The serial port LANcontactsare transistorsand arerated ata maximumcurrent of
50 mA and a maximum of +40 Vdc. Donot exceedtheseratingsor applyany
negativevoltageor ACvoltageto thesecontacts;otherwise,damagemayoccur to
yourUPS.
Use only the pins specified for your communications configuration. The
use of any additionalpins for any of the following interfacescan cause
interference withsystem communications.
Eventhoughyour network uses the specified signal lines,the pins
assigned to these signals at thenetwork end of the cable mayvary with
those of the UPS serial port. The connector body and style may vary as
well.
CAUTION
52
NOTE Standard,pin-for-pincablesmaynot workcorrectly.Consult your network
The UPSserial port complies with EIA RS-232 standards.RS-232
specifiesa maximumcable lengthof 50 ft (15m). See Figure 16 forthe
locationof the serial port.
The followingchart definesthe UPSserial portcontacts. Serial
communicationis not available with 3Com a nd AS/400 network
configurations.Use onlythe applicablepins for the selected
communication mode;otherwise,interference problemsmay occur.
CommunicationMode FunctionSignal Name PinNo.TrueCondition
Serial
Novell
(Default)
Novell
(Custom)
3Com
(Default)
AS/400
NOTE
Pin numbers separatedbya forward slash( / ) areconnected together internally.
Data to UPSRS232 TxD2N/A
Data from UPSRS232 RxD3N/A
Signal Ground7
Battery OnON.AC14/16Open
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Battery OnON.AC14/16Closed
Low Battery
Signal Ground7/15/25
Shutdown (Remote) SHUT.DOWN2PositiveVoltage
Low Battery
Battery OnPWR.FAIL10PositiveVoltage
Signal Ground7
UPS AvailableUPS Available 11/13Closed
Battery OnUtility Failure14/16Closed
BypassUPS Offline17/19Closed
Low BatteryLow Battery23/24Closed
Signal Ground12/15/18/25
Parameter Standard Unit withBatteryStandard EXT UnitwithBatteryExternal BatteryCabinet
Height252 mm (9.91 in)252 mm (9.91in)252mm (9.91 in)
Width142.5mm (5.61 in)142.5mm (5.61 in)142.5 mm (5.61 in)
Depth400 mm (15.75 in)400 mm (15.75 in)400 mm (15.75in)
Weight12.93 kg (28.5lb)15.6kg(34.3 lb) maximumEBC60-1 Battery: 12.25 kg (27lb)
EBC60-2 Battery: 22 kg(48.5 lb)
Prestige UPS Technical Specifications
120V Model208V - 240VModels
InputVoltage Range85 to 144 Vac140to276 Vac (600- 1250 VA)
The PrestigeUPS is designed fordurable, automatic operation and also
alertsyou whenever potentialoperatingproblemsmay occur. Use the
following troubleshooting chart to determine the UPS alarm condition.
IndicatorLegend
Unlit
Amber
Green
Flashing
ConditionPossible CauseAction
UPS does not turn on.
Load does not turn on.UPS has not been activated.
UPS beeps occasionally.Normal operation.None. UPS is protecting your equipment.
UPS circuit breaker trips.Load fault.Check the load.
UPS is not plugged in.Plug UPS into working outlet.
Dead wall socket.Test wall socket, repair as required.
UPS circuit breaker is tripped.Reduce load, then reset breaker. If you are
using a PowerPass, reset the breaker using
a pencil through the circuit breaker (CB1)
access hole.
PowerPass circuit breaker is
tripped.
Reset breaker.
Pressthe Output
second, then release.
Disconnect faulty load equipment.
Wait severalminutesbefore resetting the
UPS circuit breaker. If you are using a
PowerPass, reset the breaker using a
pencilthroughthe circuit breaker (CB1)
access hole.
Restart the load.
indicator remains
lit, even though line
voltage is present.
UPS does not provide the
expected backup time.
Communications do not
function properly.
OVERLOAD
SITE FAULT
OVERTEMP
BATTERY
SELF TEST
OVERLOAD
Utility line is out of
Test wall socket, repair as required.
specification.
UPS circuit breaker is tripped.
PowerPass circuit breaker is
Reduce load, then reset breaker.
Reset breaker.
tripped.
Low battery capacity.Allow battery to chargefor 24 hours, then
retest.
Protected equipment power
Reduce load, then retest.
requirements exceed UPS
capacity .
Incorrect communications
Verify cable integrity (see page 52).
cabling.
Incorrect baud rate.Select a new baud rate (see page 51).
Incorrect communication mode.Select a new communication mode (see
Chapter 5).
Power requirements exceed UPS
capacity . If overload is greater
Your UPS continues to operate.
Reduce load.
than 105%, the alarm beeps
every second and the UPS may
switch to Bypass mode.
The UPS switched to Bypass
mode because the overload
increased (above 105%). The
alarm beeps.
Reduce load.
If the Overload indicator remains lit, reset
the UPS by pressing the Output
|
On
button until the alarm beeps.
You may need to obtain a larger capacity
UPS.
58
SITE FAULT
Building wiring is out of
specification. The UPS checks
the utility power source during
startup for reversed neutral and
line conductors. The alarm
beeps.
The utility line voltage and
frequency areout of
specification.
The inverter remains online, deriving
power from the utility until it is no longer
acceptable.
Checkthe unit configuration.
Refer to the product specifications (see
page 55).
Page 65
Troubleshooting
ActionPossible CauseCondition
OVERTEMP
BATTERY
BATTERY
SELF TEST
UPS internal temperatureis too
high. The alarm beeps and the
UPS switches to Bypass mode
for approximately 10 minutes,
allowing the UPS to cooldown.
Weak battery while in Normal
mode. The alarm beeps.
Battery breaker is open (O).Verify that the battery circuit breaker is in
Battery cabinet is not properly
connected to the UPS.
Weak battery while in Bypass
mode.
Self Test failure. UPS internal
problem.
Shut down the UPS. Clear vents. Remove
any heat sources. Wait approximately
5 minutes and retry.
Contact your service representative if
condition persists.
Allow the battery to charge for 24 hours,
then retest. Have batteries replaced if
condition persists.
the ON (
Verify that the battery cords are
connected.
This usually indicates that the batteries
need replacing or the UPS requires service.
Contact your service representative.
The UPS may switch to Bypass mode,
depending on the circumstances.
Resetthe UPS by pressing the Output
button until the alarm beeps.
Contact your service representative if
condition persists.
|
) position.
|
On
Resetting the UPS
To resetthe UPSwhile an alarm conditionis present, pressthe
Output On button until theUPS alarmbeeps.
Silencing the Alarm
To silence the alarm for an existing fault, press and hold the
Output
If UPSstatus changes, the alarmbeeps, overriding previous alarm
silencing. Press the Output
The trouble shooting chart on page 57 covers most of the difficulties you
may encounter during normal operations. If you have any questions or
problems with theUPS, callyour
of the following telephone numbers and ask for a UPS technical
representative.
Local Distributor or the Help Desk at one
In the United States
In Canada
All other countries
1-800-365-48921-800-461-91661-919-870-3149
Pleasehave the following information ready when youcall the Help
Desk:
:
Model number
:
Serial number
:
Version number (if available)
:
Date of failureor problem
:
Symptoms of failure or problem
:
Customer returnaddressand contact information
If repair is required, you will be given a Returned Material Authorization
(RMA) Number. This number must appear on the outside of the package
and on the Bill Of Lading (if applicable). Use the original packaging or
request packaging from the Help Desk or distributor. Unitsdamaged in
shipment as a result of improperpackagingare not covered under
warranty. A replacement or repair unitwill be shipped,freight prepaid
for all warrantied units.
NOTE Forany warrantyclaimtobe valid,theWarrantyRegistrationCard must beon
file,or Proof andDate ofPurchasemust be returned with thefailed unit.
60
Forcritical applications, immediate replacement may be available.Call
Help Desk for thedealer or distributor nearest you.