Power Traveller FALCON 21 QUICK START GUIDE

WWW.POWERTRAVELLER.COM
UPC: 648499643959
EAN CODE: 5060 1769 8465 3
PART CODE: PTL-FLS021
finished to protect the ports. Reclose the port cover (8 when solid on when your device is charging. The LED (7 inside the pocket will be
the DC port (6 inside the pocket. and plug it into the USB port (5 or the cable that came with your device, appropriate USB or DC cable, or use To charge your devices, select the
inside the pocket (4. carabiners or the Velcro strap (3 the eyelets (2 and the included You can hang up your Falcon 21 using
shadow for optimum performance. Keep the panels clean and not in
couple of hours to follow the Sun. optimum angle). Readjust every the Sun (45 degrees is usually the with the panels (1 directly facing Fully unfold your Falcon 21 and position
QUICK START GUIDE:
FALCON 21
QUICK START GUIDE
FOLDABLE, MULTI-VOLTAGE SOLAR PANEL
PANNEAU SOLAIRE PLIABLE MULTI TENSION | PANEL SOLAR PLEGABLE DE MULTIPLE VOLTAJE
PANNELLO SOLARE PIEGHEVOLE VOLTAGGIO MULTIPLO | FALTBARES SOLARPANEL MIT MEHRFACHSPANNUNG
• 2x Carabiners
• 1x 12V in car charging socket
• 1x Laptop tips set (10 pieces)
Micro USB adapter
• 1x Female USB-C to male
• 1x USB-C to USB cable (1m)
• 1x DC cable (2m)
• 21W Foldable, Multi-Voltage Solar Panel
KIT INCLUDES:
665mm x 280mm x 3mm (unfolded) Size: 157mm x 280mm x 11mm (folded)
• Weight: 470g
• LED indicator
• 1x DC output: 20V /1A
• 1x USB output: 5V /3A Max
• Rugged polyester fabric
• Splash-proof (IPX4)
solar panel to backpack
• 4x Metal eye-holes to attach
• SunPower™ cells, high-
• 21W Foldable Solar Panel
Dépliez entièrement votre Falcon 21 et placez-le avec les panneaux (1 directement face au soleil. (l'angle optimal est généralement de 45 degrés). Réajustez sa position toutes les deux heures pour suivre le soleil.
Pour des performances optimales, les panneaux doivent rester propres et en plein soleil.
Votre Falcon 21 peut être accroché à l'aide des œillets (2 et des mousquetons fournis, ou de la bande Velcro (3 à l'intérieur de la poche (4.
Pour charger vos appareils, choisissez le câble USB ou DC adapté ou utilisez le câble fourni avec votre appareil et branchez-le sur le port USB (5 ou le port DC (6 à l'intérieur de la poche.
La LED (7 à l'intérieur de la poche reste allumée lorsque l'appareil est en charge. Quand vous avez terminé, refermez le couvercle (8 pour protéger les ports.
Aprire completamente Falcon 21 e posizionarlo con i pannelli (1 rivolti direttamente verso il sole (in genere l’angolazione ottimale è 45 gradi). Aggiustarlo nuovamente ogni due ore circa per seguire il sole.
Per una prestazione ottimale, non ostruire i pannelli e non collocarli all’ombra.
Falcon 21 può essere appeso utilizzando gli occhielli (2 e i moschettoni in dotazione, oppure la cinghia in Velcro (3 che si trova all’interno della vasca (4.
Per caricare i dispositivi, scegliere il cavo USB o CC adatto, oppure usare il cavo in dotazione con il proprio dispositivo e inserirlo nella porta USB (5 o nella porta CC (6 all’interno della tasca.
Il LED (7 all’interno della tasca sarà illuminato di luce rossa mentre il dispositivo è in carica. Richiudere la protezione delle porte (8 una volta terminato.
Klap uw Falcon 21 open en plaats deze met de panelen (1 naar de zon gericht (45 graden is meestal de optimale hoek). Pas de positie elke paar uur aan met de zon mee.
Houd de panelen schoon en laat ze niet in de schaduw staan voor optimale prestaties.
U kunt uw Falcon 21 ophangen aan de ringschroeven (2 en de meegeleverde karabijnhaken of de klittenband (3 in de zak (4.
U kunt uw apparaten opladen met de bijbehorende USB- of DC-kabel of de kabel die bij het apparaat is meegeleverd gebruiken. Sluit deze aan op de USB-port (5 of de DC-poort (6 in de zak.
Het LED-lampje (7 in de zak zal ononderbroken branden wanneer uw apparaat wordt opgeladen. Sluit het poortafdekplaatje (8 wanneer u klaar bent om de poorten te beschermen.
Falcon21を全開にして、パネル(1 に直射日光を当てます(通常45 度が最適な角度です)。太陽の動きに合 わせて数時間ごとに向きを調節 してください。
最適な性能を得るために、 パネルは清潔に保ち、 陰が入らないようにしてください。
穴(2に付属のカラビナを通して、 あるいはポケット(4 の中のマジックテープストラップ(3 を使って、Falcon21 を吊るすことができます。
機器を充電するには、適切なUSB またはDCケーブル、 あるいは機器に付属し ているケーブルをポケッ の中にあるUSBポート(5 またはDCポート(6 に差し込んでください。
機器の充電中は、ポケットの中のLED ライト(7が点灯します。 ポートを保護するために、 充電完了後はポートカバー (8を閉じてください。
Despliegue por completo su Falcon 21 y colóquelo con los paneles (1 directamente orientados hacia el sol (45 grados suele ser el ángulo óptimo). Reajústelo cada par de horas para seguir el sol.
Mantenga limpios los paneles y no los ponga a la sombra para conseguir un funcionamiento óptimo.
Puede colgar su Falcon 21 usando los ojales (2 y los mosquetones incluidos o la cinta de velcro (3 que hay en el bolsillo (4.
Para cargar sus dispositivos, seleccione el cable USB o de alimentación apropiado, o use el cable que viene con su dispositivoy conéctelo al puerto USB (5 o al adaptador de corriente (6 que hay en el del bolsillo.
La luz LED (7 del bolsillo no parpadeará mientras su dispositivo esté cargándose. Vuelva a cerrar la tapa del puerto (8 cuando termine para proteger los puertos.
Entfalten Sie Ihren Falcon 21 vollständig und positionieren Sie ihn mit den Solarpanels (1 direkt in Richtung der Sonne (45 Grad ist im Allgemeinen der optimale Winkel). Richten Sie ihn alle paar Stunden neu aus, um der Sonne zu folgen.
Halten Sie die Solarpanels sauber in und lassen Sie keinen Schatten darauf fallen für optimale Leistung.
Sie können Ihren Falcon 21 aufhängen unter Verwendung der Ösen (2 und des mitgelieferten Klettbandes (3 in der Tasche (4.
Um Ihr Gerät aufzuladen, wählen Sie das passende Kabel oder verwenden Sie das USB-Kabel, das mit Ihrem Gerät geliefert wurde und stecken Sie es in den USB-Anschluss (5 oder den Gleichstrom-Anschluss (6 in der Tasche.
Die LED (7 in der Tasche wird durchgängig leuchten, wenn Ihr Gerät aufgeladen wird. Schließen Sie die Anschluss-Abdeckung (8 wieder, wenn das Aufladen beendet ist, um die Anschlüsse zu schützen.
Veckla ut din Falcon 21 helt och placera panelerna (1 direkt mot solen (45 grader är vanligtvis den optimala vinkeln). Justera efter ett par timmar under hela dagen och se till att följa solen.
Håll panelerna rena och borta från skuggan för att få optimal prestanda.
Du kan hänga upp din Falcon 21 med öljetterna (2 och de medföljande karbinhakar eller kardborrebanden (3 som finns i fickan (4.
För att ladda din enhet, väljer du en lämplig USB- eller DC-kabel, eller så använder du den kabel som följer med enheten och ansluter den till USB-porten (5 eller DC-porten (6 i fickan.
LED-lampan (7 som finns i fickan har ett fast sken när du laddar enheten. När du har laddat klart enheten, se till så att du stänger uttagens lock (8 för att skydda dem.
完全打开您的 Falcon 21,放置于面板 (1 上,保持阳光直射(通常最佳角度为 45 度)。每隔几个小时重新调节一次,
以保持阳光直射。
确保面板清洁且无阴影,以获得最佳效果。
您可以使用孔眼 (2 和内置钩环或者口袋 (4 内的 Velcro 捆绑带将 Falcon 21 挂起来。如需给设备充电,
选择合适的 USB 或者直流电源线缆或 者使用设备自带的 USB 线, 然后将其插入口袋内的 USB 端口 (5 或者直流电源端口 (6。
设备充电时,口袋内的 LED (7 常亮。 充电完成后,重新关闭端口盖子 (8, 以保护端口。
Loading...