Powerplus POW64252 User Manual [de]

POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 1 www.varo.com
1! TOEPASSINGSGEBIED ...................................................................... 3!
2! BESCHRIJVING (FIG. A) ..................................................................... 3!
3! INHOUD VAN DE VERPAKKING ........................................................ 3!
4! TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ................................................. 4!
5! ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .................................. 4!
5.1! Werkplaats ............................................................................................................... 5!
5.2! Elektrische veiligheid ............................................................................................. 5!
5.3! Veiligheid van personen ......................................................................................... 5!
5.4! Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...................... 6!
5.5! Service ..................................................................................................................... 6!
6! VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR KETTINGZAGEN .......... 6!
7! OORZAKEN VAN TERUGSLAG EN HET VOORKOMEN ERVAN ......
......................................................................................................... 7!
7.1! Aanbevolen ............................................................................................................. 7!
8! SMEERSYSTEEM ................................................................................ 8!
9! KETTINGREM ...................................................................................... 8!
9.1! Terugslag ................................................................................................................. 8!
10! ASSEMBLAGE ..................................................................................... 8!
10.1! De ketting en het zwaard monteren. ...................................................................... 8!
10.2! Smeerolie voor de zaagketting ............................................................................... 9!
11! AANSLUITING OP HET NET ............................................................... 9!
12! GEBRUIK .............................................................................................. 9!
12.1! In- en uitschakelen .................................................................................................. 9!
13! GEBRUIK VAN DE ZAAG .................................................................... 9!
13.1! Algemene zaaginstructies ...................................................................................... 9!
13.1.1! Vellen ................................................................................................................... 9!
13.1.2! Onttakken........................................................................................................... 10!
13.1.3! Afkorten ............................................................................................................. 10!
13.1.4! Afkorten met een bok ......................................................................................... 11!
14! REINIGING EN ONDERHOUD ........................................................... 11!
14.1! Opnieuw opspannen van de zaagketting............................................................. 11!
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 2 www.varo.com
14.2! Onvoldoende kettingsmering ............................................................................... 11!
14.3! Het dragen van de zaag ........................................................................................ 11!
14.4! Zaagkettingen ........................................................................................................ 11!
14.5! Het zwaard ............................................................................................................. 12!
14.6! Aandrijftandwiel .................................................................................................... 12!
14.7! Koolstofborstels ................................................................................................... 12!
15! TECHNISCHE GEGEVENS ............................................................... 12!
16! GELUIDSNIVEAU .............................................................................. 12!
17! GARANTIE ......................................................................................... 12!
18! MILIEU ................................................................................................ 14!
19! CONFORMITEITSVERKLARING ...................................................... 14!
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 3 www.varo.com
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG 2000W POW64252
1 TOEPASSINGSGEBIED
Deze modellen zijn bedoeld voor niet al te frequent gebruik door huiseigenaren, bewoners van buitenhuisjes, campeerders en voor algemene toepassingen zoals het vrij maken van een gebied, snoeiwerken, of het zagen van brandhout. Ze zijn niet bedoeld voor langdurig gebruik. Als de bedoeling is om de toestellen voor langere periodes te gebruiken kan dit bloedcirculatieproblemen in de handen van de gebruiker opleveren veroorzaakt door trillingen. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik.
WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
2 BESCHRIJVING (FIG. A)
1. Zaagketting
2. Zwaard
3. Kettingrem / handbeschermer
4. Voorste handgreep
5. Starthandgreep
6. Oliedop
7. Getande kam
8. Montagemoer van het zwaard
9. Saw chain adjustment screw
10. Kettingvanger
11. Kabel
12. Veiligheidsontgrendelknop
13. Aan/Uit-schakelaar
14. Kettingdeksel
15. Vergrendelpen
16. Kettingwiel
17. Zwaardbeschermkap
ZAAGKETTING met lage terugslag helpt beduidend om terugslag of de kracht van de
terugslag te verminderen dankzij speciaal berekende afmetingen en onderlinge verbindingen.
KETTINGREM is een veiligheidsvoorziening ontworpen om de mogelijkheid op
verwondingen door terugslag te vermijden door de draaiende zaagketting in een paar milliseconden te stoppen. Hij wordt geactiveerd door de kettingremhendel.
KETTINGREM/HANDBESCHERMER beschermt de linkerhand van de gebruiker in het
geval deze van de de voorste handgreep afslipt terwijl de zaag draait.
KETTINGVANGER vermindert het gevaar op verwondingen in het geval de ketting breekt
of uit zijn geleiders loopt tijdens het gebruik. De kettingvanger is ontworpen om een losslingerende ketting op te vangen.
Nota: bestudeer uw zaag en maak u vertrouwd met de onderdelen ervan.
WAARSCHUWING! Let op voor terugslag. Hou de kettingzaag tijdens het gebruik met beide handen stevig vast. Lees voor uw eigen veiligheid de veiligheidsvoorzorgen in deze handleiding en volg ze op vóór u probeert om de zaag te bedienen. Fout gebruik kan leiden tot ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING! Bij het gebruik van benzinegereedschappen moeten de basis veiligheidsvoorzorgen, inclusief de onderstaande maatregelen, altijd worden opgevolgd om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan het toestel te beperken.
3 INHOUD VAN DE VERPAKKING
Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 4 www.varo.com
Verwijder de overblijvende verpakking en de transportsteunen (indien aanwezig). Controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Controleer het toestel, het netsnoer, de stekker en alle toebehoren op transportschade. Berg het verpakkingsmateriaal op tot aan het einde van de garantieperiode. Na deze
periode kunt u het via uw lokale afvalinzameling laten verwijderen.
WAARSCHUWING! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet spelen met plastic zakken! Gevaar voor verstikking!
1 elektrische kettingzaag 2000 W 1 handleiding 1 ketting 1 zwaard
1 zwaardbeschermer 1 set koolstofborstels 1 busje voor kettingolie (leeg) 1 sleutel
Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn.
4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN
In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt:
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade.
Het dragen van gehoorbescherming wordt aangeraden.
Lees voor gebruik de handleiding.
Het dragen van oogbescherming wordt aangeraden.
Het dragen van beschermingsschoenen wordt aangeraden.
Draag altijd werkhandschoenen.
Gebruik het toestel nooit in vochtige of natte omstandigheden. Vocht verhoogt het gevaar voor elektrische schokken.
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer de elektrische kabel beschadigd is of afgesneden raakt.
Wijst op gevaar voor een elektrische schok.
Hou kinderen op minstens 10 m afstand van de werkplek verwijderd.
Klasse II - De machine is dubbel geïsoleerd.
CE Conform de Europese toepasselijke standaarden op het gebied van veiligheid.
5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later.
+HWKLHUQDJHEUXLNWHEHJULSÄHOHNWULVFKJHUHHGVFKDSKHHIWEHWUHNNLQJRSHOHNWULVFK
gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 5 www.varo.com
5.1 Werkplaats
Hou de werkplaats opgeruimd en goed verlicht. Wanorde en een slecht verlichte
werkplaats kunnen tot ongevallen leiden.
Gebruik het apparaat niet in een omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of
stof bevinden. Elektrisch gereedschap brengt vonken voort die dergelijke stoffen of dampen kunnen laten ontbranden.
Zorg dat er geen kinderen of andere personen in de buurt zijn als u het elektrisch apparaat
gebruikt. Afleiding kan ervoor zorgen dat u de controle over het toestel verliest.
5.2 Elektrische veiligheid
Controleer altijd of de netspanning overeenstemt met deze vermeld op het typeplaatje.
De stekker van het apparaat moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen
enkele wijze worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doen het risico op elektrische schokken afnemen.
Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is.
Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een
elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken.
Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te
hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die
geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok.
Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is,
gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar. Het gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok.
5.3 Veiligheid van personen
Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch
gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van het apparaat kan tot ernstige verwondingen leiden.
Draag uw persoonlijke veiligheidsuitrusting en steeds een veiligheidsbril. Door een
persoonlijke veiligheidsuitrusting (stofmasker, niet glijdende veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen.
Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u
de stekker in het stopcontact steekt. Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voor u het apparaat inschakelt.
Gereedschap dat of een sleutel die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan tot verwondingen leiden.
Overschat uzelf niet. Neem een veilige houding aan en zorg dat u uw evenwicht niet
verliest. Zo kunt u het apparaat in een onverwachte situatie beter onder controle houden.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 6 www.varo.com
Draag gepaste kleding. Draag geen wijde kleren en geen sieraden. Hou uw haar, kleren
en handschoenen buiten het bereik van bewegende delen. Losse kleren, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
Als er stofafzuig- en stofopvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd, moet u ervoor
zorgen dat die aangesloten zijn en juist worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke inrichtingen doet de gevaren door stof afnemen.
5.4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap
Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat
daarvoor bestemd is. Elektrisch gereedschap zal beter presteren en veiliger werken wanneer het wordt gebruikt in situaties waarvoor het dient.
Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de schakelaar defect is. Een elektrisch
apparaat dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden hersteld.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat instelt, accessoires vervangt of het
apparaat opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het apparaat ongewild wordt gestart.
Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen
die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt.
Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer op verkeerd uitgelijnde of vastgelopen
bewegende onderdelen, breuk of andere defecten die de werking van het gereedschap zouden kunnen beïnvloeden. Elektrisch gereedschap dat defect is moet hersteld worden. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
Hou snijgereedschap scherp en zuiver. Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met
scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren.
Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5.5 Service
Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele
reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen.
6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR KETTINGZAGEN
Hou alle lichaamsdelen weg van de zaagketting wanneer deze in werking is. Zorg ervoor
dat de zaagketting met niets in aanraking is vóór u de kettingzaag start. Een kleine onoplettendheid tijdens het werken met een kettingzaag kan ervoor zorgen dat uw kledij of lichaamsdelen door de zaagketting gegrepen worden.
Hou de zaag altijd stevig vast met uw rechterhand aan de achterste handgreep en uw
linkerhand aan de voorste handgreep. De zaag vasthouden met een omgekeerde handpositie verhoogt het gevaar voor verwondingen en mag dus nooit.
Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Bijkomende beschermingsuitrusting voor
hoofd, handen, benen en voeten wordt aanbevolen. Bijkomende beschermende kledij zal de kans op verwondingen door rondvliegend afval of toevallig contact met de zaagketting verkleinen.
Gebruik de kettingzaag niet in een boom. Het gebruik van een kettingzaag terwijl u in een
boom zit, kan tot verwondingen leiden.
Bewaar altijd een stabiele voetpositie en gebruik de zaag enkel terwijl u op een vaste,
stabiele en vlakke ondergrond staat. Glibberige of onstabiele oppervlakken zoals ladders,
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 7 www.varo.com
kunnen tot een verlies van het evenwicht of tot het verlies over de controle van de kettingzaag leiden.
Wees voorbereid op het terugveren wanneer u een tak afzaagt die onder spanning staat.
Wanneer de spanning in de houtvezels vrijkomt, kan de gespannen tak de gebruiker treffen en/of de kettingzaag oncontroleerbaar wegduwen.
Wees bijzonder voorzichtig bij het snoeien van struiken en jonge boompjes. De
zaagketting kan door het dunne materiaal gegrepen worden en in uw richting teruggeslagen worden of u uit balans trekken.
Draag de kettingzaag in uitgeschakelde toestand aan de voorste handgreep en weg van
uw lichaam. Monteer altijd het zwaarddeksel voor het transporteren of opbergen van de kettingzaag. Correct omgaan met de kettingzaag zal het gevaar voor toevallig contact met de bewegende zaagketting verkleinen.
Volg de instructies voor het smeren, het opspannen van de ketting en het vervangen van
de accessoires. Een slecht opgespannen of slecht gesmeerde ketting kan breken of het gevaar voor terugslag vergroten.
Hou de handgrepen droog, proper en vrij van olie en vet. Vette handgrepen of handgrepen
bevuild met olie zijn glibberig en leiden tot het verlies van de controle over de zaag.
Zaag enkel hout. Gebruik de kettingzaag niet voor taken waar ze niet voor bestemd is.
Gebruik de kettingzaag bv. niet voor het zagen van plastic, metselwerk of niet-houten bouwmaterialen. Het gebruik van de kettingzaag voor taken waarvoor ze niet bestemd is, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
7 OORZAKEN VAN TERUGSLAG EN HET VOORKOMEN ERVAN
Terugslag kan optreden wanneer de neus of de punt van het zwaard een voorwerp raakt
of wanneer het hout zich sluit en de zaagketting in de zaagsnede komt vast te zitten.
Contact met de punt kan in bepaalde situaties leiden tot een plotse tegenreactie waarbij
het zwaard naar boven en in de richting van de gebruiker wordt teruggeslagen.
Een zaagketting die aan de punt van het zwaard komt vast te zitten kan het zwaard plots
in de richting van de operator doen terugslaan.
Elk van deze reacties kan ervoor zorgen dat u de controle over de zaag verliest, wat tot
ernstige verwondingen kan leiden. Reken niet alleen op de veiligheidsvoorzieningen die in uw zaag werden ingebouwd. Als gebruiker van de zaag moet u verschillende stappen nemen om uw zaagwerkzaamheden zonder ongevallen of verwondingen uit te voeren.
Terugslag is het resultaat van misbruik en/of verkeerd gebruik of gebruik onder verkeerde
omstandigheden en kan vermeden worden door onderstaande voorzorgen te nemen:
Bewaar een stevige grip met de duimen en vingers rondom de handgrepen van de
kettingzaag, hou de beide handen op de kettingzaag en breng uw armen en lichaam in een houding die u toelaat om terugslagkrachten op te vangen. Terugslag kan door de operator opgevangen worden wanneer de juiste voorzorgen genomen werden. Laat de kettingzaag niet los.
Reik niet te ver en zaag niet boven schouderhoogte. Dit helpt om onbedoeld contact van
de punt te voorkomen en laat in onverwachte situaties een betere controle over de kettingzaag toe.
Gebruik enkel originele zwaarden en kettingen die door de fabrikant werden opgegeven.
Verkeerde zwaarden en kettingen kunnen tot kettingbreuk en/of terugslag leiden.
Volg de instructies van de fabrikant m.b.t. het slijpen en het onderhouden van de
zaagketting. Het verkleinen van de hoogte van de dieptestop kan tot een verhoogde terugslag leiden.
7.1 Aanbevolen
Gebruik een aardlekschakelaar met een aanspreekstroom van 30 mA of minder. Tijdens het werken moet het voedingssnoer stevig zijn vastgemaakt om te voorkomen dat
het in takken e.d. komt vast te zitten.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 8 www.varo.com
De gebruiker die voor de eerste maal met de zaag werkt zou minimaal eerst wat moeten
oefenen door stammen door te zagen op een zaagbok of zaagsteun.
8 SMEERSYSTEEM
De ketting wordt automatisch gesmeerd. Gebruik enkel verse kettingolie, speciaal ontwikkeld voor kettingzagen.
Gebruik nooit afvalolie, lagekwaliteitsolie of te weinig olie. Dit kan de pomp, het zwaard en de ketting beschadigen en tot ernstige verwondingen leiden.
Controleer het oliepeil vóór elke taak en vul bij indien het lager staat dan ¼. Wanneer het smeersysteem niet correct werkt, controleer dan het oliefilter en kijk of alle
olieleidingen proper zijn en niet verstopt zitten. Wanneer het dan nog niet werkt, neem dan contact op met een erkend service center.
9 KETTINGREM
9.1 Terugslag
Terugslag is een fenomeen waarbij de punt van de zaag snel en oncontroleerbaar opwaarts in de richting van de operator vliegt. Dit gebeurt zonder of met een nauwelijks opmerkbare waarschuwing en kan veroorzaakt worden door het zagen met de punt, wanneer de zaag in haar zaagsnede komt vast te zitten of wanneer de zaag contact maakt met zaagafval. Het gevaar voor terugslag kan nooit helemaal weggenomen worden maar het kan verkleind worden door:
Ervoor te zorgen dat het werkgebied afvalvrij is. Ervoor te zorgen dat de zaag niet vast kan komen te zitten. Niet met het gevaarlijke gebied aan de punt van de zaag te zagen. Zie onderstaande
illustratie.
Wanneer er terugslag optreedt, moet de linkerhand contact maken met de kettingrem zodat GH]HLQVWDQGµ¶NRPWWHVWDDQZDDUGRRUGHNHWWLQJRQPLGGHOOLMNWRWVWLOVWDQGkomt. Zie figuur 1. De goede werking van de kettingrem moet vóór elk gebruik gecontroleerd worden. Om de kettingrem te resetten, haalt u de stekker uit het stopcontact en trekt u de kettingrem QDDUDFKWHUULFKWLQJRSHUDWRULQVWDQGµ¶=LHILJXXU Controleer de kettingspanning vóór het opnieuw starten.
10 ASSEMBLAGE
10.1 De ketting en het zwaard monteren.
Maak de klemmoer (8) los m.b.v. de sleutel en verwijder het kettingdeksel (14). Zorg ervoor dat de schroef voor de kettingspanning (9) voldoende los staat zodat de
vergrendelpen (15) voldoende speling heeft.
Draag dikke werkhandschoenen en leg de ketting (1) op het zwaard (2). Let hierbij op dat
de draairichting van de ketting overeenstemt met deze aangegeven op het kettingdeksel en dat de ketting volledig op het kettingwiel van het zwaard ligt.
Breng het zwaard met de ketting over de vergrendelpen en opspanschroef en zorg ervoor
dat de ketting volledig op het kettingwiel (16) ligt.
Monteer het deksel en de moer maar draai deze laatste nog niet volledig vast. Gebruik de inbussleutel om de opspanschroef aan te draaien totdat de ketting ongeveer 2
mm speling heeft.
Draai de klemmoer volledig vast.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 9 www.varo.com
10.2 Smeerolie voor de zaagketting
Vooraleer u uw nieuwe kettingzaag start, moet de tank worden gevuld met
kettingzaagolie. (Beschikbaar in ons assortiment : POWOIL003 - 1L & POWOIL006 - 5L)
Deze olie laat toe om de kettingzaag te gebruiken bij temperaturen tot -15° C. Gebruik nooit afvalolie om de zaagketting te smeren. Schroef het vuldeksel (6) los om de zaag met smeerolie te vullen. Zorg ervoor dat er geen
vuil in de olietank komt tijdens het vullen. Het oliepeil kan m.b.v. het peilglas gecontroleerd worden.
11 AANSLUITING OP HET NET
De kettingzaag werd met opzet voorzien van een vrij kort netsnoer om het gevaar voor
het doorsnijden van het snoer door de zaagketting te verkleinen wanneer u met het gereedschap werkt.
Het wordt aangeraden om de meegeleverde trekontlasting te gebruiken tussen het
netsnoer van de zaag en de contrastekker van het verlengsnoer; dit voorkomt dat de stekker ongewild wordt losgetrokken uit de contrastekker.
Controleer het snoer op beschadiging en slijtage vóór u de stekker van de verlengkabel
in het stopcontact steekt. Gebruik de zaag nooit wanneer het netsnoer niet in een perfecte staat verkeert.
De netspanning waarop de kettingzaag wordt aangesloten moet voorzien zijn van een
aardlekschakelaar met een gevoeligheid van niet meer dan 30 mA.
12 GEBRUIK
12.1 In- en uitschakelen
Sluit het gereedschap aan op het net. Duw de veiligheidsontgrendelknop (12) in terwijl u de hoofdschakelaar (13) indrukt. Laat de hoofdschakelaar los om het gereedschap uit te schakelen.
13 GEBRUIK VAN DE ZAAG
13.1 Algemene zaaginstructies
13.1.1 Vellen
Vellen is de term voor het afzagen van een boom. Kleine bomen met een diameter tot 6-7 inch (15-18 cm) worden meestal met één zaagsnede afgezaagd. Voor grotere bomen gebruikt men een kerf. De kerfsneden bepalen de richting waarin de boom zal vallen. Vellen van een boom:
Waarschuwing: voor er met het zagen word begonnen moet er een vluchtpad (A) worden gepland en indien nodig worden vrijgemaakt. Het vluchtpad moet naar achter lopen en diagonaal op de verwachte vallijn staan zoals getoond in fig. 2
Opgelet: bij het vellen van een boom op een hellend vlak moet de gebruiker van de kettingzaag steeds aan de bovenkant van de helling staan omdat de kans groot is dat de boom na het vellen gaat rollen.
Nota: de richting van het vallen (B) wordt bepaald door de kerfsnede. Bekijk de plaats van de grotere takken en de natuurlijke helling van de boom om te bepalen in welke richting hij zal vallen; doe dit vóór dat er enige zaagsnede wordt gemaakt.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 10 www.varo.com
Waarschuwing: zaag een boom niet om bij hevige of veranderlijke wind of wanneer er gevaar is voor eigendommen. Consulteer een boomkenner. Zaag een boom niet om als er kans bestaat dat er leidingen van nutsvoorzieningen zullen geraakt worden; verwittig het bedrijf van deze nutsvoorzieningen vóór het zagen.
Algemene richtlijnen voor het vellen van bomen: Normaal gezien bestaat het vellen uit 2 hoofdbewerkingen: het maken van de kerfsnede (C) en het maken van de velsnede. Begin met het zagen van de bovenste kerfsnede (C) aan de kant van de boom die overeenkomt met de valrichting (E). Let erop dat u de onderste snede niet te diep in de stam maakt. De kerf (C) moet diep genoeg zijn om een scharnierpunt (F) te creëren met voldoende breedte en sterkte. De kerf moet breed genoeg zijn om tijdens het vallen van de boom zolang mogelijk de richting te bepalen.
Waarschuwing: Loop nooit vóór een boom die gekerfd is. Maak de velsnede (D) vanaf de andere kant van de boom en 1.5-2 inch (3-5 cm) boven de onderkant van de kerf (C) (fig. 3).
Zaag nooit volledig door de stam. Laat altijd een scharnier. De scharnier leidt de boom. Als de boom volledig wordt doorgezaagd is er geen controle over de valrichting meer. Drijf een spie of een hefboom in de snede vóór de boom instabiel wordt en begint te bewegen. Dit voorkomt dat het zwaard geblokkeerd raakt in de velsnede als u de valrichting verkeerd hebt ingeschat. Let erop dat er geen omstaanders in de omgeving zijn gekomen van de vallende boom vóór u hem omver duwt.
Waarschuwing: Controleer vóór het maken van de laatste snede altijd nog eens de omgeving op omstaanders, dieren of obstakels.
Velsnede: Gebruik houten of plastic spieën (A) om te vermijden dat het zwaard of de ketting (B) in de
snede vast komt te zitten. Spieën controleren mee de valrichting (fig. 4).
Wanneer de diameter van het te zagen hout groter is dan de zwaardlengte maak dan 2
sneden zoals getoond (fig. 5).
Waarschuwing: als de velsnede dicht bij het scharnierpunt komt zou de boom moeten beginnen vallen. Als de boom begint te vallen verwijder dan de zaag uit de snede, zet de motor uit, zet de kettingzaag neer en verlaat het gebied langs het vluchtpad (fig. 2).
13.1.2 Onttakken
Het onttakken van een boom is het verwijderen van de takken van een omgevallen boom. Verwijder de ondersteunende takken niet totdat de stam in stukken verzaagd is (fig. 13). Takken onder spanning moeten van onder naar boven worden afgezaagd om te vermijden dat de zaag klem komt te zitten.
WAARSCHUWING: Zaag nooit boomtakken af als u op een boomstam staat.
13.1.3 Afkorten
Afkorten is het verzagen van een gevallen stam in lengtes. Zorg dat u een stabiele voetpositie hebt en dat u opwaarts de helling staat bij het verzagen op een hellend vlak. Indien mogelijk zou de stam moeten ondersteund worden zodat het stuk dat wordt afgezaagd niet op de grond
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 11 www.varo.com
rust. Als de stam aan beide kanten ondersteund wordt moet u in het midden zagen; maak een neerwaartse zaagsnede tot halfweg de stam en maak dan een snede langs de onderkant. Dit voorkomt dat de boomstam het zwaard en de ketting vastklemt. Let erop dat de ketting niet in de grond zaagt tijdens het afkorten omdat dit de ketting snel stomp maakt. Sta altijd bergopwaarts bij het afkorten op een hellend vlak. Stam ondersteund over de volledige lengte: zaag vanaf de bovenkant; zorg ervoor dat u
niet in de grond zaagt (fig. 7).
Stam aan 1 kant ondersteund: snij eerst vanaf de onderkant tot 1/3 van de diameter om
splintering te voorkomen. Maak dan vanaf de bovenkant een snede die uitkomt in de eerste om versplinteren en vastklemmen te vermijden (fig. 8).
Stam aan beide kanten ondersteund: zaag eerst langs de bovenkant tot 1/3 van de
diameter om versplintering te voorkomen en zaag dan langs de onderkant naar de eerste snede om vastklemmen te voorkomen (fig. 9).
Nota: de beste manier om een stam op zijn plaats te houden tijdens het afkorten is het gebruik van een bok. Wanneer dit niet mogelijk is moet de stam opgehoogd worden en ondersteund worden door de stompjes van de takken of door stukjes boomstam. Zorg ervoor dat de te verzagen stam stevig is ondersteund.
13.1.4 Afkorten met een bok
Voor uw persoonlijke veiligheid en voor het zaaggemak is een correcte houding voor vertikaal afkorten essentieel (fig. 10). Vertikaal afkorten: Hou de zaag stevig vast met beide handen en hou de zaag rechts van uw lichaam tijdens
het zagen.
Hou de linkerarm zo gestrekt mogelijk. Verdeel uw gewicht over beide voeten.
Opgelet: let er tijdens het zagen op dat de ketting en het zwaard goed worden gesmeerd.
14 REINIGING EN ONDERHOUD
14.1 Opnieuw opspannen van de zaagketting
Tijdens het werken met de zaag rekt de ketting uit als gevolg van het opwarmen. Ze komt los te hangen en zou van het zwaard kunnen loskomen. Wanneer de ketting in deze situatie wordt opgespannen, is het zeer belangrijk om de spanning na het zagen te verminderen omdat anders de ketting te strak zal komen te liggen door de afkoeling.
14.2 Onvoldoende kettingsmering
Wanneer, nadat de ketting ongeveer 20 minuten heeft gedraaid, er slechts een klein beetje smeerolie uit de olietank is verdwenen, dan is het mogelijk dat het oliekanaal in de zaag of het oliegat op het zwaard verstopt zit. Reinig ze indien dit zo is. Om het oliekanaal te reinigen maakt u, indien nodig, het deksel (14) los nadat u de bevestigingsschroef hebt losgedraaid.
14.3 Het dragen van de zaag
Na gebruikt moeten het zwaard en de ketting worden afgedekt met de kettingbeschermer die met het gereedschap werd meegeleverd.
14.4 Zaagkettingen
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 12 www.varo.com
Werken met een stompe zaagketting zorgt ervoor dat de ketting, het zwaard en het aandrijftandwiel snel beschadigen en het kan eventueel zelfs de oorzaak zijn van kettingbreuk. Het is dus belangrijk om de zaagketting tijdig te slijpen. Het wordt aangeraden om de ketting door een vakkundige werkplaats te laten slijpen. De juiste hoeken van de snijtanden van de ketting zijn: Snijhoek zaagtanden 85° Snijhoek bovenkant zaagtanden 60° Slijphoek bovenkant zaagtanden 30° Voor het slijpen van de ketting wordt een rondvijl gebruikt met een diameter van 4 mm.
14.5 Het zwaard
Af en toe moet er een kleine hoeveelheid kogellagervet aan het zwaard worden aangebracht. Dit gebeurt met een smeerpistool doorheen de smeergaten die u in de buurt van de vier popnagels vindt die het neuswiel van het zwaard op zijn plaats houden. De onderkant van het zwaard staat bloot aan relatief vrij zware slijtage, draai daarom het zwaard ondersteboven wanneer u de ketting slijpt. Reinig tegelijkertijd de sleuf van het zwaard en de oliegaten.
14.6 Aandrijftandwiel
Wanneer de tanden van het aandrijftandwiel (16) tekenen van slijtage vertonen dan moet het tandwiel worden vervangen. Het aandrijftandwiel om moet de twee vervangingen van de ketting worden vervangen.
14.7 Koolstofborstels
Wanneer de koolstofborstels van de kettingzaag voorbij hun limiet afgesleten zijn dan wordt de motor door een uitschakelmechanisme in de borstels automatisch stilgezet. De koolstofborstels moeten worden vervangen door een specialist die over het juiste gereedschap beschikt. Tegelijkertijd kan de zaag grondig worden nagezien en kan de motor worden gereinigd.
15 TECHNISCHE GEGEVENS
Type
POW64252
Nominale spanning/frequentie
230-240 V / 50 Hz
Nominaal vermogen
2000 W
Kettingsnelheid onbelast
12,1 m/s
Zwaardlengte
´PP
Remtijd
< 0,12 s
Inhoud smeerolietank
90 ml
16 GELUIDSNIVEAU
Geluidsniveauwaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3)
Geluidsdrukniveau LpA
96 dB(A)
Geluidsprestatieniveau LwA
112 dB(A)
AANDACHT! De machine kan 85 dB(A) overschrijden op de werkplek. In dat geval moeten gehoorsbeschermingsmiddelen worden gedragen om de gebruiker te beschermen.
aw (Trilling)
3.25 m/s²
K = 1,5 m/s²
17 GARANTIE
Dit product is, conform de wettelijke reglementeringen, gewaarborgd gedurende een
periode van 24 maanden die begint vanaf de datum van aankoop door de eerste koper.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 13 www.varo.com
Deze garantie dekt alle materiaal- of productiefouten met uitsluiting van: defecte
onderdelen onderhevig aan normale slijtage zoals lagers, borstels, kabels, stekkers of accessoires zoals boren, boorbits, zaagbladen enz., beschadigingen of defecten die voortvloeien uit onjuist gebruik, ongelukken of modificaties, alsook de transportkosten.
Deze garantie dekt alle materiaal- of productiefouten met uitsluiting van: batterijen, laders,
defecte onderdelen onderhevig aan normale slijtage zoals onder meer lagers, borstels, NDEHOVVWHNNHUV« Ook accessoires zoals boren, boorbits, zaagbladen enz., vallen niet onder de garantie.
Vallen ook niet onder de garantiebepalingen: beschadigingen en/of defecten die
voortvloeien uit onjuist gebruik.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is
van onjuist gebruik van het toestel.
Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus
gereedschappen.
Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90. Eventuele transportkosten zijn steeds voor rekening van de klant, tenzij schriftelijk anders
overeengekomen werd.
Tevens kan geen aanspraak gemaakt worden op de garantie wanneer de schade aan het
toestel het gevolg is van nalatig onderhoud of overbelasting.
Zeker uitgesloten van de garantie is schade als gevolg van vochtinsijpeling, overmatige
stofindringing, moedwillige beschadiging (met opzet of door grove onachtzaamheid), ondoelmatig gebruik (gebruik voor doeleinden waarvoor het toestel niet geschikt is), onoordeelkundig gebruik (o.a. niet respecteren van de instructies gegeven in de handleiding), ondeskundige montage, blikseminslag, verkeerde netspanning. Deze lijst is niet limitatief.
De aanvaarding van claims onder garantie geeft in géén geval aanleiding tot verlenging
van de garantieperiode noch tot het aanvangen van een nieuwe garantieperiode in geval van een vervanging van het toestel.
Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor
eigendom van Varo NV.
We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop
niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
Uw aankoopbon moet worden bewaard als bewijs van de aankoopdatum. Uw gereedschap moet als geheel naar uw dealer worden teruggebracht in een
aanvaardbare staat van netheid, in zijn originele kunststof koffer (indien van toepassing op het product) en het moet vergezeld zijn van uw bewijs van aankoop.
POW64252 NL
Copyright © 2013 VARO Pagina | 14 www.varo.com
18 MILIEU
Wanneer uw machine na een lange gebruiksduur moet vervangen worden, werp ze dan niet bij het huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke manier. Afval van elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een plek waar het gerecycleerd kan worden. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking.
19 CONFORMITEITSVERKLARING
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat,
Product: ELektrische kettingzaag 2000W Handelsmerk: POWERplus Model: POW64252
voldoet aan de Essentiële Eisen en andere van toepassing zijnde voorschriften van de Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van de geharmoniseerde Europese normen. Elke niet toegelaten modificatie van het apparaat maakt deze verklaring nietig.
Europese Richtlijnen en hun wijzigingen:
2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC Bijlage V LwA 104 dB(A) / 106 dB(A)
Europese geharmoniseerde normen en hun wijzigingen:
EN60745-1: 2009 EN60745-2-13: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 EN61000-3-2: 2008 EN61000-3-11: 2000
Ondergetekende handelt in opdracht van het bedrijfsmanagement,
Philippe Vankerkhove Certificatiemanager Datum: 18/10/2012
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 1 www.varo.com
1! EINSATZBEREICH .............................................................................. 3!
2! BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ............................................. 3!
3! VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ................................. 4!
4! ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............................................................ 4!
5! ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE ................................................................ 5!
5.1! Arbeitsplatz ............................................................................................................. 5!
5.2! Elektrische Sicherheit ............................................................................................. 5!
5.3! Sicherheit von Personen ........................................................................................ 5!
5.4! Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten...................... 6!
5.5! Wartung ................................................................................................................... 6!
6! SICHERHEITSHINWEISE FÜR KETTENSÄGEN ............................... 6!
7! URSACHEN DES RÜCKSCHLAGS UND VORBEUGENDE
GEGENMASSNAHMEN DES BEDIENERS ................................... 7!
7.1! Empfehlungen ......................................................................................................... 8!
8! SCHMIERUNG ..................................................................................... 8!
9! SICHERHEITS-KETTENBREMSE ....................................................... 8!
9.1! Rückschlag .............................................................................................................. 8!
10! MONTAGE ............................................................................................ 9!
10.1! Montage von Sägeblatt und Sägekette .................................................................. 9!
10.2! Schmieröl für die Sägekette ................................................................................... 9!
11! STROMVERSORGUNG ....................................................................... 9!
12! BEDIENUNG DES GERÄTS .............................................................. 10!
12.1! Ein- und Ausschalten ........................................................................................... 10!
13! MIT DER KETTENSÄGE ARBEITEN ................................................ 10!
13.1! Allgemeine Anweisungen zum Schneiden .......................................................... 10!
13.1.1! Fällen ................................................................................................................. 10!
13.1.2! Entfernen von Zweigen ...................................................................................... 11!
13.1.3! Zuschneiden der Länge ...................................................................................... 11!
13.1.4! Zuschneiden der Länge auf dem Sägebock ....................................................... 12!
14! REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................... 12!
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 2 www.varo.com
14.1! Sägekette nachspannen ....................................................................................... 12!
14.2! Mangelhafte Schmierung der Kette ..................................................................... 12!
14.3! Kettensäge transportieren .................................................................................... 12!
14.4! Sägekette ............................................................................................................... 12!
14.5! Sägeblatt (Kettenführung) .................................................................................... 12!
14.6! Antriebsritzel ......................................................................................................... 13!
14.7! Kohlebürsten ......................................................................................................... 13!
15! TECHNISCHE DATEN ....................................................................... 13!
16! SCHALLEMISSION ............................................................................ 13!
17! GARANTIE ......................................................................................... 13!
18! UMWELT ............................................................................................ 14!
19! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........................................................ 15!
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 3 www.varo.com
ELEKTRISCHE KETTENSÄGE 2000W POW64252
1 EINSATZBEREICH
Diese Modelle sind für den gelegentlichen Einsatz durch Hauseigentümer, Landhausbewohner und Camper ausgelegt, und sie dienen für alle allgemeine Arbeiten, z.B. Roden, Beschneiden, Brennholz schneiden usw. Sie sind nicht für längere Arbeiten vorgesehen. Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Händen des Bedieners zu Kreislaufstörungen kommen. Das Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung ausgelegt.
WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
1. Sägekette
2. Leitschiene oder Führungsschiene
3. Kettenbremshebel/ vorderer Handschutz
4. Vorderer Griff
5. Hauptgriff
6. Deckel des Öltanks
7. Krallenanschlag (Dorn)
8. Klemmmutter
9. Kettenspannschraube
10. Kettenfänger
11. Kabel
12. Sicherheitssperre
13. Ein-/Aus-Schalter
14. Abdeckung Sägekette
15. Sicherungsstift
16. Antriebsritzel
17. Blattschutz
Die SÄGEKETTE MIT GERINGEM RÜCKSCHLAG hilft Ihnen mit speziell entwickelten
Sicherheitseinrichtungen wie Tiefenanschlag und Führungen, Rückschläge oder deren Wirkung abzufangen.
Die KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Verringerung der Verletzungsgefahr
aufgrund von Rückschlägen, indem eine laufende Säge in Millisekunden angehalten wird. Die Bremse wird mit dem Kettenbremshebel aktiviert.
Der KETTENBREMSHEBEL/HANDSCHUTZ schützt die linke Hand des Bedieners, sollte
sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen.
Der KETTENFÄNGER verringert die Gefahr von Verletzungen, sollte die Sägekette bei
laufendem Motor reißen oder abrutschen. Der Kettenfänger soll eine um sich schlagende Kette auffangen.
Wichtiger Hinweis! Machen Sie sich mit der Säge und ihren Teilen vertraut.
WARNHINWEIS: Schützen Sie sich vor Rückschlägen. Halten Sie die Kettensäge während des Gebrauchs mit beiden Händen fest. Lesen und befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, bevor Sie die Kettensäge in Betrieb nehmen. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann schwere Verletzungen verursachen.
WARNHINWEIS: Bei der Arbeit mit kraftstoffbetriebenen Geräten müssen immer die nachstehenden Grundregeln beachtet werden, um das Risiko von Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu verringern.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 4 www.varo.com
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und die Zubehörteile auf
Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht.
WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr!
1 elektrische Kettensäge 2000 W 1 Gebrauchsanweisung 1 Kette 1 Sägeblatt (Kettenführung)
1 Schutzhülle für Sägeblatt 1 Satz Kohlebürsten 1 Behälter für Kettenöl (leer) 1 Schlüssel
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs.
Das Tragen eines Ohrenschutzes wird empfohlen.
Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
Das Tragen einer Schutzbrille wird empfohlen.
Das Tragen von Arbeitsschuhen wird empfohlen.
Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. Gefahr eines Stromschlags!
Bei beschädigtem oder gerissenem Kabel das Gerät sofort von der Stromversorgung trennen.
Hinweis auf die Gefahr eines Stromschlags.
Kinder immer auf Abstand halten. Sie dürfen nicht näher als 10 m an den Arbeitsbereich gelangen können.
Klasse II - Doppelisolierung.
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU­Sicherheitsrichtlinien.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 5 www.varo.com
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf. Unter dem Begriff "Gerät" werden hier elektrisch betriebene Geräte verstanden, entweder mit Netzbetrieb (mit Netzkabel) oder mit Akkubetrieb (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
Den Arbeitsbereich immer sauber, gut aufgeräumt und gut ausgeleuchtet halten.
Unordentliche und dunkle Bereiche sind unfallträchtig.
Das Gerät darf nicht in explosiven Bereichen betrieben werden, wie z.B. im Umfeld von
entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Das Gerät kann Funken verursachen, die die Stäube oder Dämpfe zur Explosion bringen können.
Beim Arbeiten mit dem Gerät müssen andere Personen, vor allem Kinder, immer einen
Sicherheitsabstand einhalten. Bei einer Ablenkung durch andere können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre,
Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das
Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die
Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 6 www.varo.com
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfällen führen.
Entfernen Sie vor dem Einschalten des Geräts alle Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel. Ein Werkzeug oder ein Schlüssel, das/der in einem drehenden Geräteteil verblieben ist, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie jede nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand,
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Locker sitzende oder weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können leicht von den sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer solchen Vorrichtung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit nur dafür geeignetes Gerät.
Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die
beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen
oder von unserem Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt.
6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR KETTENSÄGEN
Alle Teile des Körpers in sicherem Abstand von der laufenden Kettensäge halten. Bevor
Sie die Kettensäge starten, müssen Sie sich davon überzeugt haben, dass die Kettensäge keinen anderen Gegenstand berührt. Schon ein Moment der Unaufmerksamkeit genügt, dass die Sägekette bei laufendem Gerät sich in Ihrer Kleidung verfängt oder mit Ihrem Körper in Kontakt kommt.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 7 www.varo.com
Die Säge immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am
vorderen Griff halten. Bei einer umgekehrten Haltung der Hände ist die Gefahr von Verletzungen höher, deshalb immer die vorstehend beschriebene Haltung benutzen.
Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Ohrenschutz. Weitere Schutzvorrichtungen für den
Kopf, die Hände, die Beine und die Füße werden empfohlen. Eine adäquate Schutzkleidung verringert die Gefahr von Verletzungen durch vom Gerät aufgeschleuderte Objekte und durch den zufälligen Kontakt mit der Sägekette.
Die Kettensäge nie in einem Baum betreiben. Das Arbeiten mit der Säge in einem Baum
kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie immer auf Ihren sicheren Stand. Arbeiten Sie nur mit der Kettensäge, wenn
Sie auf einer festen, sicheren und ebenen Fläche stehen. Rutschige oder instabile Flächen wie z.B. eine Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts bzw. der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schneiden von Ästen und Zweigen immer damit, dass diese
zurückschnellen können. Wenn sich die Spannung in den Holzfasern schlagartig entlädt, kann ein Ast oder ein Zweig gegen den Bediener schlagen und/oder zu einem Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen.
Seien Sie beim Schneiden von Buschwerk und kleinen Bäumchen immer extrem
vorsichtig. Dieses schlanke und biegsame Material kann sich in der Sägekette verfangen, gegen Sie schlagen, und Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge immer am vorderen Griff, bei ausgeschalteter Säge und in
sicherem Abstand zum Körper. Für den Transport oder die Lagerung der Kette immer den Blattschutz anbringen. Der richtige Umgang mit der Säge verringert die Wahrscheinlichkeit eines zufälligen Kontakts mit der laufenden Sägekette.
Halten Sie immer die Anweisungen für das Schmieren, die Kettenspannung und den
Wechsel von Zubehör ein. Eine falsch gespannte oder ungenügend geschmierte Kette kann reißen oder zu einer höheren Gefährdung durch Rückschlag führen.
Die Griffe immer sauber, trocken und frei von Öl und Schmiermittel halten. Verschmierte,
ölige Griffe sind rutschig, und sie führen zu einem Verlust der Kontrolle über die Säge.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge darf nicht für Zwecke eingesetzt werden, für die sie nicht
bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Schneiden von Kunststoff, Steinen oder Baumaterial, das nicht aus Holz besteht. Wenn die Kettensäge für Arbeiten genutzt wird, für die sie nicht bestimmt ist, kann das zu gefährlichen Situationen führen.
7 URSACHEN DES RÜCKSCHLAGS UND VORBEUGENDE
GEGENMASSNAHMEN DES BEDIENERS
Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die Nase bzw. die Spitze des Sägeblatts ein Objekt
berührt, oder wenn sich das Holz zusammenzieht und die Sägekette im Schnitt eingeklemmt wird.
Ein Berührungskontakt an der Spitze kann in manchen Fällen zu einem plötzlichen
Rückschlag führen, wobei das Sägeblatt nach oben gerissen wird und gegen den Bediener zurückschlägt.
Wenn die Sägekette oben am Sägeblatt einklemmt, kann das Sägeblatt schnell nach
hinten in Richtung Bediener zurückgerissen werden.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren
und sich schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht nur auf die in die Säge eingebauten Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen. Als Bediener der Kettensäge können Sie selbst mehrere Maßnahmen ergreifen, damit das Arbeiten mit der Säge unfallfrei und ohne Verletzungen verläuft.
Ein Rückschlag ist das Ergebnis des falschen Umgangs mit der Säge und/oder falscher
Arbeitsbedingungen. Dies kann durch die nachstehend aufgeführten Maßnahmen verhindert werden:
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 8 www.varo.com
Halten Sie die Säge immer gut und sicher fest, mit dem Daumen und den Fingern um die
Griffe der Säge gelegt, mit beiden Händen an der Säge und einer Körper- und Armhaltung, die es ermöglicht, die Kräfte eines Rückschlags abzufangen. Die Wirkung eines Rücklags kann vom Bediener kontrolliert werden, wenn die richtigen Maßnahmen dazu ergriffen werden. Der sichere Halt der Säge ist dazu eine grundlegende Voraussetzung.
Arbeiten Sie nie mit einer instabilen Körperhaltung, und schneiden Sie nicht oberhalb der
Schulterhöhe. Auf diese Weise wird der ungewollte Kontakt der Spitze des Sägeblatts mit anderen Objekten verhindert, und Sie haben in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über die Säge.
Verwenden Sie nur das Austauschmaterial (Sägeblatt und Kette), das vom Hersteller
angegeben ist. Ein falsches Sägeblatt oder eine falsche Kette können dazu führen, dass die Kette reißt oder dass ein Rückschlag auftritt.
Halten Sie immer die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und für die Wartung
der Sägekette ein. Wenn die Einstellung des Tiefenanschlags kürzer gestellt wird, kann das zu einem erhöhten Risiko von Rückschlägen führen.
7.1 Empfehlungen
Verwenden Sie eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Erregerstrom von 30
mA oder weniger.
Beim Schneiden mit der Säge muss das Kabel der Stromversorgung sicher verlegt sein,
damit es sich nicht an Ästen bzw. Zweigen usw. verhaken kann.
Beim erstmaligen Arbeiten mit der Kettensäge und wenig Erfahrung beginnen Sie am
besten mit dem Schneiden von Holzstämmen auf einem Sägebock oder einem anderweitigen Trägerstand.
8 SCHMIERUNG
Die Sägekette wird automatisch geschmiert. Verwenden Sie nur neues Kettenöl, das speziell für Sägeketten bestimmt ist.
Verwenden Sie auf keinen Fall Altöl, Billigöl oder ein untaugliches Öl. Ein solches Öl kann die Pumpe, das Sägeblatt und die Sägekette beschädigen und zu Verletzungen führen.
Prüfen Sie vor jeder Arbeit den Ölstand. Wenn der Tank weniger als ¼ voll ist, muss Öl
nachgefüllt werden.
Wenn das Schmiersystem nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie, dass der Ölfilter und
alle Ölleitungen sauber und frei von Verstopfungen sind. Wenn das Schmiersystem danach noch immer nicht einwandfrei arbeitet, wenden Sie sich bitte an einen Technischen Kundendienst.
9 SICHERHEITS-KETTENBREMSE
9.1 Rückschlag
Bei einem Rückschlag wird die Spitze des Sägeblatts schnell und unkontrolliert nach oben gerissen und gegen die Bediener geschleudert. Dies geschieht völlig ohne jede oder nur mit geringer Vorwarnung, und es kann durch das Schneiden mit der Blattspitze verursacht werden, wenn die Säge sich im Schnitt verklemmt oder wenn die Säge auf Restobjekte trifft. Das Risiko eines Rückschlags kann nie vollständig ausgeschlossen werden, aber diese Gefahr lässt sich durch folgende Maßnahmen eindämmen:
Im Arbeitsbereich dürfen sich keine Restobjekte befinden. Die Säge darf nicht einklemmen. Nicht mit dem Gefahrenbereich der Säge an der Spitze schneiden (siehe nachstehende
Abbildung).
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 9 www.varo.com
Wenn ein Rückschlag auftritt, muss mit der linken Hand die Kettenbremse betätigt werden. Der Schalter wird dabei auf µ¶ gestellt. Siehe Abb. 1. Die ordnungsgemäße Funktion der Kettenbremse muss vor jeder Arbeit geprüft werden. Zum Rücksetzen der Kettenbremse muss die Säge von der Stromversorgung getrennt werden, und die Bremse wird zurück (in Richtung Bediener) auf die Stellung µ¶ gestellt. Siehe Abb. 1. Vor dem Neustart der Säge muss die Kettenspannung überprüft werden.
10 MONTAGE
10.1 Montage von Sägeblatt und Sägekette
Öffnen Sie die Klemmmutter (8) mit dem Schlüssel, und entfernen Sie die Abdeckung des
Sägeblatts (14).
Die Kettenspannschraube (9) muss so weit gelockert werden, dass sich der
Sicherungsstift (15) voll hin und her bewegen kann.
Ziehen Sie mit dicken Schutzhandschuhen die Kette (1) auf die Führung des Sägeblatts
(2), und zwar in der Laufrichtung, wie sie an der Abdeckung des Sägeblatts angegeben ist, bis die Kette voll in die Führung des Antriebsritzels greift.
Die Kombination Sägekette/Sägeblatt bis zum Sicherungsstift und zur Spannschraube
einstellen, so dass die Kette voll in das Antriebsritzel (16) eingreift.
Die Abdeckung und die Mutter wieder anbringen, aber die Mutter noch nicht voll anziehen. Mit dem Sechskantschlüssel die Spannschraube so weit anziehen, dass die Kette einen
Durchhang von ca. 2 mm aufweist.
Jetzt die Klemmmutter voll festziehen.
10.2 Schmieröl für die Sägekette
Vor dem ersten Einsatz einer neuen Kette muss der Behälter (Tank) mit Öl für die
Sägekette gefüllt werden. (Aus unserem Sortiment lieferbar: POWOIL003 ± 1 Liter und POWOIL006 ± 5 Liter)
Mit diesem Öl ist die ordnungsgemäße Funktion der Kettensäge auch bei tiefen
Umgebungstemperaturen von bis zu -15 °C gewährleistet.
Für die Schmierung der Sägekette auf keinen Fall Altöl verwenden!  Zum Befüllen des Ölbehälters den Deckel (6) des Öltanks abnehmen. VORSICHT! Beim
Befüllen darf kein Schmutz in den Behälter gelangen. Der Ölstand kann am Schauglas überprüft werden.
11 STROMVERSORGUNG
Diese Kettensäge ist mit einem relativ kurzen Stromkabel versehen, weil auf diese
Weise das Risiko verringert wird, dass beim Arbeiten versehentlich in das Kabel gesägt wird.
Wir empfehlen, unbedingt die Zugsicherung für das Stromkabel zwischen dem
Netzstecker und dem Anschluss am Verlängerungskabel anzubringen. Auf diese Weise kann der Anschlussstecker nicht aus der Aufnahme des Verlängerungskabels rutschen.
Vor dem Verbinden des Verlängerungskabels mit der Steckdose das Kabel unbedingt
auf Schäden und Abnutzung prüfen. Nie mit einer Kettensäge arbeiten, deren Stromzuleitung nicht in gutem Zustand ist!
Die Stromversorgung der Kettensäge muss eine Sicherung gegen Erdschluss oder
gegen Reststrom bei einem Erregerstrom von nicht über 30 mA aufweisen.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 10 www.varo.com
12 BEDIENUNG DES GERÄTS
12.1 Ein- und Ausschalten
Die Säge mit der Stromversorgung verbinden. Die Sicherheitssperre (12) drücken, und gleichzeitig den Ein-/Aus-Schalter (13) betätigen. Zum Stoppen der Säge den Ein-/Aus-Schalter ausstellen.
13 MIT DER KETTENSÄGE ARBEITEN
13.1 Allgemeine Anweisungen zum Schneiden
13.1.1 Fällen
Fällen bedeutet das Absägen eines Baums. Kleine Baume mit einem Durchmesser von 15-18 cm werden in der Regel mit einem Schnitt durchgesägt. Bei größeren Bäumen müssen Kerbschnitte angesetzt werden. Kerbschnitte bestimmen die Richtung, in die der Baum fallen wird. Fällen eines Baums:
WARNHINWEIS: Vor dem Schneiden muss ein Rückzugspfad (A) geplant und freigelegt werden. Der Rückzugspfad muss nach hinten und diagonal weg von der erwarteten Fallrichtung verlaufen, wie es in Abb. 2 dargestellt ist.
WARNHINWEIS: Beim Fällen eines Baums an einem Hang muss sich der Bediener der Kettensäge an der aufsteigenden Seite des Hangs aufhalten, da der Baum nach dem Fällen höchstwahrscheinlich den Hang herunterrollen oder -rutschen wird.
HINWEIS: Die Fallrichtung (B) wird vom Kerbschnitt bestimmt. Berücksichtigen Sie vor dem Schneiden die Anordnung größerer Zweige und die natürliche Neigung des Baums, um den Fallweg des Baums abzuschätzen.
WARNHINWEIS: Fällen Sie keinen Baum, wenn ein starker oder wechselnder Wind weht, oder wenn die Gefahr der Eigentumsbeschädigung besteht. Wenden Sie sich an einen Fachmann für das Fällen von Bäumen. Fällen Sie keinen Baum, wenn er auf Leitungen treffen kann, und verständigen Sie die für die Leitung zuständige Behörde, bevor Sie den Baum fällen.
Allgemeine Richtlinien für das Fällen von Bäumen: In der Regel besteht das Fällen aus 2 Hauptschnitten: Kerbschnitt (C) und Fällschnitt (D). Beginnen Sie mit dem oberen Kerbschnitt (C) an der Fallseite des Baums (E). Achten Sie darauf, den unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu schneiden. Die Kerbe (C) muss so tief sein, dass ein Ankerpunkt (F) in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird. Die Kerbe muss breit genug sein, um das Fallen des Baums so lange wie möglich zu kontrollieren.
WARNHINWEIS: Treten Sie nie vor einem Baum, der eingekerbt ist. Führen Sie den Fällschnitt (D) auf der anderen Seite des Baums ca. 3-5 cm oberhalb der Kerbkante (C) aus (Abb. 3).
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 11 www.varo.com
Sägen Sie den Baumstamm nie vollständig durch. Lassen Sie immer einen Ankerpunkt stehen. Der Ankerpunkt hält den Baum. Wenn der Stamm vollständig durchgesägt wird, können Sie die Fallrichtung nicht mehr kontrollieren. Stecken Sie einen Keil oder einen Fällhebel in den Schnitt, noch bevor der Baum instabil wird und sich zu bewegen beginnt. Das Sägeblatt kann sich dann nicht im Fällschnitt verklemmen, wenn Sie die Fallrichtung falsch eingeschätzt haben. Verwehren Sie Zuschauern den Zutritt zum Fallbereich des Baumes, bevor Sie ihn umstoßen.
WARNHINWEIS: Prüfen Sie vor Ausführung des endgültigen Schnitts, ob Zuschauer, Tiere oder Hindernisse im Fallbereich vorhanden sind.
Fällschnitt: Verhindern Sie ein Festklemmen des Sägeblatts oder der Sägekette (B) im Schnitt mit
Holz- oder Plastikkeilen (A). Keile kontrollieren auch das Fällen (Abb. 4).
Wenn der Durchmesser des zu schneidenden Holzes größer ist als die Länge des
Sägeblatts, machen Sie 2 Schnitte wie gezeigt (Abb. 5).
WARNHINWEIS: Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpunkt nähert, beginnt der Baum zu fallen. Sobald der Baum zu fallen beginnt, ziehen Sie die Säge aus dem Schnitt heraus, stoppen Sie den Motor, legen Sie die Kettensäge ab und verlassen Sie den Bereich über den Rückzugspfad (Abb. 2).
13.1.2 Entfernen von Zweigen
Zweige werden vom gefällten Baum entfernt. Entfernen Sie Stützzweige (A) erst, wenn der Stamm in Längen geschnitten ist (Abb. 6). Unter Spannung stehende Zweige müssen von unten herauf geschnitten werden, damit die Kettensäge sich nicht verklemmt.
WARNHINWEIS: Schneiden Sie nie Baumzweige ab, während Sie auf dem Baumstamm stehen.
13.1.3 Zuschneiden der Länge
Schneiden Sie einen gefällten Baumstamm der Länge nach zu. Achten Sie auf einen guten Stand, und stehen Sie oberhalb des Stamms, wenn Sie an einem Hang sägen. Der Stamm sollte nach Möglichkeit so abgestützt sein, dass das abzuschneidende Ende nicht auf dem Boden liegt. Wenn beide Enden des Stamms abgestützt sind, und Sie in der Mitte schneiden müssen, machen Sie einen halben Schnitt von oben durch den Stamm und dann den Schnitt von unten nach oben. Dies verhindert ein Festklemmen des Sägeblatts und der Sägekette im Stamm. Achten Sie darauf, dass die Kette beim Zuschneiden nicht in den Boden schneidet, denn dadurch wird die Kette sehr schnell stumpf. Stehen Sie beim Zuschneiden immer auf der oberen Hangseite. Stamm der Gesamtlänge nach abgestützt: Schneiden Sie von oben, und achten Sie
darauf, nicht in den Boden zu schneiden (Abb. 7).
Stamm an einem Ende abgestützt: Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers
von unten nach oben, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann von oben auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden (Abb. 8).
Stamm an beiden Enden abgestützt: Schneiden Sie zuerst 1/3 des Stammdurchmessers
von oben nach unten, um ein Absplittern zu vermeiden. Schneiden Sie dann von unten auf den ersten Schnitt zu, um ein Festklemmen zu vermeiden (Abb. 9).
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 12 www.varo.com
HINWEIS: Die beste Methode, einen Baumstamm der Länge nach zuzuschneiden, ist mit Hilfe eines Sägebocks. Ist dies nicht möglich, sollte der Stamm mit Hilfe der Zweigstrünke oder über Stützblöcke angehoben und abgestützt werden. Stellen Sie sicher, dass der zu schneidende Stamm sicher abgestützt ist.
13.1.4 Zuschneiden der Länge auf dem Sägebock
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Erleichtern der Sägearbeiten ist die richtige Position für einen senkrechten Längenzuschnitt erforderlich (Abb. 10). SENKRECHTES SCHNEIDEN: Halten Sie die Säge mit beiden Händen gut fest, und halten Sie die Säge beim Schneiden
rechts von Ihrem Körper.
Halten Sie den linken Arm so gerade wie möglich. Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beide Füße.
WARNHINWEIS: Während der Sägearbeiten müssen Sie immer darauf achten, dass die Sägekette und das Sägeblatt ausreichend geölt sind.
14 REINIGUNG UND WARTUNG
14.1 Sägekette nachspannen
Die Kette dehnt sich beim Arbeiten durch die Erwärmung des Materials aus. Sie sitzt dann immer lockerer und kann vom Sägeblatt ablaufen. Wenn die Kette in diesem Zustand nachgespannt werden muss, muss sie am Ende der Arbeit oder bei längeren Pausen wieder etwas lockerer gestellt werden (etwas mehr Spiel). Grund: Beim Abkühlen zieht sich die Kette zusammen, und sie kann dann nach erfolgtem Auskühlen zu stark gespannt sein.
14.2 Mangelhafte Schmierung der Kette
Wenn sich nach ca. 20 Minuten Sägen nur noch wenig Schmieröl im Tank befindet, kann dies durch eine Verstopfung der Ölleitung in der Säge und/oder an der Ölöffnung im Sägeblatt verursacht sein. Bei einer Verstopfung müssen diese Bereiche gereinigt werden. Zum Reinigen der Ölleitung die Abdeckung (14) abnehmen, und dazu bei Bedarf die Halteschraube lösen.
14.3 Kettensäge transportieren
Nach der Arbeit das Sägeblatt mit der Kette immer mit der mitgelieferten Schutzhülle abdecken.
14.4 Sägekette
Wenn mit einer stumpfen Kette gearbeitet wird, werden die Kette, das Sägeblatt und das Antriebsritzel sehr schnell verschleißen. Die Kette kann dabei sogar reißen. Deshalb muss die Sägekette immer rechtzeitig geschärft werden. Wir empfehlen dringend, das Schärfen der Kette von einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Die entsprechenden Winkel der Schneidelemente der Kette sind: Seitenplatte - Feilwinkel 85° Oberplatte - Manschettenwinkel 60° Oberplatte - Winkel 30° Zum Schärfen der Kette eignet sich eine ca. 4 mm starke Rundfeile.
14.5 Sägeblatt (Kettenführung)
Ab und zu in die Schmieröffnung bei den vier Nieten, die die Umlenkrolle am Sägeblatt halten, mit einer Fettspritze etwas Kugellagerfett geben.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 13 www.varo.com
Der untere Teil des Sägeblatts wird immer besonders stark beansprucht. Deshalb ist es sehr empfehlenswert, beim Schärfen der Kette auch gleichzeitig des Sägeblatt umzudrehen, und zwar so, dass der obere Teil nach unten kommt und umgekehrt. Bei dieser Gelegenheit auch unbedingt die Kettenführung (Nut) im Sägeblatt und die Ölöffnungen reinigen.
14.6 Antriebsritzel
Wenn die Zähne des Antriebsritzels (16) Zeichen von Verschleiß aufweisen, muss das Ritzel ausgewechselt werden. Bei jedem zweiten Kettenwechsel muss das Antriebsritzel ebenfalls ersetzt werden.
14.7 Kohlebürsten
Wenn die Kohlebürsten der Säge abgenutzt sind, schaltet ein Schutzmechanismus bei den Kohlebürsten die Säge automatisch ab. Die Bürsten müssen von einer Fachwerkstatt mit der entsprechenden Ausrüstung ausgewechselt werden. Wir empfehlen dringend, bei dieser Gelegenheit auch eine gründliche Inspektion der Säge und eine Reinigung des Motors vornehmen zu lassen.
15 TECHNISCHE DATEN
Typ
POW64252
Nennspannung/Nennfrequenz
230-240V / 50 Hz
Nennleistung
2000 W
Kettengeschwindigkeit ohne Last
12,1 m/Sek.
Länge des Sägeblatts
355 mm (14 Zoll)
Bremsgeschwindigkeit bis Stillstand
< 0,12 Sek.
Tankinhalt Schmieröl
90 ml
16 SCHALLEMISSION
Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3)
LpA (Schalldruck):
96 dB(A)
LwA (Schallleistung):
112 dB(A)
WARNHINWEIS: Weil der Schalldruck 85 dB(A) übersteigen kann, muss ein spezieller Ohrenschutz getragen werden.
aw (Vibration):
3.25 m/s²
K = 1,5 m/s²
17 GARANTIE
Gemäß den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
Diese Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsmängel ab, sie schließt aber
Folgendes nicht ein: Fehler und Mängel aus normaler Abnutzung sowie an Verschleißteilen, darunter Lager, Bürsten, Kabel, Stecker oder Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohreinsätze, Sägeblätter usw.; Schäden oder Mängel durch zweckfremde Verwendung, Unfälle oder Änderungen; und diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Transportkosten.
Diese Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsmängel ab, sie schließt aber
Folgendes nicht ein: Batterien und Akkus, Ladegeräte, defekte Teile, die normalem Verschleiß unterliegen wie z.B. und insbesondere Lager, Bürsten, Kabel, Stecker usw. Auch Zubehörteile wie z.B. Bohrer, Bohreinsätze, Sägeblätter usw. fallen nicht unter diese Garantie.
Schäden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfalls nicht unter
diese Garantie.
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs
des Geräts eingetreten sind.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 14 www.varo.com
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte
ausgeführt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90. Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei denn,
Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden
infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie
ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermäßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlässigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlängert sich die Garantiezeit für ein
repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig
bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf
nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gepflegt wurde (unzureichende Reinigung der Lüftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf, denn er gilt als Nachweis des Kaufdatums. Das Gerät ist im Garantiefall dem Händler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und
falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.
18 UMWELT
Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Die Altteile des Geräts dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden, sondern Sie müssen diese in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über das Recycling.
POW64252 DE
Copyright © 2013 VARO Seite | 15 www.varo.com
19 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Geräts: Elektrische Kettensäge 2000 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POW64252
aufgrund seiner Konzeption und seiner Bauart sowie in der von uns in Umlauf gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Einschlägige EU-Richtlinien, einschließlich ihrer Änderungen:
2004/108/EU 2006/42/EU 2000/14/EU Anlage V LwA 104 dB(A) / 106 dB(A)
Europäische, harmonisierte Normen, einschließlich ihrer Änderungen:
EN60745-1: 2009 EN60745-2-13: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 EN61000-3-2: 2008 EN61000-3-11: 2000
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsleitung des Unternehmens und ist von derselben diesbezüglich bevollmächtigt,
Philippe Vankerkhove Zertifizierungsmanager Datum: 18/10/2012
Loading...