Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки Powermatic! Данная инструкция
была составлена для владельцев и пользователей циркулярной пилы PM1000, чтобы обеспечить безопасность во
время сборки, работы и технического обслуживания. Внимательно прочитайте и уясните для себя информацию
данной инструкции и прилагаемых документов. Для максимально продолжительной эксплуатации и высокой
производительности станка советуем тщательно ознакомиться с инструкцией и строго следовать ее предписаниям.
Содержание
1. Техническиехарактеристики
2. Техникабезопасности
2.1. ВНИМАНИЕопасности
3. Установкаимонтаж
3.1 Комплектпоставки
3.1.1 Содержимоеупаковок
3.1.2 Фурнитура
3.2 Инструменты, поставляемыедлясборки
3.3 Распаковкаиочистка
3.4 Установкаштурваловикрюковдляхраненияупора
3.5 Установкарасширенийстола
3.6 Выравниваниерасширениястола
3.7 Рейкиипараллельныйупор
3.8 Кронштейнвыключателя
3.9 Деревянноерасширениестола
3.10 Крышкадвигателя
3.11 Вставкастола
3.12 Установкаизаменапильногодиска
3.13 Расклинивающийнож
3.14 Противоударныезащелки
3.15 Защитныйкожухпильногодиска
3.16 Пылесборник
4. Электрическоесоединение
4.1 Инструкциипозаземлению
4.2 Сбросперегрузки
4.3 Магнитныйвыключательиключбезопасности
5. Регулировка
5.1 Инструментынеобходимыедлярегулировки
5.2 Регулировкапараллельногоупора
5.3 Механизмподъёма/наклонапильногодиска
5.4 Упордляпиленияподуглом
5.4.1 Установкауглараспила
5.4.2 Установочныепазы
5.4.3 Выдвижнаяпластина
5.4.4 Калибровка
5.5 Регулировкаограничителянаклонапильногодиска
5.5.1 Регулировкаограничителейнаклонадо 45 ° и 90 °
Гарантийный срок 2 (два) года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата оформления товарнотранспортных документов и/или дата заполнения гарантийного талона.
Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах,
указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
Пила с 50” Accu упором и системой направляющих ……………………..……………………………….1791000-RU (230В)
Пила с 50” Accu упором и системой направляющих …………………………..………...………………1791000-3RU (400В)
Двигатель и электрические детали:
Тип двигателя………………………………………………………………..……………….полностью закрытый обдуваемый
вентилятором, асинхронный, с конденсаторным пуском
Потребляемая (выходная) мощность …………………………………………………………………………………2,0 (1,5) кВт
Кол-во фаз………………………………………………………………………………………………………………….….….одна
Напряжение…………………………………………………………………………………………………………………….…230В
Частота…………………………………………………………………………………………………………………..………...50Гц
Номинальный ТПН (ток полной нагрузки)……………………………………………………………………………………..10 A
Частота вращения двигателя………………………………………………………………………………………….2850 об/мин
Пусковой ток………………………………………………………………………………………………………………………..50 A
Рабочий ток (без нагрузки)………………………………………………………………………………………………..….….3.6 A
Рабочий конденсатор………………………………………………………………………………….………...…...40F, 250ВAC
Тип двигателя……………………………………………полностью закрытый обдуваемый вентилятором, асинхронный
Потребляемая (выходная) мощность ………………………………………………………………………………..3,0 (2,2) кВт
Кол-во фаз………………………………………………………………………………………………………………………….Три
Напряжение………………………………………………………………………………………………………………………400В
Частота…………………………………………………………………………………………………………………………...50 Гц
Номинальный ТПН (ток полной нагрузки)…………………………………………………………………………………….4.5 A
Частота вращения двигателя………………………………………………………………………………………….2850 об/мин
Пусковой ток……………………..…………………….………………………………………………………………………….35 A
Рабочий ток (без нагрузки)……………………………………………………………………………………………………….2 A
Тип ремня двигателя……………………………………………………………………………………...поликлиновой ремень
Переключатель Вкл/Выкл……………………………Магнитный, нажимная кнопка с магнитным ключом безопасности
Реле перегрузки……………Для
2HP,NHDпускательC-09D
10
,1Ph,РелеперегрузкиNTH-11(диапазон уставок:8~11),
Установлен на уровне 10А
Реле перегрузки ………………
Для 3HP,NHDпускатель C-09D
10
,3Ph,РелеперегрузкиNTH-5 (диапазонуставок:3.8~5),
установлен на уровне 5A
Частота вращения двигателя………………………………………………………….………………………………2850 об/мин
Сетевой шнур……………………………………………………..…………H05VV-F 3G 1.0мм
Сетевой шнур……………………………………………………..…………H07RN-F 4G 1.0мм
……………………………………………………….………..30A (for 230В); 20A (при 400В)
Уровень шума…………………………………………………………………….80 дБ при 30 " (762 мм) от диска, без нагрузки
1
нормы
проектирования, установки и эксплуатации электрооборудования для местных/национальных (США) условий
3
Вал и пильный диск*:
Диаметр пильного диска……………………………………………………………………………………..…………10" (254мм)
Диаметр вала……………………………………………………………………………………………………….…5/8" (15.88мм)
Диаметр проставочной втулки…………………………………………………………………..…………………1-11/64" (30мм)
Частота вращения вала………………………………………………………………………………………………………….4200
Блокировка вала……………………………………………………………………………………………………….……………да
Поставляемый гаечный ключ вала……………………………..………………………………...комбинированный 17 / 27 мм
Макс. глубина пропила под углом 90 °………...……………….….…………..……………………………………..3-1/8" (79 мм)
Макс. глубина пропила под углом 45 °……………………………..….……………………………………………..2-1/8" (54 мм)
Макс. продольный пропил справа от диска …………………………………………………………………………52" (1320 мм)
Макс. продольный пропил слева от диска ………………………………………………..…………………………12" (305 мм)
Макс. ширина пазовального диска Dado…………………………………………………………….……………13/16" (20.6 мм)
Макс. диаметр пазовального диска Dado……………………………………………….……………………………..8" (200 мм)
Подъем диска за один оборот штурвала …………………………..………...19/64" (7.5мм) для 90°; 1/16" (1.7 мм) для 45°
Угол наклона диска……………………………………………………………………….……………………...влево, от 0 дo 45 °
*пильный диск поставляется
Основные материалы:
Основной стол…………………………………………………………………………………………..отшлифованный чугунный
Расширения………………………………………………………………………………….……..……отшлифованный чугунный
Цапфа……………………………………………………………………………………………………………………………….чугун
Закрытый корпус……………………………………………………………………………………………………….………….сталь
Стол:
Размеры основного стола (ДхШ)…………………………………………………………………………20" x 27" (508 x 686 мм)
Размеры стола с расширениями (ДхШ)…………………………………...…………………..……...40" x 27" (1016 x 686 мм)
Макс. высота пильного диска над поверхностью стола…………………………………………………………...10" (305 мм)
Высота стола от пола, приблизительная ………………………………………………………………………..34-1/4" (870 мм)
Т-образный паз упора для пиления под углом(ДхШ)…………………………………………..дваat 3/4" x 3/8" (19 x 10 мм)
Скошенный край………………………………………….…………………………………………………………………передний
Размеры:
Площадь под станок (ДхШ )…………………………………………………..………………………23" x 24-1/2" (584 x 622 мм)
Габаритные размеры упаковочной коробки
(только корпус) (ДхШхВ)…………………………………………………..……….30-1/2” x 27-1/2”x 43-3/4” (77.5 x 70 x 111.4
см)
Габаритные размеры в полностью собранном виде, с установленными принадлежностями (ШхДхВ):
С 52” направляющими……………………………………………………...………43" x 83" x 44" (1092 x 2108 x 1117 мм)
Пылесборник:
Диаметр двух наружных штуцеров для сбора пыли………………………………………………………………….100 мм/60м
Минимально необходимая производительность …………………………………………………………….350 cfm (18 cmm)
Вес:
Только пила (Нетто/Брутто)………………………………………………………………………………..…..289 Фунтов (131 кг)
Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики
были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания
собой право на изменение конструкции и комплектации без уведомления потребителя. Монтаж, наладка,
регулировка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
JPW Tools AG,
оставляетза
4
2. ТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому
обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью
уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Проверьте пильный диск на наличие трещин или отсутствие зубов. Не используйте треснувший или тупой, или с
отсутствующими пильными зубами, пильный диск.
Убедитесь, что пильный диск надежно зафиксирован фланцем и затянут гайкой.
Если вы производите замену пильного диска, то обращайте внимание на то, чтобы разводка зубьев пилы была не
уже, а пильный диск не шире толщины расклинивающего ножа.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роликовые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска.
Расстояние между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2
до 7 мм.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок
применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное
движение.
Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.
При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте толкатель.
Поперечную распиловку проводите только с применением подвижных салазок и торцового упора.
Никогда не пилите одновременно несколько заготовок, а также связок из нескольких деталей.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
Использование пазовых фрез, а также пильных дисков для выборки пазов, недопустимо.
Не применяйте циркулярную дисковую пилу для выбора шпунтов, нарезания пазов и шлицов
Не используйте станок в целях, для которых он не был сконструирован, не применяйте, например, циркулярную
пилу для вырезки сучков.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного
диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми. Устанавливайте пилу
таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было
споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к
возгоранию.
5
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем
месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую
вытяжную установку. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте станок – он будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять его в соответствии с его
мощностью.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Никогда не переносите режущий инструмент над сетевым проводом, и не тяните за него, для того, чтобы вытащить
штекер из розетки. Держите сетевой провод подальше от нагревательных элементов, масла и острых кромок.
Работы по электрике станка должны выполняться только квалифицированными электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Убедитесь, что станок заземлен.
Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл. сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
Изношенный вкладыш стола немедленно замените.
2.1. Опасности
Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при неправильной прокладке кабеля.
3. УСТАНОВКАИМОНТАЖ
3.1 Комплектпоставки
3.1.1 Содержимоеупаковок
1 Корпуспилы
1 Защитный кожух всборе, исполнение со
1 Крышкадвигателя
1 Расширение – левое
1 Расширение – правое
1 Вставкастола -
(N)
(F)
(K)
(L)
(M)
(E)
1 Низкопрофильныйрасклинивающий
(P)
нож 1 Фурнитура
1 Инструкцияпоэксплуатациии
руководствопозапаснымчастям
6
Рис. 2
Параллельный упор, рейки в сборе, деревянное
расширение стола и ноги, поставляются в отдельных
коробках
Прочитайте и поймите всю инструкцию по сборке
прежде, чем начать монтаж. Пила должна быть
отключена (выдерните вилку из розетки!) от питания
во время монтажа. Не знание инструкции может
вызвать серьезное повреждение!
3.2 Инструменты, поставляемые для сборки
Шестигранный ключ - 3 и 4 мм
Гаечный ключ - 14 и 17мм
Отвёртка с крестовыми шлицами
Уровень
Резиновый молоток (или молоток с деревянной
колодкой)
Рис. 1
3.1.2 Фурнитура (рис. 2)
6 Шестигранныйвинтсголовкой,
M10x35
6 Стопорнаяшайба, M10
6 Плоскаяшайба, M10
(HP-1)
(HP-2)
(HP-3)
4 Винт с полукруглой головкой под торцовый
ключ, M6x16
4 Стопорнаяшайба, M6
4 Плоскаяшайба, M6
(HP-4)
(HP-5)
(HP-6)
3 Винт с плоской головкой под торцовой
ключ, M6x10
(HP-7)
Комплект трещоточных/торцевых гаечных ключей
может ускорить время сборки. Могут понадобиться
дополнительные инструменты для сборки упора и
реек - смотрите руководство к параллельном упору
Accu.
3.3 Распаковкаиочистка
Удалите все содержимое из упаковочной коробки.
Выньте детали находящиеся внутри корпуса. Не
выбрасывайте коробку или упаковочный материал,
пока пила не будет собрана, и не будет работать
удовлетворительно.
Сравните содержимое контейнера со списком
деталей в разделе комплект поставки, и убедитесь,
что все детали целы. Об отсутствующих частях, если
таковые имеются, Вы должны сразу сообщить
Вашему продавцу.
Прочитайте инструкцию полностью для монтажа,
технического обслуживания и техники безопасности.
1. Отвинтитепилуотподдона.
2. Аккуратнопоставьтепилусподдонанапол.
Станок должен быть установлен в помещении с
прочным, ровным полом, хорошей вентиляцией и
достаточным освещением. Оставьте достаточно
места вокруг станка для крепления чугунных
расширений стола, направляющих параллельного
упора и общего технического обслуживания.
Открытые металлические поверхности, такие как
чугунный стол и расширения, получили защитное
покрытие на заводе. Оно должно быть удалено
мягкой тканью, смоченной керосином. Не используйте
ацетон, бензин или растворитель для лаков для этой
цели. Не используйте растворители на
пластмассовых деталях, и не используйте
7
абразивные материалы, потому что они могут
поцарапать поверхность.
3.4 Установка штурвалов и крюков для хранения
упора
Рис. 3.
1. Установитештурвалы (J, рис. 3) наоси
механизма наклона и подъема, как показано
на рисунке. Поставьте втулку штурвала на
цилиндрический штифт на оси, затем
закрепите, завинчивая фиксирующую ручку (H).
2. Установите ручку (I) на каждый штурвал,
используя 14 мм гаечный ключ, чтобы затянуть
её.
3. Установите крюки хранения упора (F) с
помощью двух винтов с полукруглой головкой и
шайб (HP-4/5/6). Крюки используются для
хранения параллельного упора
не в работе.
4. Наклоните ось, используя правый штурвал, и
уберите пенопластовый упаковочный материал
вокруг двигателя.
одном уровне с передним краем стола пилы. В
случае необходимости легонько постучите по
переднему краю расширения резиновым
молотком, чтобы поставить его заподлицо. См.
Рис. 5.
Рис. 5
3.6 Выравниваниерасширениястола
Рис. 6.
Выровняйте расширение с основным столом пилы
используя уровень. Металлический уровень
идеально подойдет, также можно использовать
тщательно подогнанные доски.
Рис. 3
3.5 Установкарасширенийстола
Рис. 4.
1. Прикрепитерасширениекосновномустолу.
Есть левое и правое расширение - убедитесь,
что бы скошенный край расширения с
основным столом пилы были на одном уровне.
Используйте три винта, стопорные шайбы и
плоские шайбы (HP-1/2/3). Слегка закрепите
винты 17мм гаечным ключом.
(Совет по сборке: Если вы делаете это без
помощника, поднимите расширение вертикально
к краю стола. Установите центральный винт и
шайбу, и закрепите. Затем, поверните
расширение параллельно основному столу,
чтобы вставить оставшиеся два винта).
Рис. 6
1. Сместите расширение так, чтобы оно было
немного выше поверхности основного стола.
2. Начните затягивать три винта (17 мм гаечным
ключом) под расширением, которые крепят его
к основному столу. Немного затяните их,
достаточно чтобы удерживать расширение на
месте, но в то же время свободно, чтобы
изменить высоту расширения нажав на него.
3. Положите уровень (рис. 6) вдоль основного
стола и расширения, располагая его за
пределы края заготовки, как показано на
рисунке.
4. Передвиньте уровень в несколько точек вдоль
расширения, продолжая подталкивать
расширение, выравнивая его со столом. Как
только каждая область расширения становится
вровень со столом, затяните винт под этой
областью. Продолжайте, пока все три винта не
будут полностью затянуты.
8
Удостоверьтесь, что передний край
расширения остается на одном уровне с
передним краем стола.
5. Повторите эти шаги для противоположного
расширения.
3.7 Рейкиипараллельныйупор
Расширения выровнены со столом, направляющие
и упор для заготовки теперь могут быть
установлены на пилу. Обратитесь к инструкции по
установке
поставляется с упором.
Кронштейн выключателя должен быть установлен
на передней направляющей, перед установкой
направляющей трубы. Следуйте инструкциям в
разделе 3.8, а затем установите трубу
направляющей.
3.8 Кронштейнвыключателя
Рис. 7.
После того, как передняя направляющая
установлена, закрепите кронштейн выключателя
тремя винтами с плоской головкой (HP 7).
Установите направляющую трубу к передней
направляющей, смотрите инструкцию в
руководстве упора Accu.
Accu
® Упор№
M-2195075Z
, которая
Рис. 8
3.11 Вставкастола
Рис. 9.
Опустите вставку в отверстие стола. Убедитесь,
что вставка находится на одном уровне с
поверхностью стола, прислоняя уровень поперек
неё в различных точках. Если вставка находится не
вровень по всей её длине, поверните любой из
шести установочных винтов, чтобы поднять или
опустить эту область вставки.
Рис. 7
3.9 Деревянноерасширениестола
Для получения инструкций по установке
дополнительного деревянного расширения,
обратитесь к руководству Accu упора, документ №
M-2195075Z.
3.10 Крышкадвигателя
Рис. 8.
Со стороны двигателя вставьте шарнирные
штифты, через петли в крышке двигателя внутрь
втулок на корпусе пилы. Закройте крышку
двигателя, пока она не защёлкнется на затвор,
расположенный на пиле.
Механизм затвора может потребовать
незначительной регулировки, для обеспечения
надлежащего выравнивания.
Рис. 9
Если при опускании пильного диска, точки на
противоударных защелках зацепляются в месте
соединения между столом и вставкой стола,
немного поднимите эту область вставки, выше
основной поверхности стола.
3.12 Установкаизаменапильногодиска
Пильныйдискнепоставляетсяс
PM1000.
Будьте осторожны при работе с или около острого
пильного диска пилы, чтобы избежать травм!
9
Рис. 10 и 11.
1. Отключитестанок от источника эл.питания.
2. Поднимитепильныйдискнаполнуювысоту
и установите положение наклона на 0 °
Уберите вставку в столе.
3. Поверните ось, остановив паз (C) напротив
штока.
Нажмите кнопку на штоке блокировки вала
4.
(C) внаправлении, указанном стрелкой,
чтобы шток вошёл в отверстие на оси (C).
После этого открутите гайку (А) на оси,
ослабив ключом, как необходимо.
5.
Снимите фланец(B).
Установите пильный диск убедившись, что
Оттяните быстрый зажим с ручкой (G, рис.12)
в положение разблокировки. Зажимная
пластина (F) подпружиненного типа отойдет
от зафиксированной пластины (Е) оставив
зазор.
Вставьте зубцы расклинивающего ножа
4.
(D) взазор междуфиксированной
пластиной (E, рис. 12) и зажимной
пластиной (F), надавите на
расклинивающий нож вниз, до упора.
5. Приведите быстрый зажим с ручкой в
заблокированное положение.
6. Расклинивающий нож должен быть
параллелен пильному диску. См. раздел
5.6
Рис. 12
для контроля и регулировки.
Рис. 10
Рис. 11
Расклинивающийнож
3.13
Рис. 12.
Для установки расклинивающего ножа:
Уберите вставку стола.
1.
2. Поднимитепильныйдискнаполнуювысоту
и установите положение наклона на 0 °.
Также поставляется низкопрофильный
расклинивающий нож, для проведения
несквозных пропилов на циркулярной пиле.
сборе (H), как показано на рис. 12;
наклонная сторона передней части блока
защелок обращена к передней части
пилы.
3. Опустите собранные защелки на
центральный паз расклинивающего ножа,
с защелками, охватывающими нож с двух
сторон. Нажмите и удерживайте кнопку на
блоке защелки (на противоположной
стороне, что показано на рис. 12), и
опустите блок защелки вниз, пока он
надежно не зафиксируется в пазе.
Опустите защитный кожух (J) вниз под
углом, как показано на рисунке, пока
штифт не войдет в задний паз
расклинивающего ножа, затем опускайте
переднюю часть защитного кожуха, пока
она должным образом не зафиксируется и
не будет параллельна поверхности стола.
3. Отпустите кнопку (J1). Прозрачные листы
защитного кожуха (K) должны свободно
упасть на стол.
4. Поднимите смонтированный защитный
кожух, чтобы проверить правильность
размещения.
Прозрачные листы кожуха могут удерживаться
в поднятом положении, для этого поднимите
их вверх и вперед.
Защитный кожух и защелки в сборе должны
быть надежно установлены, а листы должны
касаться стола, перед началом работ по
сквозному пилению.
Фиксированная и прижимная пластины (E/F, рис. 12)
отрегулированы на заводе, и дополнительная
регулировка защитного кожуха пильного диска и
расклинивающего ножа в сборе не требуется. Тем
не менее, правильное выравнивание является
очень важным. Перед работой с циркулярной пилой
прочтите раздел 5.6 - Выравнивание
расклинивающего ножа, для проверки и
последующей процедуры регулирования, если это
необходимо.
Пылесборник
3.16
Использование системы сбора пыли (не входит в
комплект) настоятельно рекомендуется во время
работы на циркулярной пиле. Это поможет
содержать цех в чистоте, а также предотвратить
возможные проблемы со здоровьем из-за вдыхания
пыли.
Подсоедините шланг сбора пыли к 4-дюймовому
штуцеру для пыли у основания пилы, и закрепите с
помощью проволочного хомута для шланга (не
входит в комплект).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕСОЕДИНЕНИЕ
4.
Циркулярная пила PM1000 рассчитана для
напряжения в 230В для однофазного, 2-фазного (эл.
двигателя), и напряжения 380В для трехфазного
3HPt. Циркулярная пила поставляется с вилкой,
предназначенной для использования в сетях с
заземленной розеткой.
Перед подключением к источнику питания,
убедитесь, что переключатель находится в
выключенном положении.
Рекомендуется, чтобы циркулярная пила, при
работе с напряжением 230В, была подключена к
выделенной 30-амперной сети с прерывателем или
плавким предохранителем с задержкой
срабатывания, маркировки “D”. При работе с
напряжением 380В, подключите пилу к выделенной
амперной сети с прерывателем или плавким
20-
предохранителем с задержкой срабатывания,
маркировки “D”. Местные нормы имеют приоритет
над рекомендациями.
Инструкциипозаземлению
4.1
Все инструменты заземлённые, соединены с
проводом:
В случае неисправности или пробоя, заземление
обеспечивает путь наименьшего сопротивления для
электрического тока, чтобы уменьшить риск
поражения электрическим током.
Этот инструмент оснащен электрическим кабелем с
заземляющим проводом и заземляющей вилкой.
Вилка должна быть подключена к соответствующей
розетке, установленной и заземленной в
соответствии со всеми местными нормами и
правилами.
Не изменяйте поставляемую вилку, если она не
подходит розетке, установите подходящую розетку
с помощью квалифицированного электрика.
Неправильное подключение заземляющего провода
оборудования может привести к риску поражения
электрическим током. Провод с изоляцией,
имеющий наружную поверхность зеленого цвета с
или без желтых полосок, является заземляющим
проводом станка. Если необходим ремонт или
замена электрического шнура или вилки, не
подключайте заземляющий провод станка к
подключенной к источнику питания клемме.
Проконсультируйтесь с квалифицированным
электриком или обслуживающим персоналом,
если инструкции по заземлению не полностью
понятны, или если у вас возникли сомнения
относительно того, правильно ли заземлен
инструмент. Несоблюдение этих требований
может привести к серьезным или смертельным
травмам.
4.2 Сброс перегрузки
11
Рекомендуется, чтобы циркулярная пила PM1000
была подключена к выделенной 30-амперной сети
с прерывателем или плавким предохранителем с
задержкой срабатывания. Местные нормы имеют
приоритет над рекомендациями.
Переключатель Вкл./Выкл.является тепловым реле.
Если двигатель пилы перегружен, или внезапно
прервалось электропитание, пила выключается.
Подождите несколько минут для того, чтобы пила
остыла, затем нажмите кнопку выключения.
4.3 Магнитный выключатель и ключ
безопасности
Переключатель вкл./выкл. (только для модели
Powermatic PM2000)
безопасности. При расположении его на
переключателе, как показано на рис. 13, магнитный
ключ безопасности автоматически отключит реле,
что даст возможность станку запускаться и
останавливаться, при нажатии соответствующих
переключателей. Будучи магнитным, замок можно
убрать, сделав станок неоперабельным, и можно
спрятать для безопасного хранения, прикрепив его
под рейкой или другой магнитной поверхностью.
При использовании пилы, поместите ключ на
крышку переключателя, выставив в одну линию
стрелку на ключе со стрелкой СНЯТЬ на крышке.
Затем поверните ключ, таким образом, чтобы
стрелка совпала со стрелкой ЗАБЛОКИРОВАТЬ.
Это будет препятствовать болтанию ключа
безопасности от вибрации, при использовании
станка.
5. РЕГУЛИРОВКА
5.1 Инструментынеобходимыедлярегулировки
Шестигранный ключ - 3, 4, и 8 мм.
Гаечные ключи – 11 и 12 мм.
Уровень.
Комбинированный угольник.
, оснащен магнитным ключом
Рис. 13.
Перед использованием Accu® упора проверьте,
правильно ли он выровнен с пильным диском.
Обратитесь к руководству № M-2195075Z, которое
поставляется с упором.
5.3 Механизмподъёма/наклонапильногодиска
Рис. 14.
Чтобы поднять или опустить пильный диск,
ослабьте рукоятку фиксации штурвала (A) и
поворачивайте штурвал (B) наблюдая, пока не
будет достигнута желательная высота. Зажмите
рукоятку фиксации штурвала (A). Пильный диск
должен быть установлен от 3,2мм до 6,3мм выше
верхней плоскости распиливаемого материала.
Чтобы наклонить пильный диск, поверните
фиксирующую ручку (C) против часовой стрелки
чтобы ослабить, вращайте штурвал (D), пока не
получите требуемый угол, Затяните фиксирующую
ручку (C).
Рис. 14
5.4 Упордляпиленияподуглом
Рис. 15 и 16.
5.4.1 Установкауглараспила
Точности упора для пиления под углом добиваются
штативом и регулируемой шестерней для установки
угла. Выполните:
1. Вставьте упор для пиления под углом в один
из пазов на поверхности стола.
3. Вытащите подпружиненную ручку (C) и
поворачивайте её, пока корпус (B) упора для
пиления под углом не станет под требуемым
углом, обозначенным на шкале.
4. Затяните стопорную ручку (А).
Отключите пилу от источника питания перед
проведением регулировки.
5.2 Регулировкапараллельногоупора
Рис. 15
12
5.4.2 Установочныепазы
Пазы на 0º, 30º и 45º расположены справа и слева.
При этих параметрах настройки, расцепляющая
ручка (C) сцепляется со стопорным стержнем.
Затем затяните стопорную рукоятку (A).
Не полагайтесь исключительно на пазы для
установки точности. После того, как стопорный
стержень занял положение в 0º, 30º и 45º, сделайте
окончательную регулировку с помощью ручки (C),
если это необходимо, установив её напротив
показателя шкалы (G).
5.4.3 Выдвижнаяпластина
Выдвижную пластину (D, рис. 15) можно
отрегулировать путем перемещения вправо или
влево, или полностью убрав.
Для регулировки ослабьте две стопорные рукоятки
(E), сдвиньте выдвижную пластину и затяните
стопорные рукоятки. Убедитесь, что конец
выдвижной пластины не находится на линии
действия пильного диска.
Стопорные рукоятки (E) регулируются. Вытяните
рукоятку, поверните её в другую позицию, затем
отпустите, убедившись, что она садится на штифт.
Для снятия выдвижной пластины, полностью
выдвиньте её и уберите стопорные рукоятки (E) и
крепежные детали.
5.4.4 Калибровка (выравнивание)
1. Поместите упор для пиления под углом в один
из пазов на столе.
2. Установите упор под углом 90º по отношению к
пильному диску (0º по шкале), ослабьте
стопорную ручку (A), затем вытащите
подпружиненную ручку (C) и поверните корпус
(B) до 0º,обозначенныйнашкале.
3. Измерьтеточностьупорадляпиленияпод
углом поперек паза, с помощью поверочного
угольника.
Если требуется регулировка:
4. Отрегулируйте корпус (B), пока он не будет
перпендикулярен (90º) пазу для упора.
выравнивает упор для пиления под углом,
ослабьте два винта (J, рис. 16) под
смонтированным блоком и сдвиньте блок по
мере необходимости. Затяните винты, когда
закончите.
Рис. 16
У линейки упора для пиления под углом есть два
паза с установочными винтами (H, рис.15).
Отрегулируйте установочные винты (4-мм
шестигранным ключом), чтобы убрать любой зазор
между линейкой и пазом для упора.
Ограничители были выставлены на заводе. После
определенного периода использования, или, после
перемещения пилы на другое место, ограничители
больше не установлены правильно.
5.5.1 Регулировка ограничителей наклона
до 45 ° и 90 °
Для проверки и настройки ограничителей
требуется:
Инструменты: 12мм гаечный ключ, поверочная
линейка.
градусов к столу, поворачивая маховик
наклона лезвия по часовой стрелке до упора.
4. Поместите поверочный угольник на столе
против пильного диска и убедитесь, что диск
под углом 90 градусов к столу, как показано на
рис. 17. Убедитесь, что торец угольника не
касается зуба пильного диска.
Рис. 17
13
Рис. 18
5. Еслипильныйдискнеподуглом 90 градусов,
откройте крышку двигателя, ослабьте
контргайку ( А см. рис. 18) и поверните
стопорный винт регулировки (В, рис. 18) на
передней цапфе во внутрь или наружу.
Регулировочный винт следует прекратить
вращать на переднем кронштейне цапфы,
когда пильный диск находится в 90 ° к столу.
6. Затянитеконтргайку ( Асм. рис. 18).
7. Установитепильныйдискподуглом 45
градусов к столу, поворачивая маховик
наклона лезвия против часовой стрелки до
упора. Поместите поверочный угольник на
столе против ножа. Убедитесь, что торец
угольника не касается зуба пильного диска.
8. Если пильный диск не под углом 45 градусов к
столу, удалите маховик подъёма понижения
пильного диска. Ослабьте контргайку ( А см.
рис. 19) и поверните стопорный винт
регулировки (В, рис. 19) на передней цапфе во,
внутрь или наружу. Регулировочный винт
следует прекратить вращать на переднем
кронштейне цапфы, когда пильный диск
находится под углом 45 ° к столу.
5.6 Регулировкарасклинивающегоножа
5.6.1 Боковоевыравнивание
Пильный диск и расклинивающий нож должны
располагаться на одной линии (боковое
выравнивание) для предотвращения обратной
отдачи заготовки. После первой установки
пильного диска и бокового выравнивания
расклинивающего ножа и установки защитного
кожуха дальнейшая регулировка не требуется.
Правильность расположения должны быть
проверены и скорректированы, если это
необходимо, после каждой смены пильного диска.
Рис. 20
Проверьте выравнивание следующим образом:
1. Удалитезащитныйкожухизащелки (К, рис.
12).
2. Поместителинейку (см. рис. 20) настоле, такчтобыкрайупиралсявпильныйдиск (B, рис
20) ирасклинивающийнож (С, рис. 20).
Поверните пильный диск так, чтобы верхняя
часть зуба пильного диска касалась линейки.
Пильный диск и расклинивающий нож должны
быть на одной линии.
Если требуется регулировка:
Рис. 19
9. Проверьте правильность указателя (С, рис. 19)
на угол масштаба и скорректируйте, если это
необходимо.
14
Рис.21
3. Удалитевставкуизстола.
4. Потянитеручку ( Асм. рис. 21) иснимите
расклинивающий нож, делая заметки, в каком
направлении расклинивающий нож должен
быть подвинут с целью приведения его в
параллель с пильным диском.
5. Используя 3 мм шестигранный ключ, крутите
любой из четырех установочных винтов (D,
Рис. 22) доступных через отверстия,
расположенные в углах через плавающий блок
зажимов (E ,рис. 22).
6. Если необходимо, повторите описанную выше
процедуру.
Рис. 22
5.6.2 Выравниваниезазорапильногодиска
Зазор между пильным диском и расклинивающим
ножом должен быть в пределах от 3 до 8 мм (рис.
23).
5. Установитерасклинивающийнож; затяните
стопорную ручку (A) и проверьте, чтобы зазор
пильный диск/нож находился в пределах
между 3-8мм (рис. 23).
Попытайтесь выровнять зазор как можно
точнее.
5.7 Выравнивание пильного диска
относительно стола
Инструменты: 8 мм шестигранный ключ,
поверочный угольник, маркер.
Выравнивание пильного диска по отношению к
столу производится на заводе.
После определенного периода использования,
а также после перемещения пильного станка в
другое место пильный диск может потерять это
выравнивание по отношению к столу.
Чтобы проверить и выровнять пильный диск
(см. рис. 24):
Рис. 23
Если регулировка необходима, уточните,
необходимо увеличить или уменьшить зазор между
ножом и диском. Затем отрегулируйте его
следующим образом:
Рис. 22.
2. Используйте 5мм шестигранный ключ, чтобы
ослабить два винта с полукруглой головкой под
торцовой ключ (E, рис. 22).
Эти винты доступны через отверстия на
прижимной пластине (B) и расположены по
диагонали по обе стороны рычага (A). Они
крепят кронштейн (C) к опорной пластине
расклинивающего ножа.
Ослабление этих винтов (E) даст возможность
передвигать кронштейн (C) назад и вперед на
опорной пластине.
3. Сдвиньте кронштейн (C) к или от пильного
диска, как требуется.
столе. Отметьте зуб с помощью маркера.
Измерьте расстояние от правого края Тобразного паза, используя поверочный
угольник. Убедитесь, что измерения по телу
пильного диска между зубьями, а не на зубе
(рис. 24).
4. Провернитепильныйдисквперёд, такчтобы
отмеченный зуб остановить чуть выше
вставки. Измерьте расстояние от правого края
Т-образного паза. Эти два измерения должны
быть одинаковыми.
Рис. 24
Рис. 25
15
5. Еслионинесовпадают, ослабьтечетыревинта
(см. рис. 25 А) шестигранником, которые
фиксируют стол к тумбе станка. Два из них
показаны на рис.25.
6. Внесите необходимые изменения и затяните
четыре винта, надежно закрепив стол.
7. Проверьте выравнивание еще раз после
установки оборудования.
5.8 Регулированиеремня
5.8.1 Натяжениеремня
Рис. 26.
Натяжение приводного ремня следует проверить
после первых нескольких дней работы, так как он
может немного растянуться в начале использования;
также впоследствии периодически осматривайте его.
Натяжение ремня:
Пильный вал запрессован в корпусе пильной рамы
станка. Если вал нужно снять для замены
подшипников, это должен делать
квалифицированный специалист по техническому
обслуживанию. Свяжитесь со своим
представителем по работе с клиентами, по
телефонному номеру на обложке.
16
6. РАБОТА
Ознакомьтесь с местоположением и работой всех
средств управления, регуляторов и
принадлежностей к ним, таких как упор для распила
под углом до 45° и параллельный упор.
Следующие иллюстрации могут или, возможно, не
совпадают, с вашим представлением пиления, но
технологически - операции те же самые.
6.1 Предотвращениеотскоказаготовкиназад
Серьезное повреждение может следовать из
опасности, которые происходят, при заклинивании
пильного диска заготовкой или застрявшей
деталью между пильным диском и параллельным
упором или другими неправильными действиями.
Заклинивание может привести к поднятию
заготовки, и отбросить её в сторону оператора.
Ниже перечислены условия, которые могут вызвать
отбрасывание назад:
Заклинивание отрезанной заготовки, при
торцевании или продольном пилении.
Отпускание заготовки до завершения
операции, или заготовка не до конца
проталкивается через пильный диск.
Не использование расщепителя/
расклинивающего ножа при продольном
пилении, или расщепитель/расклинивающий
нож не выровнен с пильным диском.
Использование плохо заточенного пильного
диска.
Параллельный упор не параллелен пильному
диску, доска распиливается клином, не
соответствует размеру.
Применение усилия подачи при продольном
пилении к отрезаемой (свободной) части
заготовки вместо части между пильным диском
и параллельным упором.
Распиливание пиломатериала, который
искривлен (не плоская поверхность), или не
имеет прямого края, или имеет пороки
древесины.
Чтобы минимизировать или предотвратить
получение травм от отбросов назад:
Следите и исправляйте выше изложенные
условия.
Надевайте защитный прозрачный щиток или
очки для безопасности глаз.
Не используйте упор для распила под углом 45
градусов и параллельный упор в одной и той
же операции, если к параллельному упору не
прикреплена накладка, чтобы позволить
торцованной части заготовки прибывать в
свободном перемещении, при торцевании
следующей части (рис. 32).
Поскольку станок используется, функция
противоударных защелок должна
периодически проверяться. Если защелки не
останавливают обратное движение заготовки,
повторно сделайте точную установку деталей.
Постоянно, следите за деталями узла распила
и креплением к корпусу с повышенным
вниманием перед включением, началом
вращения и останавливая станок.
Рис. 27
Использование пильного диска с пятнами
прожогов, низкого качества, неподходящего по
посадочному месту, или не соответствующий
тех. требованиям с налипами или смолой,
может создать несчастный случай.
Никогда не используйте тонкий пильный диск.
Использование острого, хорошего качества, и
соответствующий тех. требованиям пильный
диск для работы, поможет избежать
повреждений.
Размещайте заготовку должным образом и
закрепите ее твердо вдоль упора или защиты
пильного диска.
Используйте толкатель или
предохранительную планку, распиливая
короткие, узкие (15мм шириной или меньше),
или тонкие детали. Используйте деревянную
планку установленную на упоре распила под
углом до 45 градусов, обшивая панели или
делая обвязку.
Для увеличения безопасности при торцевом
распиле, используйте деревянную планку,
соединённую с упором распила под углом до
45°, используя отверстия, в корпусе упора.
При торцевании проводите деталь за защиту
пильного диска. Не придавливайте и не
касайтесь свободного конца или торцованной
части заготовки. При операции торцовочного
пиления отпиленная часть детали должна
перемещаться без помех.
Всегда держите свои руки в не зоны пиления
диска и никогда не уводите назад
вращающегося диска руку, чтобы прижать
заготовку.
Наклон пильного диска, должен всегда
устанавливаться к параллельному упору на
правой стороне от пильного диска так, чтобы
диск наклонился далеко от упора и
минимизировал возможность ухудшения
распила и получения травмы.
При торцевании проводите деталь за защиту
пильного диска. Не придавливайте и не
касайтесь свободного конца или торцованной
части заготовки. При операции торцовочного
пиления отпиленная часть детали должна
перемещаться без помех.
Всегда держите свои руки в не зоны пиления
диска и никогда не уводите назад
вращающегося диска руку, чтобы прижать
заготовку.
Наклон пильного диска, должен всегда
устанавливаться к параллельному упору на
правой стороне от пильного диска так, чтобы
диск наклонился далеко от упора и
минимизировал возможность ухудшения
распила и получения травмы.
6.2 Продольноепиление
Продольное пиление - это, когда через пильный диск,
размещённый на столе, двигается деталь примерно
параллельно размещению волокон на поверхности
древесины приложенная к параллельному упору,
чтобы гарантировать желательную ширину распила
(Рис. 28).
Прежде, чем начать продольное пиление, убедитесь,
что параллельный упор надежно зафиксирован и
выровнен должным образом к пильному диску.
Никогда не используйте упор для распила под
углом до 45° в комбинации с параллельным
упором.
Никогда не распиливайте заготовки короче чем
диаметр пильного диска.
Никогда не поддерживайте и не пытайтесь
удалить рукой отпиленную часть детали позади
вращающегося пильного диска.
Рис. 28
Всегда используйте защиту пильного диска,
расклинивающий нож и противоударные защепки.
Удостоверьтесь, что расклинивающий нож должным
образом установлен. Когда заготовка распиливается
вдоль волокна, обе части заготовки имеют
тенденцию соединиться и сдавливают плоскость
пильного диска.
17
Предупреждающая наклейка прикреплена к
защитному кожуху, чтобы напоминать оператору о
некоторых основных правилах техники безопасности.
Упор для заготовки (В, рис. 29), должен быть
установлен в размер ширины распила при
использовании наклеиваемой линейки на передней
несущей рейке, или измеряя расстояние между
пильным диском (А) и упором для заготовки (В).
Если у части заготовки нет прямого края, гвоздём
отчертите прямую линию на доске, чтобы обеспечить
линию распила против упора для заготовки. Чтобы
распилить должным образом, доску нужно приложить
хорошей поверхностью к столу. Если это невозможно,
положите изогнутой частью вверх.
Рис. 29
В процессе пиления, используйте одну руку, чтобы
прижимать доску к столу и упору, и другой, чтобы
двигать часть доски между пильным диском и упором
для заготовки. Если заготовка является более узкой
чем 6" или короче чем 12", используйте толкатель или
предохранительную колодку, чтобы протолкнуть ею
между упором и пильным диском (рис. 30). Никогда не
толкайте таким образом, что рука подталкивающая
деталь попадает на пильный диск. Двигайте рукой,
служащей прижимом на безопасном расстоянии от
пильного диска, когда распиливание заканчивается.
Для очень узкого распила, где толкатель не может
использоваться, используйте предохранительную
колодку или вспомогательный упор. Всегда проводите
заготовку полностью вдоль пильного диска, в конце
пиления минимизируйте возможность травмирования.
Рис. 31
Когда необходимо распиливать длинные заготовки
используется роликовая опора впереди стола и
поддержка или "tailman" (роликовая опора) в задней
стороне как показано на рис. 31.
Никогда не используйте упор для заготовки вне стола,
на конце направляющих реек.
Учитывайте, что пильный диск поднят на 1/8" выше
верхней плоскости заготовки. Поднятие пильного
диска выше не рекомендуется.
6.3 Деление
Деление - операция пиления, в которой толстые
доски распиливаются на несколько тонких. Узкие
доски до 3" могут быть распилены по высоте за один
проход. Более толстые доски до 6" должны быть
распилены по высоте за два прохода.
В распиловке более толстых досок, установите
высоту пильного диска, чтобы наложить на два
пропила 1/2" высоту зуба, как показано на рис. 32.
Слишком глубокий первый пропил может привести к
зажиманию пильного диска и возможным травмам на
втором пропиле. Всегда устанавливайте ту же самую
сторону доски против упора для обоих пропилов.
Рис. 32
6.4 Торцевание
Торцевание - это, когда заготовка распиливается
поперёк структуры волокон детали, используя упор
для распила под углом до 45°, чтобы разместить и
удержать заготовку (рис. 33).
Рис. 30
18
Рис. 33
Торцевание никогда не должно делаться руками, и
при этом продольный упор не должен использоваться
как стопор на линейке распила, если к нему не
приспособлен дополнительно брусок (Е, рис. 34) для
того, чтоб отпиленная часть детали прибывала
свободной, не задерживая процесс торцевания.
Рис. 34
Упор для установки длины не должен использоваться
на свободном конце заготовки в зоне пиления.
Не торцуйте заготовки короче чем 6". Прежде, чем
начать пиление, убедитесь, что упор для распила под
углом до 45° надежно зажат под желательным углом.
Прижмите заготовку твердо на столе и к корпусу
упора для распила под углом до 45°. Всегда
используйте прозрачную защиту и расклинивающий
нож и проверьте, что он должным образом выровнен.
Для торцевания под углом 90°, большинство
операторов предпочитают использовать упор для
распила под углом до 45° в пазе с левой стороны.
При использовании его в этом положении
удерживайте заготовку против упора левой рукой, а
правую руку используйте для продвижения заготовки.
Когда используется паз с правой стороны для
распила под углом до 45° и составления поперечного
распиливания так, что пильный диск наклоняется в
сторону от упора, положение рук меняется.
Используя упор для распила под углом до 45°,
заготовка должна быть закреплена твердо и
продвигать медленно и равномерно без рывков. Если
заготовка не закреплена твердо, она может
вибрировать, заставляя этим зажимать пильный диск
и твердосплавный зуб пилы.
Рис. 35
Чтобы улучшить эффективность упора для распила
под углом до 45° в торцевании, некоторые
пользователи устанавливают вспомогательный
деревянный брусок расширения А (со вклеенной -
полосой абразивной бумаги В) к упору для распила
под углом до 45°, как показано на рисунке 35.
Сделайте вспомогательную подложку для любой
заготовки, располагающейся выше плоскости стола
с тенденцией качаться над столом.
Учитывайте, что пильный диск поднят на 1/8" выше
верхней плоскости заготовки. Поднятие пильного
диска выше не рекомендуется.
6.5 Наклон и Операции распиливания под
различными углами до 45
Распиливание под наклоном – наклонный распил,
специальный тип операции, где пильный диск
наклонен под углом меньше чем 90° к поверхности
стола (рис. 36). Операции выполняются в той же
самой манере, как продольный распил или
торцевание, кроме параллельного упора, упор для
распила под углом до 45°, должен использоваться на
правой стороне от пильного диска, чтобы обеспечить
дополнительную безопасность при положении
верхней точки пильного диска и плоскости стола. При
наклонном распиле заготовка должна быть
закреплена твердо в упоре для распила под углом до
45°, чтобы предотвратить сползание.
Торцевание - Торцевание сделанное под углом к
краю заготовки, и наклоном под углом 45 ° (рис. 37).
°
Рис. 36
19
Установите упор для распила под углом до 45° под
необходимым углом, установите наклон пильного
диска под углом 45°, и произведите пиление, но
заготовку закрепите дополнительно сильнее, чтобы
предотвратить сползание.
Защитный кожух, расклинивающий нож и
противоударные защелки, поставляемые с пилой,
должны использоваться при всех операциях пиления,
там где они могут быть применены. При выполнении
операций, где защитный кожух не может
использоваться, как некоторые операции по
нарезанию пазов, нужно применять альтернативные
меры безопасности. К ним относится толкатель,
клинообразные борта, детали-заполнители,
зажимные приспособления, направляющие линейки и
любое другое подходящее устройство, которое можно
использовать, чтобы руки оператора находились
подальше от пильного диска. После завершения
операции, требующей снятия защитного кожуха, весь
собранный защитный кожух должен быть помещен
обратно на станок в надлежащем рабочем состоянии.
Рис. 37
При выполнении распиливания под различными
углами (с наклоненным пильным диском) используйте
упор для распила под углом до 45° в пазе с правой
стороны, чтобы обеспечить больше свободного
пространства для руки и безопасность.
Учитывайте, что пильный диск поднят на 1/8" выше
верхней плоскости заготовки. Поднятие пильного
диска еще выше не рекомендуется.
6.6 Пазование
Пазование - это пропил широкого паза в заготовке
или выборка пазов вдоль края заготовки. Вставка для
пазовального диска Dado (опция, не входит в
комплект) показана на рис. 38, необходима для этого
типа работ.
Не используйте стандартную вставку для проведения
операции пазования.
Рис. 38
Процесс вырезания пазов в заготовках от 1/8" до
13/16" выполняется с помощью комплекта
пазовального диска Dado или смонтированного на
валу регулируемого пильного диска. При помощи
различных комбинаций сложения пазовального диска
Dado или правильно отрегулировав круговую шкалу
на регулируемом пильном диске, можно прорезать
паз необходимой ширины. Это очень удобно для
откосов, создания стыков, нарезания пазов, и т.д.
Никогда не используйте режущий диск Dado для
прорезания поперечных пазов в наклонном
положении. Никогда не используйте пилу без
защитного кожуха, расклинивающего ножа и
противоударных защелок для операций, там где они
могут быть применены.
7. ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда отключайте питание станка перед
проведением технического обслуживания. Отказ от
этого, может привести к серьезной травме.
7.1 Очистка
Убирайте станок согласно списку ниже, чтобы
гарантировать его наилучшую работу.
Следующий список обслуживания предполагает, что
пиление используется каждый день.
Ежедневно:
Вытирайте поверхность стола и пазы от
профильных загрязнений.
Уберите опилки, налёт и смолу с пильного диска.
Еженедельно:
Для получения лучших результатов, поверхность
стола должна содержаться в чистоте и быть
защищенной от ржавчины. Для этого, нанесите
слой восковой пасты на поверхность. Как
альтернатива, в местных магазинах
оборудования и инструментов доступны
промышленные защитные распылительные
средства. Хорошее защитное средство должно
обеспечить защиту поверхности от ржавчины, не
окрашивая заготовки.
Чиститекорпусдвигателясжатымвоздухом.
Протирайте направляющие рейки сухой
кремниевой смазкой.
20
Периодически:
Неисправность
Возможная причина
Устранение
Держитевчистотецапфывнутрикорпусастанка.
Проверяйте чрезмерный люфт в механизме
наклона и подъема пильного диска и
подрегулируйте по мере необходимости.
Проверьте натяжение и износ ремня.
Отрегулируйте или замените ремень, по
необходимости.
Разомкнута цепь
двигателя или
ослаблено
соединение.
Поврежден шнур Замените шнур.
Пила не запускается: предохранители или автоматические
выключатели перегорели.
Двигатель медленно запускается или не достигает полной
скорости
Короткое замыкание
в сетевом шнуре или
вилке.
Короткое замыкание
двигателя или
ослабленных
соединений.
Неправильные
предохранители или
автоматические
выключатели на
линии
электропитания.
Низкое напряжение Запросите проверку
Линия
электропередачи
перегружена
неисправностей
Проверьте
соединительные вилки
электропитания на
надлежащее
напряжение.
Проверьте все
ведущие соединения
двигателя на наличие
ослабленных или
разомкнутых
соединений.
Проверьте шнур или
вилку на наличие
поврежденной
изоляции и замыкания
проводов.
Проверьте все
соединения двигателя
на наличие
ослаблений,
замыкания клемм или
изношенной изоляции.
Установите
правильные
предохранители или
автоматические
выключатели.
напряжения у
энергетической
компании и
отрегулируйте условия
низкого напряжения.
Отрегулируйте условия
перегрузки
21
Провода системы
электропитания
меньше
номинального
размера.
Центробежный
выключатель не
работает
Неисправность
двигателя
Двигатель перегревается. Двигатель
перегружен.
Неправильное
охлаждение
двигателя, отсутствие
циркуляции воздуха
Остановки двигателя, приводящие к перегоранию
предохранителя или замыканию автоматического выключателя.
Остановки двигателя, заедания или ожоги заготовки. Чрезмерная подача Уменьшить подачу.
Станок в процессе работы замедляется. На заготовку
Громкий, повторяющийся шум, исходящий от станка. Шкивные
Двигатель
перегружен.
Короткое замыкание
двигателя или
ослабленных
соединений.
Низкое напряжение. Проверьте линию
Неправильные
предохранители или
автоматические
выключатели на
линии
электропитания.
Затупленный или
неправильный
пильный диск.
Паз упора смещен Выровняйте стол с
Упор установлен с
перекосом
Неисправность
двигателя
оказывают слишком
большое давление.
Ослаблен ремень. Натяните ремень
установочные винты
или шпонки
отсутствуют или
ослаблены.
Вентилятор
двигателя бьётся о
крышку.
Увеличьте размер
провода
электропитания.
Замените
центробежный
выключатель (только
квалифицированный
персонал).
Двигатель проверяется
квалифицированным
проверяющим.
Отремонтируйте или
замените его.
Уменьшите нагрузку на
двигатель
Очистите вентилятор и
область воздуховода
двигателя от опилок.
Уменьшите нагрузку на
двигатель.
Проверьте все
соединения двигателя
на наличие
ослаблений,
замыкания клемм или
изношенной изоляции.
электропитания на
надлежащее
напряжение.
Установите
правильные
предохранители или
автоматические
выключатели.
Замените пильный
диск; используйте
правильный тип
пильного диска,
необходимый для
распиловки.
пильным диском.
Выровняйте упор (см.
руководство к
упору
)
Двигатель проверяется
квалифицированным
инспектором.
Отремонтируйте или
замените его.
Подавайте заготовку
медленнее
Проверьте шпонки и
установочные винты.
При необходимости
замените или затяните.
Подтяните вентилятор
или подкладку крышки
Accu
22
Клиновой ремень
поврежден.
Сильная вибрация Стопорные ручки
механизма наклона
или подъема не
затянуты
Станок неравномерно
опирается на пол.
Пильный диск
несбалансированный.
Ослаблен шкив. Проверьте шкив
Ремень изношенный,
треснувший или
протертый.
Двигатель работает
не правильно.
Пильный диск расположен не перпендикулярно к упору для
распила под углом 45
0
, илипараллельныйупоррасположенне
перпендикулярно к пильному диску.
Пильный диск
деформирован.
Столешница не
параллельна
пильному диску.
Параллельный упор
не параллелен
пильному диску.
Пильный диск не доходит до угла 900. Точность упора 900
не отрегулирована.
Кронштейн указателя
наклона показывает
правильное значение,
до того как пильный
диск достигает 90
Упор для распила под
углом не
При поперечном резании распил перекошен
отрегулирован.
Паз упора смещен. Выровняйте стол с
Распил не соответствует 900 или 45 0. Стопорные винты
установлены не
правильно
Червячный механизм
и сектор цапфы
облеплены опилками
и смолой.
Червячный винт и
сектор цапфы не
выровнены
Замените клиновой
ремень.
Затяните стопорные
ручки или штурвалы.
Убедитесь, что пол
ровный; при
необходимости
используйте подкладки
под корпус.
Замените пильный
диск.
двигателя и шпинделя.
При необходимости
затяните установочные
винты.
Замените ремень.
Двигатель проверяется
квалифицированным
инспектором.
Отремонтируйте или
замените его.
Заменить пильный
диск.
Отрегулируйте
столешницу
параллельно пильному
диску.
Отрегулируйте упор
параллельно пильному
диску.
Отрегулируйте
точность упора 90
0
.
Надпилите правую
сторону кронштейна
указателя, пока
пильный диск не будет
0
доходитьдо 90
0
.
Повторно
отрегулируйте
ограничители и
указатель на шкале.
пильным диском.
Отрегулируйте винты
Очистите и повторно
смажьте червячный
механизм и цапфу.
Выровняйте червячный
механизм и цапфу.
23
1 PM1000 Table and Cabinet Assembly - Exploded View
24
PM1000 RU Table and Cabinet Assembly - Parts List
25
26
PM1000RU Motor and Trunnion Assembly - Exploded View
27
PM1000RU Motor and Trunnion Assembly - Parts List
28
29
PM1000RU Blade Guard Assembly - Exploded View
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.