Powermate PM0675700.04 User Manual

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com 06/10 0068049
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Insert
Additif
Adición
Thank you for selecting a Powermate ® Generator. The Powermate ® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate ®. Ce groupe électrogène Powermate ® a été conçu pour fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que votre groupe électrogène vous donnera entière satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Powermate ®. El generador Powermate ® ha sido diseñado para proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo generador.
* 301 cc Yamaha OHV engine * Low oil sensor * 6.5 gallon plastic fuel tank * Receptacles on control panel * Receptacle dust covers * Portability kit
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION
Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator. If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store or home builder appliance store.
These cord sets are available in various plug and amperage configurations. (Make sure your generator is
properly Grounded.)
NOTE: Total power drawn from all receptacles
must not
exceed the nameplate ratings.
A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
20 amps of current may be drawn from either of the duplex receptacles. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded.
B. 120/240 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle
Maximum full load current may be drawn from the 120/240 volt receptacle, provided it is the only receptacle used. Total current must be limited to the nameplate rating. If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
C. Circuit Protectors
The receptacles are protected by an AC circuit protector. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit protector will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit protector to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit protector may cause damage to generator or equipment. The circuit protector
may be reset by pushing the button of the protector.
D. Engine On/Off Switch
E. Oil Warning Light
F. Receptacle Dust Covers
Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with an L14-30P twistlock Plug, on one end, which will plug directly into the mating twistlock receptacle on the control panel of your generator. The opposite end comes equipped with a special 4 circuit connector comprised of four 5-20R receptacles. These may be used to power individual loads. NOTE: For 120 volt
use only. Make sure the loads do not exceed the 20 amp rating of the Power Cord Set. Circuit breaker protection is
provided for on the control panel of your generator.
You will notice that the 4-circuit connector is color coded. When several loads are powered at the same time, it is best to keep equal loads supplied to each separately colored half, if possible. Each half of the connector is capable of sustaining 20 amps of current provided your generator is capable of supplying 4800 watts of power. Check nameplate ratings for total wattage capability of the generator.
2
English
CONTROL PANEL
MAJOR GENERATOR FEATURES
CORD SET
TYPICAL CORD CONFIGURATIONS
F
TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16” sockets and ratchets,
block(s) of wood (minimum of 6” tall).
Refer to the parts list on page 9.
WHEEL INSTALLATION
1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.
2. Insert wheel spacer (item 20) into the center of the wheel
(item 35).
3. Slide 3/8 x 3.75” bolt (item 10) through the wheel bracket on the carrier, then through the wheel (item 35) and 3/8 washer (item 29), with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket.
4. Thread 3/8 nyloc nut (item 11) onto the bolt and tighten to securely clamp the wheel assembly to the tubing.
5. Repeat above instructions for the remaining wheel.
FOOT INSTALLATION
1. Blocking up the engine side of the generator, place a spacer (item 43) and a foot (item 37) under the carrier channel. Thread a 5/16-18 x 2.75” bolt (item 8) and 5/16 washer (item 40) through the mounting holes and thread a 5/16 nyloc nut (item 15) to the bolt to secure the foot to the carrier. Caution: Do not over tighten so that the foot
material collapses.
2. Repeat step 1 for the remaining foot.
HANDLE INSTALLATION
1. Place the handle (item 31) onto the reduced portion of the
upright tubes of the base until the handle release buttons
(item 32) lock in place.
Warranty Coverage: Pramac America, LLC (the Company)
warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
Not Covered:
Transportation charges for sending the product to the
Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the customer.
If a separate operator's manual and engine warranty from the engine manufacturer is included with this product, only that warranty will apply to the engine.
Damages caused by abuse or accident, and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear.
Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set forth in the owner's manual, or if the product is used as rental equipment.
The Company will not pay for repairs or adjustments to the product, or for any costs or labor, performed without the Company's prior authorization.
Warranty Period: Two (2) years from the date of purchase on products used solely for consumer applications; if a product is used for business or commercial applications, the warranty period will be limited to one (1) year from the date of purchase. For warranty service, the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period.
For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write to Pramac America, LLC, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES
NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you.
3
English
LIMITED WARRANTY
PORTABILITY KIT INSTALLATION
* Moteur 301 cc Yamaha OHV * Détecteur de bas niveau d'huile
* Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 24.6 litres (6.5 gallons) * Prises sur tableau de commande * La poussière couverture pour les prises * Kit de transport
PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI)
Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en
marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuvent être achetés dans votre magasin d'accessoires électriques ou magasin de bricolage.
Ces ensembles de cordons sont disponibles avec
différentes configurations de prises et d'ampérage (assurez-
vous que votre génératrice est correctement mise à la terre).
NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises
ne doit
pas dépasser les limites indiquées de plaque.
A. Prise double de 120 V, 20 A
20 ampères de courant pourraient être dessinés de ou des
prises duplex. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à condition que le générateur ne soit pas surchargée.
B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A
Le courant de chargement plein maximum pourrait être
dessiné de la 120/240 prise de volt, a fourni c'est la seule prise utilisée. La charge totale doit rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.
C. Protecteurs de circuit
Les prises sont protégées par un protecteur de circuit
alternatif. En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le protecteur de circuit saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le protecteur de circuit saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : Le groupe électrogène ou les
appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le protecteur de circuit saute continuellement. Appuyer sur le
bouton du protecteur de circuit pour le réenclencher.
D. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur
E. Huiler l’Avertissement Allume
F. La poussière couverture pour les prises
Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, à l'une de ses extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-30P qui doit être branchée directement dans la prise à enclenchement homologue se trouvant sur le panneau de commande de votre génératrice. L'autre extrémité est munie d'un connecteur spécial à 4 circuits se composant de quatre prises 5-20R. Celles-ci peuvent être utilisées pour alimenter les charges individuelles. NOTE: Pour 120 usage de volt seulement.
Assurez-vous que les charges ne dépassent pas l'intensité nominale de 20 A de l'ensemble de cordon d'alimentation.
Une protection par disjoncteur est fournie sur le panneau de commande de votre génératrice.
Vous remarquerez que le connecteur à 4 circuits est à code de couleurs. Lorsque plusieurs charges sont alimentées au même moment, il est préférable que des charges égales soient alimentées à chaque moitié de couleur distincte, dans la mesure du possible. Chaque moitié du connecteur est en mesure de supporter un courant de 20 A pourvu que votre génératrice puisse fournir 4800 W de puissance. Vérifiez les tensions nominales inscrites sur la plaque signalétique afin de prendre connaissance de la capacité totale de puissance en watts de la génératrice.
Français
TABLEAU DE COMMANDE
4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
ENSEMBLE DE CORDONS
LES CONFIGURATIONS TYPIQUES DE CORDON
FICHE À ENCLENCHEMENT
FICHE À
ENCLENCHEMENT
PRISES 5-20R (GRIS)
PRISES 5-20R (JAUNE)
POINTS
ROUGES
POINTS
BLEUS
PRISES 5-20R
F
Loading...
+ 8 hidden pages