Powermate PM0612023 User Manual [en, es, fr]

Operator-Parts List Manual
Manuel de l’opérateur – Liste de pièces Manual del operador – Lista de piezas
Industrial Series – ELECTRIC GENERATOR Industrial Series – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE Industrial Series – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions prior to operation.
IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation.
IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que toda persona que use el generador Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación.
Record the model and serial numbers of your Generator below:
Model No._________________ Serial No.__________________
Inscrivez les numéros de modèle et de série du gènèratrice:
# modèle__________________ # de série ___________________
Tome nota de los números de serie y de modelo de su generador
No. de modelo ________________No. de serie ________________
enseguida:
HELPLINE 1-800-445-1805
© Coleman Powermate, Inc. 04/03 0056250.02 LFL
TABLE OF CONTENTS
Safety and operation rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spark arresting muffler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Before operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grounding the generator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pre-start preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Starting the engine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Break-in procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Shutting the generator off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Power cord connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Applying load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Major features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Circuit protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AC features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DC features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Battery Kit Parts List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TABLE DES MATIÈRES
Régles d’opération et de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Silencieux pare-étincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Détermination de la puissance totale nécessaire. . . . . . . . . 14
Vérifier la tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant de mettre en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise à la terre de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparatifs au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrêt de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexions du cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caracteristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protection des circuits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AC features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DC features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des pièces de la trousse de batteries. . . . . . . . . . . . . 17
Battery Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Low oil shutdown. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Infrequent service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Long term storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electric start wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wiring diagram (Key switch on engine). . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Idle control operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Idle control trouble shooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exciting the generator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Heat shield. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Draining the Oil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trouble Shooting the Generator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Instructions of the Portability Kit. . . . . . . . . . . . . 11
Customer service information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parts list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Parts drawing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Niveau d’huile bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usage peu fréquent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remisage à long terme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Câblage du démarreur électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Excitation de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écran de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vidage de l’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement de la commande du ralenti. . . . . . . . . . . . 20
Dépannage de la commande du ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage de la Génératrice électrique. . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions de la trousse de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Diagramme des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Reglas de seguridad y de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . 24
Silenciador apagachispas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Como determinar el vatiaje total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El requerimiento de voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de la operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puesta a tierra del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparacion antes de arrancar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimiento de arranque inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagado del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexiones del cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cómo aplicar una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protección del circuito características CA. . . . . . . . . . . . 28
Características AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Características CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista de partes para el equipo de batería. . . . . . . . . . . . . . . 29
2
INDICE
Batería Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detencion por poca cantidad de aceite. . . . . . . . . . . . . 29
Servicio poco frecuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento a largo plazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cableado de arranque electrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagrama de cableado basico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funcionamiento de control en vacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deteccion de fallos de control en vacio. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Excitación del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Escudo de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drenado de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deteccion de Fallos de Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones para el equipo portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servicio para los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Dibujos de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
cellars, excavations, and boat bilges. Air flow
the generator is running. Allow engine to cool
Do not refuel near open flames, pilot lights, or
SAFETY AND OPERATION RULES
3
Safety precautions are essential when any mechanical equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this equipment with the respect and caution demanded will considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety precautions are overlooked or ignored, personal injury or property damage may occur.
The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical equipment.
This warning symbol identifies specific instructions or procedures which if not correctly followed could result in personal injury or death.
This caution symbol identifies specific instructions or procedures which, if not strictly observed, could result in damage to, or destruction of equipment.
This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than which it was designed. If there are any questions regarding its application, write or call Customer Service at 1-800-445-1805.
When using this product basic precautions should always be followed, including the following:
1.Read this manual carefully - know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.
2.Equipment must be placed on a firm, supporting surface.
3.Load must be kept within rating stated on generator nameplate. Overloading will damage the unit or shorten its life.
4.Engine must not be run at excessive speeds. Operating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury. Do not
tamper with parts which may increase or decrease the governed speed.
5.To prevent accidental starting, always remove the spark plug or cable from the spark plug before adjusting the generator or engine.
6.Units with broken or missing parts, or without protective housing or covers, should never be operated. Contact your service center for replacement parts.
7.Units should not be operated or stored in wet or damp conditions or on highly conductive locations such as metal decking and steel work. Always
use rubber gloves and boots, and a ground fault current interrupter if these conditions may be present during use.
8.Keep the generator, tank and cap clean and free of oil, mud and other foreign matter.
9.Extension cords, power cords, and all electrical equipment must be in good condition. Never operate electrical equipment with damaged or defective cords.
10.Store the generator in a well ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator.
11.Your generator should never be operated under these conditions: a.Change in engine speed. b.Electrical output loss. c.Overheating in connected equipment. d.Sparking. e.Damaged receptacles. f.Engine misfire. g.Excessive vibration. h.Flame or smoke. i.Enclosed compartment. j.Rain or inclement weather.
12.Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. All defects should be corrected before operation. Clean up any or all spills immediately.
13.The generator should be operated, serviced, and refueled only under the following conditions: a.Good ventilation - avoid areas where vapors
may be trapped such as pits, basements,
and temperatures are important for air cooled units. Temperatures should not exceed 100 degrees F (40 degrees C).
b.Dangerous exhaust gases should be piped
from enclosed areas. The engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous, odorless, invisible gas which, if breathed, causes serious illness and possible death.
c.Refuel the generator in a well lighted
area. Avoid fuel spills and never refuel while
for two minutes prior to refueling.
d.
sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders.
e.The muffler and air cleaner must be installed
and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs.
f.Do not smoke near the generator.
English
14.Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that maybe caught in the starter or other rotating parts.
15.Unit must reach operating speed before electrical loads are connected. Disconnect loads before turning off engine.
DETERMINING TOTAL WATTAGE
In order to prevent overloading and possible damage to your generator it is necessary to know the total wattage of the connected load. To determine which tools and/or appliances your generator will run follow these steps:
16.To prevent surging that may possibly damage
equipment, do not allow engine to run out of
fuel when electrical loads are applied.
17. When powering solid state equipment, a Power Line Conditioner should be used to avoid possible damage to equipment. (See Caution Statement on this page.)
18.Do not stick anything through ventilating slots, even when the generator is not operating. This can damage the generator or cause personal injury.
19.Before transporting the generator in a vehicle, drain all fuel to prevent leakage that may occur.
20.Use proper lifting techniques when transporting the generator from site to site. Improper lifting techniques may result in personal injury.
21.To avoid burns, do not touch engine muffler or other engine or generator surfaces which became hot during operation.
22. Never disconnect components that help in the scheduling of the maintance of the generator. This would shorten the life of the generator.
SPARK ARRESTING MUFFLER
THIS PRODUCT IS NOT EQUIPPED WITH A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be used around flammable materials, such as agricultural crops, forests, brush, grass, or other similar items, then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California. The California statutes requiring a spark arrester are Sections 13005(b), 4442 and 4443. Spark Arresters are also required on some U.S. Forest Service land and may also be legally required under other statutes and ordinances. An approved spark arrester is available from your Coleman Powermate dealer, or may be ordered from Coleman Powermate, Inc., P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848. 1-800-445-1805.
NOTE:Remember to clean the spark arrester screen frequently to ensure the generator is operating at its best performance.
1.Determine if you want to run one item or multiple items simultaneously.
2.Check start and run wattage requirements for the items you will be running by referring to the load’s nameplate or by calculating it (multiply amps x volts = watts).
3.Total the start and run watts for each item. If the nameplate only gives volts and amps, multiply volts x amps = watts.
1 KW = 1,000 watts.
NOTE: Allow 2 1/2 to 4 times the listed wattage for starting equipment.
4.The generator’s start/surge and run/rated watts should match or exceed the total number of watts required for the equipment you want to run.
5.Always connect the heaviest load to the generator first, then add other items one at a time.
6.Motorized appliances or tools require more than their rated wattage for start up.
OPERATING VOLTAGE
CAUTION: Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner may also be necessary for some solid state applications.
Typical example of solid state equipment include:
Garage door openers Kitchen appliances with digital displays Televisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines Telephone equipment
For more information, contact our Customer Service Department at 1-800-445-1805.
4
English
Pull on the starter rope with fast steady pull. As the engine
BEFORE OPERATION
5
GROUNDING THE GENERATOR
Make sure that the generator is grounded to help prevent accidental shock. A ground screw has been provided for this purpose. Connect a length of heavy gauge wire between the generator screw and an external ground source, such as a water pipe or copper rod driven into the ground.
WARNING: Do not use a pipe carrying
combustible material as the ground source.
Ground Screw
STARTING THE ENGINE
1.Check oil level and fuel.
2.Disconnect all electrical loads from the unit.
3.Open fuel shut off valve.
4.Adjust choke as necessary.
5.Set the engine switch to the “ON" position.
6. warms up, readjust the choke. On electric start models, turn the key switch to “START”. Release key switch after the engine starts.
WARNING: Provide adequate ventilation
for toxic exhaust gases and cooling air flow.
BREAK-IN PROCEDURE
Controlled break-in helps insure proper engine and
generator operation. Follow engine procedure outlined in engine manual.
CAUTION: Do not apply heavy electrical load during break-in period (the first two to three hours of operations).
LUBRICATION
DONOT attempt to start this engine without filling the
crank case with the proper amount and type of oil. (See the accompanying engine manual for this information.) Your generator has been shipped from the factory without oil in the crankcase. Operating the unit without oil can damage the engine.
Note: To add oil to the unit a flexible, long necked funnel, supplied with most models will be needed to reach the Oil Fill. This funnel may be purchased through Coleman Powermate. The Oil Fill is located on top of the engine, (OHV) valve cover, battery side of the unit. Be sure the oil drain plug is closed before adding the oil.
FUEL
Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive gasoline. Regular grade gasoline may be used provided a high octane rating is obtained (at least 85 pump octane).
CAUTION: Do not overfill the tank. Keep maximum fuel level 1/4 inch below the top of the fuel tank. This will allow expansion in hot weather and prevent overflow.
WARNING:Gasoline is very dangerous. Serious injury may result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces.
CAUTION: Allow generator to run at no load for five minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stabilize.
SHUTTING THE GENERATOR OFF
1.Remove entire electrical load.
2.Let the engine run for a few minutes without load.
3.Move the engine switch to the “OFF” position. (Turn the key switch to “OFF” on the electric start models).
4.Do not leave the generator until it has completely stopped.
5.Close the fuel shut off valve if the engine is to be put in storage or transported.
6.If cover is used, do not install until unit has cooled.
Fuel Valve
1. Do not fill fuel tank with engine running.
2. Do not spill fuel while refilling tank.
3. Do not mix oil with gasoline.
PRE-START PREPARATION
Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment.
WARNING: This generator must not be operated without all factory installed heat shields in place. Failure to comply may cause the fuel tank to overheat and result in personal injury from fire.
English
POWER CORD CONNECTIONS
Refer to the appropriate diagram for proper connection of
power cord wires to the plug terminals.
CAUTION: Insure that the power cord used is well insulated and has a sufficient rating to match that of the plug.
120 volt 30 Amp Plug
120/240 Volts, 20 Ampere and 30 Ampere Plug
MAJOR FEATURES
A.120 V, 20 Ampere Duplex Receptacles
20 amps of current may be drawn from each of the duplex receptacles. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded.
B.120 Volt 30 Amp Twistlock Receptacle
You may draw a maximum of 30 amps or 3600 watts from this receptacle. If other receptacles are used at the same time, total power used must be kept within nameplate rateings.
D.Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. (See Circuit Protection).
E.Idle Control Switch
Some models are equipped with an idle control switch. (See Idle Control).
F.120/240 V 30 Amp Twistlock Receptacle
A maximum of 30 amps may be drawn from the 120/240 volt receptacle, provided it is the only receptacle used. However, current must be limited to the nameplate rating. If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
120/240 Volt Heavy Duty Plug
APPLYING LOAD
This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Readjusting is not advised.
CAUTION: When applying a load, do not exceed the maximum wattage rating of the generator when using one or more receptacles. Also, do not exceed the amperage rating of any one receptacle.
J.240 Volt Heavy Duty Receptacle
This receptacle is rated at 50 amps but the current must be limited to the nameplate rating. If this receptacle is used along with the 120 volt receptacles, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
K.Hour Meter
The hour meter will help the user schedual the maintance required to keep the unit in good working order.
6
English
CIRCUIT PROTECTION
the plug. Then pull the starter until you feel the piston is on
, or
7
AC FEATURES
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
DC FEATURES
The charging system of the unit is supplied by the stater/alternator of the engne. 12 volts DC is constantly charging the battery when the unit is running . Disconnecting the battery will stop the charging of the battery.
Before charging a storage battery, check the electrolyte fluid level in all the cells. (Sealed batteries do not require checking). Add distilled water to each cell if necessary, to bring the level back up to the manufacturer’s required level.
WARNING: Storage batteries give off EXPLOSIVE hydrogen gas while charging. Do not allow smoking, open flames, sparks, or spark producing equipment in the area while charging.
CAUTION: This battery charging system is intended to recharge wieak batteries, not to “boost start” vehicles.
Battery Installation
Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden Battery. Place the battery in the position provided. Place the spacers on the bolts, then place the bolts through the loops on the Hold-Down bracket. Place the assembly over the battery and place the bolts through the holes on the battery pan and tighten down the Hold-Down assembly with the 1/4-20 nuts provided.
Spacers may be removed depending on the battery height.
WARNING: Batteries contain sulfuric acid
(when filled). May contain explosive gasses.
Always abide by safety warnings provided with the battery.
-Keep sparks, flame and cigarettes away.
-Hydrogen gas is generated during charging and discharging.
-Always shield eyes, protect skin and clothing when working near batteries.
Connect the Rd 8ga. battery lead to the positive battery post and the black 8ga. battery to the negative battery post with the bolts and nuts provided.
WARNING: Battery electrolyte fluid is compressed of sulfuric acid that can be very dangerous and cause severe burns. Do not allow this fluid to contact eyes, skin, clothing, etc. If contact or spillage does occur, flush the area with water immediately.
BATTERY KIT PARTS LIST
ItemDescriptionQty. A.*Bolt, 1/4-20X8”2 B.*Washer 1/42 C.*Spacer2 D. Hold Down bar (PN 0036525.02)1 E.*Nyloc nut, 1/4-202 *All parts are standard parts at your local hardware store.
LOW OIL SHUTDOWN
Some units are equipped with low oil shutdown. If the oil level becomes lower than required, the generator set will automatically shut off. This protects your generator set from operating without proper lubrication.
If generator shuts off and the oil level is according to specifications, check to see if generator is sitting at an angle that forces oil to shift. Place on an even surface to correct this. If engine fails to start, the oil level may not be sufficient to deactivate low oil level switch. Be sure the sump is completely full of oil.
INFREQUENT SERVICE
If the unit is used infrequently, difficult starting may result. To eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes every month. Also, if the unit will not be used for some time, it is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas tank.
LONG TERM STORAGE
When the generator set is not being operated or is being stored more than one month, follow these instructions:
1.Replenish engine oil to upper level.
2.Drain gasoline from fuel tank, fuel line and carburetor.
3.Pour about one teaspoon of engine oil through the spark
plug hole, pull the recoil starter several times and replace
its compression stroke and leave it in that position. This
closes both the intake and exhaust valves to prevent the
inside of the cylinder from rusting.
4.Cover the unit and store in a clean, dry place that is well
ventilated away from open flame or sparks.
NOTE: The use of a fuel additive, such as STA-BIL an equivalent, will minimize the formulation of fuel gum deposits during storage. Such an additive may be added to the gasoline in the fuel tank of the engine, or to the gasoline in a storage container.
®
English
ELECTRIC START WIRING
The generator is equipped with electric start, refer to
FIGURE A
An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil end panel on some models. All necessary wiring is provided. The battery is customer provided. #8 AWG (American Wire Gauge) copper wire lead with ring terminals make battery hookup quite simple.
Connect the lead hooked to the chassis to the negative (-) battery terminal and the lead from the starter solenoid to the positive (+) battery terminal with the appropriate bolts, lock washers and nuts. The orange wire connected to the solenoid and positive (+) battery terminal provides battery charging up to 16 amps.
Your engine may be equipped with a trickle charge system. The 14 AWG (American Wire Gauge) red wire which comes from the engine should be connected to the positive battery terminal (see engine operator manual).
INSTALLATION
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into an utility circuit.
To avoid backfeeding into utility systems, isolatin of the
residence electrical system is required.
Before temporary connection of the generator the
residence electrical system, turn off the main switch.
If your generator is to be used as a stand-by power source in case of utility power failure, it should be installed by a registered electrician and in compliance with all applicable local electrical codes.
Proper use requires that a double throw transter switch be installed bya licensed qualified electrician so that the building’s electrical circuits may be safely switched between utility power and the generator’s output, there by preventing backfeed into the power utility’s electrical system.
WARNING: To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the residence electrical system is required. Before temporary connection of a generator to the residence electrical system turn off the main switch. Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed. To avoid electrocution or property damage, only a trained electrician should connect generator to residence electrical system. California law requires isolation of the residence electrical system before connecting a generator to residence electrical systems.
BASIC WIRING DIAGRAM
Electric Start Models (Models with Key Switch on Engine)
FIGURE A
8
English
9
MAINTENANCE
IDLE CONTROL OPERATION
EXCITING THE GENERATOR:
NOTE: If your generator is a brushless unit please contact your local service center or the Coleman Powermate Service Department for assistance with exciting your generator.
HEATSHIELD:
Inspect to ensure that all heat shields and heat deflectors are intact and in place.
NOTE: Refer to the engine manufacturer's manual for service and maintenance of the engine.
DRAINING THE OIL
Place a catch container underneath the oil drain. Push in, turn and release the Quick Drain Plug. (Oil drainage will work best if the oil is warm.)
The Idle Control circuit is designed to extend engine life and improve fuel usage by slowing the engine down to approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is also greatly reduced during this condition.
When power is required from the generator an electronic control module automatically senses current flow in the electrical outlet and allows the engine to return to full speed or standard operating condition. Likewise, when the load is removed, the generator will automatically return to the idle condition after a 4-5 second delay.
A convenient switch is mounted in the control panel for easy access and will disable the Idle Control circuitry when in the off position.
NOTE: On the PM0610023 and the PC0610023 a 12V battery must be installed in order for the idle control to function. For the PM0612023 or PC0612023 a battery is not required for the Idle control to work.
IDLE CONTROL TROUBLE SHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Unit will not idle Control panel switch not onTurn to idle on position
Load plugged into receptacleUnplug load
Poor connection or faulty cordCheck & repair
Bad I.C. module; Bad electro-magnetReplace or solenoids; Bad stator
Consult dealer
Unit idles even with load plugged in Load not heavy enoughTurn idle switch to off position
Increase load
Bad I.C. moduleReplace
Consult dealer
Unit tries to idle but won’t stay latched Electro-magnet or solenoid positionReset magnet or solenoid position for
incorrect2000 RPM idle speed
Consult dealer
Flapper bracket loose or bentTighten or straighten
Replace flapper. Readjust to 2000 RPM
Engine not running smoothlyAdjust carburetor
Consult dealer
English
TROUBLE SHOOTING THE GENERATOR
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Alternator Excitation Failure.Low speed.Check rpm and set at nominal value.
Faulty capacitor. Check and replace.
Faulty windings.Check windings resistance.
High no-load voltage.Speed too high.Check and adjust rpm.
Capacitor with high capacity.Check and replace.
Low no-load voltage. Speed to low. Check and adjust rpm.
Faulty rotary diodes.Check and replace.
Breakdown in windings.Check winding resistance.
Capacitor with low capacity.Check and replace.
Proper no-load but low loaded voltage.Low loaded speed. Check and regulate rpm.
Load too big.Check and change.
Rotary diodes short-circuited.Check and replace.
Proper no-load but high loaded voltage.High speed in load condition.Check and regulate rpm.
Unstable voltage.Loose contacts.Check connections.
Change in engine speed.Check and regulate rpm.
Wont Start or run.Foreign debris in muffler.Check and clean muffler exhaust.
No gas.Add gas to tank.
Turn fuel valve on.
Spark pulg not connected. Connect apark plug wire.
Battery cable hooked up wrong.Check and change if necessary.
Air cleaner plugged.Check and clean or replace.
Tank Expansion.Fuel cap not venting.Check and replace cap.
10
English
11
INSTALLATION OF THE
PORTABILITY KIT
Tools Required:
Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets.
Parts List
AHandle0056240 BKnob0062177 CWheel 0056236 DWheel Bracket0056406 EFoot Bracket0056237 FFoot Bracket Strap0056409 GAxle Cap0056444 HWheel Spacer0056445 IBolt 5/16-18X1.75”Note A JNyloc Nut 5/16Note A KFlat Washer 5/16Note A LBolt 5/16-18X1”Note A MHandle Grip0056239 NPlastic Cap0056030.01 ORubber Foot0008433
Foot bracket Installation
1. Block up opposite end of. the unit, about 8” high.
2. Add 5/16 washer to 1” bolts and place through holes
in the base pan.
3. Add foot bracket assy to bolts, add 5/16 nyloc nuts and tighten securely.
4. Add support bracket from foot bracket to the base pan. Secure in place with 1” bolts, washers and 5/16 nyloc nuts.
Handle Installation
1. Insert the threaded end of the knobs through the
holes in the handles.
2. Line up handle with knob to the side of the carrier and place the threads into the holes at the handle location on the carrier. Tighten securely.
CAUTION, DO NOT OVER TIGHTEN.
Note: Handles can be placed in both directions. Along
the carrier rails for storage and extended to move the unit.
Note A: These are standard parts available at your local hardware store.
Wheel Bracket & Wheel Installation
1. Block up end of generator , about 8” high, opposite
the fuel tank cap to install wheels and wheel bracket assy.
2. Add 5/16 washer to the 1 3/4” bolts and insert bolts/washers through the holes located in the base pan of the carrier.
3. Place the wheel bracket through the bolts and add a 5/16 nyloc nut and tighten securely. (On the bottom side of the pan in-between the holes will be a 1” square brace, the wheel bracket will set on this brace).
4. Add wheel spacer to the axle.
5. Slide the wheel onto the axle until it is snug agaist the
spacer. The wheel is on correctly if there is approximately a 1/2” gap between the carier tubing and the side of the wheel . If it is less then 1/2” from the carrier, turn the wheel over and reinstall. Align the wheels parallel to the carrier tubing and tighten nuts securly. To align correctly, the bolts holding the wheel bracket may have to be loosened.
6. With a hammer, add the plastic cap on end of axle.
7. Repeat above instrucitons for the remaining wheel.
English
SERVICE INFORMATION
CONTACT THE COLEMAN
POWERMATE CUSTOMER
SERVICE DEPARTMENT AT
LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to
the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If these generators are used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase.
1-800-445-1805
to obtain warranty service
information or to order
replacement parts or
accessories.
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
Even quality built equipment such as the Coleman Powermate electric generator you have purchased, might need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years. To order replacement parts, please give the following information:
1.Model No. and Serial No. and all specifications shown on
the Model No./Serial No. plate.
2.Part number or numbers as shown in the Parts List section
of this manual.
3. A brief description of the trouble with the generator.
NOTE: If replacement parts are required for the engine, contact one of the engine manufacturer's service centers.
Coleman Powermate, Inc.
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed. Return of this card is not required to validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to
Coleman Powermate, Inc. for defective products. Transportation charges to consumer for repaired products. Brushes, rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse, accident, improper repair, or failure to perform normal maintenance. Power units or engines which are covered exclusively by the warranties of their manufacturer. Sales outside of the United States and Canada. Any other expense including consequential damages, incidental damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIEDWARRANTIES: Any implied warranties, including the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Coleman Powermate, Inc. Service Centers. Locate your nearest Service Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely event a Service Center can not be located you may call Coleman Powermate, Inc. for a return authorization number.
Any unit returned WITHOUT an authorization number will be refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
12
English
utiliser des gants et des bottes en caoutchouc
ainsi qu’un interrupteur de circuit avec mise à
tuyau spongieux ou usé, une bride qui manque ou
Une bonne ventilation - évitez les endroits où
RÉGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ
13
Les mesures de sécurité sont des éléments essentiels lorsqu’on parle d’équipement mécanique. Ces mesures sont nécessaires lorsqu’on utilise, range, et fait l’entretien d’équipement mécanique. Le fait d’utiliser cet équipement avec le respect et les précautions voulues permettra de diminuer considérablement les possibilités de blessures personnelles. Si l’on ignore ou néglige les mesures de sécurité, des blessures personnelles ou des dommages à la propriété peuvent s’en suivre.
Les symboles suivants sont utilisés fréquemment dans l’ensemble de ce manuel. Tenez toujours compte de ces précautions car elles sont essentielles lorsque vous utilisez tout équipement mécanique.
6.Un appareil dont les pièces sont cassées, auquel il manque des pièces ou qui n’a pas de carter ou de coquille protectrice ne doit en aucun cas être utilisé. Contacter notre service après-vente pour des pièces de rechange.
7.Ne pas faire fonctionner ou remiser l’appareil dans un endroit humide ni sur une surface mouillée, ni dans un endroit où il sera en contact avec des surfaces conductrices telles que des planchers ou armatures métalliques. Toujours
Ce symbole de danger identifie des instructions ou des procédures précises qui peuvent éviter des blessures personnelles ou même mortelles si on les suit correctement.
Ce symbole de mise en garde identifie des instructions ou des procédures précises qui peuvent éviter, si on les observe, des dommages ou la destruction de l’équipement.
Cet appareil est conçu pour des applications précises. Il ne doit être ni modifié ni utilisé pour toute application autre que celles pour lesquelles il a été conçu. Si vous avez des questions quant aux applications, veuillez écrire ou communiquer avec la compagnie. N’utilisez pas cet appareil jusqu’à ce que vous ayez été avisé. Pour plus de renseignements, communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-445-1805.
Lorsque vous utilisez ce produit, certaines précautions de base doivent être respectées, dont les suivantes:
1. Lisez attentivement ce manuel - apprenez à connaître votre équipement. Tenez compte des applications, limites et dangers possibles de votre appareil.
2.On doit placer l’équipement sur une surface support solide.
3.La charge doit être dans les normes spécifiées sur la plaque signalétique de la génératrice. Toute surcharge abîme la génératrice et en raccourcit la durée de vie utile.
la masse si de telles conditions sont présentes.
8.Garder la génératrice propre et libre de toute huile, boue ou autre matière étrangère.
9.Les rallonges, les cordons d’alimentation et tout appareil électrique doivent être en bon état. Ne jamais faire fonctionner un appareil électrique dont le cordon d’alimentation est abîmé ou défectueux.
10.Ranger le nettoyeur haute pression dans un endroit bien ventilé, réservoir d’essence vide. On ne doit pas ranger l’essence près de la génératrice.
11.Vous ne devez jamais utiliser votre nettoyeur sous ces conditions: a.Un changement de vitesse du moteur. b.Perte de puissance électrique. c.Surchauffe d’appareils connectés. d.Jaillissement d’étincelles. e.Prises endommagées. f.Le moteur qui a des ratés. g.Vibrations excessives. h.Flammes ou fumée. i.Compartiment fermé. j.Pluie ou température défavorable.
12.Vérifier le système de carburant régulièrement pour toute fuite ou signes de détérioration tels un
desserrée ou un réservoir ou couvercle endommagé. On doit corriger ces problèmes avant de faire fonctionner l’appareil. Nettoyer immédiatement tout déversement.
4.Le moteur ne doit pas tourner à des vitesses excessives car ceci augmente les risques de blessures personnelles. Ne touchez pas aux pièces ce qui pourrait augmenter ou réduire la vitesse régulée.
5.Afin d’empêcher les démarrages imprévus, toujours enlever la bougie ou le câble de la bougie avant d’ajuster la génératrice ou le moteur.
French
13.On ne doit faire fonctionner, réparer et faire le plein que sous les conditions suivantes: a.
les vapeurs peuvent être immobilisées comme dans des fosses, sous-sols, caves, trous et dans le fond d’un bateau. La circulation de l’air et les températures sont importantes pour les appareils refroidis par air. Les températures ne devraient pas dépasser 40 degrés C (100 degrés F).
Loading...
+ 29 hidden pages