ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Insert
Additif
Adición
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Powermate Corporation
4970 Airport Road
P. O.Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
www.powermate.com
www.powermate.com
MAJOR GENERATOR FEATURES
*25 HP Subaru OHV engine
*Cast-iron cylinder sleeve
*Low oil sensor
*Receptacles on control panel
*Electric Start
*Idle control
*CordKeeper™
*8 gallon plastic fuel tank
*Spark arrester
*Portability Kit
CONTROL PANEL
A.120 Volt GFCI Receptacle
Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated
so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether
both halves or just one receptacle is used. This receptacle may
be used along with other receptacles provided the generator is
not overloaded and total power drawn is kept within nameplate
ratings.
Ground Fault Circuit Interrupter
(Conforms to U.L 943, Class A and NEC requirements)
This device protects you against hazardous electrical
shock that may be caused if your body becomes a path through
which electricity travels to reach ground. This could happen
when you touch an appliance or cord that is “ live “ through
faulty mechanism, damp or worn insulation, etc.
The GFCI receptacle cannot be reset once tripped, unless
the generator is running and power is available to it. Test
regularly to assure proper operation.
E.Idle Control Switch
The Idle Control circuit is designed to extend engine life
and improve fuel usage by slowing the engine down to
approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is
also greatly reduced during this condition.
When power is required from the generator an electronic
control module automatically senses current flow in the
electrical outlet and allows the engine to return to full speed or
standard operating condition. Likewise, when the load is
removed, the generator will automatically return to the idle
condition after a 4-5 second delay.
A convenient switch is mounted in the control panel for
easy access and will disable the Idle Control circuitry when in
the off position.
NOTE: A 12V battery must be installed in order for the
idle control to function.
F.CordKeeper™ Restraint
The CordKeeper™ restraint is a unique
feature used to prevent plugs from being
pulled out of the receptacles.
POWER CORD CONNECTIONS
Refer to the appropriate diagram for proper connection of
power cord wires to the plug terminals.
CAUTION: Insure that the power cord used is
well insulated and has a sufficient rating to
match that of the plug.
B.120 Volt, 30 Ampere Twistlock Receptacle
You may draw a maximum of 30 amps from this
receptacle. If other receptacles are used at the same time,
total power used must be kept within nameplate ratings.
C.120/240 Volt Heavy Duty Receptacle
This receptacle is rated at 50 amps but the current must be
limited to the nameplate rating. If this receptacle is used along
with the 120 volt receptacles, the total load drawn must not
exceed the nameplate ratings.
D.Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If
the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause
damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
120 Volt 30 Amp Plug
120/240 Volt Heavy Duty Plug
2
English
3
ELECTRIC START WIRING
The generator is equipped with electric start. An “Off-OnStart” rotary key switch is provided on the recoil end panel. All
necessary wiring is provided. The battery is provided. See
engine manual for wiring diagram (3A Charge Coil), and
additional information.
DC FEATURES
WARNING: Batteries contain sulfuric
acid (when filled). May contain explosive
gasses. Always abide by safety warnings
provided with the battery.
-Keep sparks, flame and cigarettes away.
-Hydrogen gas is generated during
charging and discharging.
-Always shield eyes, protect skin and
clothing when working near batteries.
The charging system of the unit is supplied by the
starter/alternator of the engine. 12 volts DC is constantly
charging the battery when the unit is running . Disconnecting
the battery will stop the charging of the battery.
Before charging a storage battery, check the electrolyte
fluid level in all the cells. (Sealed batteries do not require
checking). Add distilled water to each cell if necessary, to bring
the level back up to the manufacturer’s required level.
WARNING: Storage batteries give off
EXPLOSIVE hydrogen gas while charging. Do
not allow smoking, open flames, sparks, or
spark producing equipment in the area while
charging.
WARNING: Battery electrolyte fluid is
comprised of sulfuric acid that can be very
dangerous and cause severe burns. Do not
allow this fluid to contact eyes, skin, clothing,
etc. If contact or spillage does occur, flush
the area with water immediately.
CAUTION: This battery charging system is
intended to recharge weak batteries, not to
"boost start" vehicles. Do not overcharge
battery or leave battery unattended.
Connect the red 8 ga. battery lead to the positive (+)
battery post and the black 8 ga. battery to the negative (-)
battery post with the bolts and nuts provided.
CAUTION: Do not continue to charge a
battery that becomes hot or is fully charged.
BATTERY INSTALLATION
Powermate Corporation recommends a 12 V battery with
at least 235 cranking amps, Model U1L, Lawn and Garden
Battery.
1. Place the battery in the position provided.
2. Place the bolts through the holes on the battery pan.
3. Place the bolts through the loops on the Hold-Down bracket.
4. Place the spacers and washers on the bolts.
5. Tighten down the Hold-Down assembly with the 1/4-20 nuts
provided.
Note: Spacers may be removed depending on the battery
height.
BATTERY KIT PARTS LIST
ItemDescriptionQty.
A.*Bolt, 1/4-20 X 8”2
B.*Washer 1/42
C.*Spacer2
D. Hold Down bar (P/N 0036525.02)1
E.*Nyloc nut, 1/4-202
* These are standard parts available at your local hardware
store.
English
PORTABILITY KIT INSTALLATION
TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks.
Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets.
Refer to the parts list on pages 15 and 16.
Wheel Bracket & Wheel Installation
1. Block up end of generator, about 8” high, opposite the fuel tank cap to install wheels and wheel bracket assy.
2.Add 5/16 washer (item 29) to the 1 3/4” bolts (item 71) and insert bolts/washers through the holes located in the base pan of
the carrier.
3.Place the wheel bracket (item 65) through the bolts and add a 5/16 nyloc nut (item 27) and tighten securely. (On the bottom
side of the pan in-between the holes will be a 1” square brace, the wheel bracket will set on this brace).
4.Add wheel spacer (item 70) to the axle.
5.Slide the wheel (item 64) onto the axle until it is snug against the spacer. The wheel is on correctly if there is approximately a
1/2” gap between the carrier tubing and the side of the wheel. If it is less then 1/2” from the carrier, turn the wheel over and
reinstall. Align the wheels parallel to the carrier tubing and tighten nuts securly. To align correctly, the bolts holding the wheel
bracket may have to be loosened.
6.With a hammer, add the plastic cap (item 69) on end of axle.
7.Repeat above instructions for the remaining wheel.
Foot bracket Installation
1.Block up opposite end of the unit, about 8” high.
2.Add 5/16 washer (item 29) to 1” bolts (item 30) and place through holes in the base pan.
3.Add foot bracket assembly (item 66) to bolts, add 5/16 nyloc nuts (item 27) and tighten securely.
4. Add support bracket (item 68) from foot bracket to the base pan. Secure in place with 1” bolts (item 30), washers (item 29)and 5/16 nyloc nuts (item 27).
Locking Handle
1. Attach the lanyards (item 72) to the release
pins (item 73) and carrier as shown in the
illustration.
2. To lock the handle in the extended position,
align the holes in the handle brackets with the
holes in the carrier brackets and insert the
release pins.
1
72
73
2
4
English
5
LIMITED WARRANTY
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will
repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in
material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
Not Covered:
·Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service,
or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the customer.
·Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer, included with the engine Manual.
·Damages caused by abuse or accident, and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear.
·Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instructions and
recommendations of the Company set forth in the owner's manual.
·The Company will not pay for repairs or adjustments to the product, or for any costs or labor, performed without the
Company's prior authorization.
Warranty Period: Two (2) years from the date of purchase on products used solely for consumer applications; if a product is
used for business or commercial applications, the warranty period will be limited to one (1) year from the date of purchase; if a
product is used for rental applications, the warranty period will be limited to ninety (90) days from the date of purchase. For
warranty service, the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period.
For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport
Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. THE WARRANTY SERVICE DESCRIBED ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS WARRANTY; LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXCLUDED TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do
not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so the above
disclaimers and exclusions may not apply to you.
English
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
*Moteur 25 HP Subaru OHV
*Chemise de cylindres en fonte
*Détecteur de bas niveau d'huile
*Prises sur tableau de commande
*Démarreur électrique
*Commande du ralenti
*CordKeeper™
*Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 30.3 litres (8 gallons)
*Pare-étincelles
*Kit de transport
TABLEAU DE COMMANDE
A.Boîtier k’interrupteur de circuit en cas de fuite à la
terre 120 volts.
Le boîtier de prise double d’interrupteur de circuit en cas
de fuite à la terre a une valeur nominale telle qu’un total de 20
A peut être tiré indépendemment du boîtier utilisé (simple ou
demi). Ce boîtier puet être utilisé avec les autres boîtiers en
autant que le générateur n’est pas surchargé et que la
puisance totale reste dans la fourchette de valeurs indiquées
sur la plaque signalétique.
Interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre
(conforme à U.L. 943, Catégorie A et ixigences NEC).
Cet appareil vous protège contre les dangers de chocs
électriques qui peuvent ítre causés si votre corps devient un
conduit pour l’électricité se rendant à la terre. Ceci peut se
produire si vous touchez u appareil ou un cordon qui est “sous
tension” suite à un mécanisme défectueux, un isolant usé ou
humide etc.
La prise à disjoncteur de fuite à la terre ne peut être
réenclenchée une fois qu'elle a été déclenchée, à moins que le
générateur ne soit en marche et qu'il soit alimenté. Effectuez
des essais périodiques pour vous assurer du fonctionnement
approprié.
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour le réenclencher.
E.Interrupteur de la commande de ralenti
Le circuit de commande du ralenti est conçu pour
prolonger la durée de vie utile du moteur et en améliorer la
consommation de carburant en réduisant le régime à environ
2000 tours/mn en condition «sans charge». Ceci assure
également une forte réduction du bruit.
Lorsque la production d’électricité doit reprendre, un
module de commande électronique «sent» le débit de courant
dans la prise de courant et permet au moteur de retourner à
son plein régime ou aux conditions de fonctionnement
normales. De même, lorsque la charge est retirée, le groupe
électrogène se remet automatiquement au ralenti.
Un interrupteur monté sur le tableau de commande pour
plus de facilité d'accès. Il coupe le circuit de commande du
ralenti lorsqu’il est mis en position éteinte.
Remarque: Un 12V batterie être installée pour le
commande de ralenti pour fonctionner.
F.CordKeeper™ la Restriction
Le CordKeeper™ la restriction est un
dispositif unique qui empêche la fiche de
ressortir accidentellement d’une prise.
CONNEXIONS DU CORDON D’ALIMENTATION
Vous référer aux diagrammes appropriés pour relier les fils
du cordon d’alimentation aux bornes voulues de la fiche.
ATTENTION : Veiller à ce que le cordon
d’alimentation utilisé soit bien isolé et d’un
ampérage correspondant à celui de la fiche.
B.Prise à verrouillage de 120 V, 30 A
Cette prise fournit un maximum de 30 A. Si d’autres prises
sont utilisées en même temps que celle-ci, la charge totale doit
rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.
C.Boîtier résistant 120/240 volts
Ce boîtier a une valeur nominale de 50 A, mais le courant
doit être limité à la valeur de la plaque signalétique. Si ce
réceptacle est utilisé avec des boîtiers de 120 volts, la charge
totale ne doit pas dépasser les valeurs de plaque signalétique.
D.Disjoncteurs
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
6
Fiche de 120 V et 30 A
Fiche de 240 V, 50 A
Français
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.