Manuel de l’opérateur – Liste de pièces
Manual del operador – Lista de piezas
Vantage Series – ELECTRIC GENERATOR
Vantage Series – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE
Vantage Series – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions prior to operation.
IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne
amenée à utiliser cet appareil lise
soigneusement ces instructions et les
comprenne avant de procéder à son utilisation.
IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que
toda persona que use el generador Coleman
Powermate lea y entienda todas las
instrucciones antes de la operación.
Model No._________________ Serial No.__________________
# modèle__________________ # de série ___________________
Tome nota de los números de serie y de modelo de su generador
No. de modelo ________________No. de serie ________________
Record the model and serial numbers of your Generator below:
Inscrivez les numéros de modèle et de série du gènèratrice:
Safety precautions are essential when any mechanical
equipment is involved. These precautions are necessary when
using, storing, and servicing mechanical equipment. Using this
equipment with the respect and caution demanded will
considerably lessen the possibilities of personal injury. If safety
precautions are overlooked or ignored, personal injury or
property damage may occur.
The following symbols shown below are used extensively
throughout this manual. Always heed these precautions, as
they are essential when using any mechanical equipment.
This warning symbol identifies specific
instructions or procedures which if not correctly
followed could result in personal injury or death.
This caution symbol identifies specific instructions
or procedures which, if not strictly observed, could
result in damage to, or destruction of equipment.
This unit was designed for specific applications. It should
not be modified and/or used for any application other than
which it was designed. If there are any questions regarding its
application, write or call Customer Service at 1-800-445-1805.
When using this product basic precautions should
always be followed, including the following:
1.Read this manual carefully - know your equipment. Consider the applications, limitations,
and the potential hazards specific to your unit.
2.Equipment must be placed on a firm, supporting
surface.
3.Load must be kept within rating stated on
generator nameplate. Overloading will damage
the unit or shorten its life.
4.Engine must not be run at excessive speeds.
Operating an engine at excessive speeds
increases the hazard of personal injury. Do not
tamper with parts which may increase or
decrease the governed speed.
5.To prevent accidental starting, always remove the
spark plug or cable from the spark plug before
adjusting the generator or engine.
6.Units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers, should never be
operated. Contact your service center for
replacement parts.
7.Units should not be operated or stored in wet or
damp conditions or on highly conductive locations
such as metal decking and steel work. Always
use rubber gloves and boots, and a ground
fault current interrupter if these conditions
may be present during use.
8.
other foreign matter.
9.Extension cords, power cords, and all electrical
equipment must be in good condition. Never
operate electrical equipment with damaged or
defective cords.
10.Store the generator in a well ventilated area with
the fuel tank empty. Fuel should not be stored
near the generator.
11.Your generator should never be operated under
these conditions:
a.Change in engine speed.
b.Electrical output loss.
c.Overheating in connected equipment.
d.Sparking.
e.Damaged receptacles.
f.Engine misfire.
g.Excessive vibration.
h.Flame or smoke.
i.Enclosed compartment.
j.Rain or inclement weather.
12.Check the fuel system periodically for leaks or
signs of deterioration such as chafed or spongy
hose, loose or missing clamps, or damaged tank
or cap. All defects should be corrected before
operation.
13.The generator should be operated, serviced, and
refueled only under the following conditions:
a.Good ventilation - avoid areas where vapors
may be trapped such as pits, basements,
and temperatures are important for air cooled
units. Temperatures should not exceed 100
degrees F (40 degrees C).
b.Dangerous exhaust gases should be piped
from enclosed areas. The engine exhaust
contains carbon monoxide, a poisonous,
odorless, invisible gas which, if breathed,
causes serious illness and possible death.
c.Refuel the generator in a well lighted
area. Avoid fuel spills and never refuel while
for two minutes prior to refueling.
d.
sparking electrical equipment such as power
tools, welders, and grinders.
e.
and in good condition at all times as they
function as flame arresters if backfiring
occurs.
f.Do not smoke near the generator.
English
14.Do not wear loose clothing, jewelry, or anything
that maybe caught in the starter or other rotating
parts.
15.Unit must reach operating speed before electrical
loads are connected. Disconnect loads before
turning off engine.
DETERMINING TOTAL WATTAGE
In order to prevent overloading and possible damage to
your generator it is necessary to know the total wattage of the
connected load. To determine which tools and/or appliances
your generator will run follow these steps:
16.To prevent surging that may possibly damage
equipment, do not allow engine to run out of
fuel when electrical loads are applied.
17. When powering solid state equipment, a
Power Line Conditioner should be used to
avoid possible damage to equipment. (See
Caution Statement on this page.)
18.Do not stick anything through ventilating slots,
even when the generator is not operating. This
can damage the generator or cause personal
injury.
19.Before transporting the generator in a vehicle,
drain all fuel to prevent leakage that may occur.
20.Use proper lifting techniques when transporting
the generator from site to site. Improper lifting
techniques may result in personal injury.
21.To avoid burns, do not touch engine muffler or
other engine or generator surfaces which became
hot during operation.
SPARK ARRESTING MUFFLER
THIS PRODUCT IS NOT EQUIPPED WITH A SPARK
ARRESTING MUFFLER. If the product will be used around
flammable materials, such as agricultural crops, forests, brush,
grass, or other similar items, then an approved spark arrester
should be installed and is legally required in the State of
California. The California statutes requiring a spark arrester
are Sections 13005(b), 4442 and 4443. Spark Arresters are
also required on some U.S. Forest Service land and may also
be legally required under other statutes and ordinances. An
approved spark arrester is available from your Coleman
Powermate dealer, or may be ordered from Coleman
Powermate, Inc., P.O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848.
1-800-445-1805.
1.Determine if you want to run one item or multiple items
simultaneously.
2.Check start and run wattage requirements for the items
you will be running by referring to the load’s nameplate or
by calculating it (multiply amps x volts = watts).
3.Total the start and run watts for each item. If the nameplate
only gives volts and amps, multiply volts x amps = watts.
1 KW = 1,000 watts.
NOTE: Allow 2 1/2 to 4 times the listed wattage for
starting equipment.
4.The generator’s start/surge and run/rated watts should
match or exceed the total number of watts required for the
equipment you want to run.
5.Always connect the heaviest load to the generator first,
then add other items one at a time.
6.Motorized appliances or tools require more than their rated
wattage for start up.
OPERATING VOLTAGE
CAUTION: Operating voltage and frequency
requirement of all electronic equipment
should be checked prior to plugging them into
this generator. Damage may result if the
equipment is not designed to operate within a
+/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz
frequency variation from the generator name
plate ratings. To avoid damage, always have
an additional load plugged into the generator
if solid state equipment (such as a television
set) is used. A power line conditioner may
also be necessary for some solid state
applications.
Typical example of solid state equipment include:
Garage door openers
Kitchen appliances with digital displays
Televisions
Stereos
Personal computers
Quartz clocks
Copy machines
Telephone equipment
For more information, contact our Customer Service
Department at 1-800-445-1805.
4
English
Pull on the starter rope with fast steady pull. As the engine
BEFORE OPERATION
5
GROUNDING THE GENERATOR
Make sure that the generator is grounded to help prevent
accidental shock. A ground lug has been provided for this
purpose. Connect a length of heavy gauge wire between the
generator lug and an external ground source, such as a water
pipe or copper rod driven into the ground.
WARNING: Do not use a pipe carrying
combustible material as the ground source.
Ground Lug
STARTING THE ENGINE
1.Check oil level and fuel.
2.Disconnect all electrical loads from the unit.
3.Open fuel shut off valve.
4.Adjust choke as necessary.
5.Set the engine switch to the “ON" position.
6.
warms up, readjust the choke. On electric start models,
turn the key switch to “START”. Release key switch after
the engine starts.
WARNING: Provide adequate ventilation
for toxic exhaust gases and cooling air flow.
BREAK-IN PROCEDURE
Controlled break-in helps insure proper engine and
generator operation. Follow engine procedure outlined in
engine manual.
CAUTION: Do not apply heavy electrical load
during break-in period (the first two to three
hours of operations).
LUBRICATION
DONOT attempt to start this engine without filling the
crank case with the proper amount and type of oil. (See the
accompanying engine manual for this information.) Your
generator has been shipped from the factory without oil in the
crankcase. Operating the unit without oil can damage the
engine.
FUEL
Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive
gasoline. Regular grade gasoline may be used provided a high
octane rating is obtained (at least 85 pump octane).
CAUTION: Do not overfill the tank. Keep
maximum fuel level 1/4 inch below the top of
the fuel tank. This will allow expansion in hot
weather and prevent overflow.
WARNING:Gasoline is very dangerous.
Serious injury may result from fire caused by
gasoline contacting hot surfaces.
1. Do not fill fuel tank with engine running.
2. Do not spill fuel while refilling tank.
3. Do not mix oil with gasoline.
PRE-START PREPARATION
Before starting the generator, check for loose or missing
parts and for any damage which may have occurred during
shipment.
CAUTION: Allow generator to run at no load
for five minutes upon each initial start-up to
permit engine and generator to stabilize.
SHUTTING THE GENERATOR OFF
1.Remove entire electrical load.
2.Let the engine run for a few minutes without load.
3.Move the engine switch to the “OFF” position. (Turn
the key switch to “OFF” on the electric start models).
4.Do not leave the generator until it has completely stopped.
5.Close the fuel shut off valve if the engine is to be put in
storage or transported.
6.If cover is used, do not install until unit has cooled.
POWER CORD CONNECTIONS
Refer to the appropriate diagram for proper connection of
power cord wires to the plug terminals.
CAUTION: Insure that the power cord used is
well insulated and has a sufficient rating to
match that of the plug.
WARNING: This generator must not be
operated without all factory installed heat
shields in place. Failure to comply may cause
the fuel tank to overheat and result in
personal injury from fire.
English
120 Volts, 30 Ampere Plug
120/240 Volts, 20 Ampere and 30 Ampere Plug
MAJOR FEATURES
A.120 V, 15 or 20 Ampere Duplex Receptacle
This duplex is split (except on the 7000 watt units) so that
15/20 amps of current may be drawn from each half of the
receptacle. However, total power drawn must be kept
within nameplate ratings. These receptacles may be used
along with the twistlock receptacle provided the generator
is not overloaded.
B.120 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle
You may draw a maximum of 30 amps or 3600 watts from
this receptacle. If other receptacles are used at the same
time, total power used must be kept within nameplate
ratings.
C.120/240 V, 20 Ampere Twistlock Receptacle
A maximum of 20 amps may be drawn from the 120/240
volt receptacle, provided it is the only receptacle used.
However, current must be limited to the nameplate rating.
If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120
volt receptacle, the total load drawn must not exceed the
nameplate ratings.
D.Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker.
(See Circuit Protection).
240 Volts, 50 Ampere Plug
APPLYING LOAD
This unit has been pretested and adjusted to handle its full
capacity. When starting the generator, disconnect all load.
Apply load only after generator is running. Voltage is regulated
via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
Readjusting is not advised.
CAUTION: When applying a load, do not
exceed the maximum wattage rating of the
generator when using one or more
receptacles. Also, do not exceed the
amperage rating of any one receptacle.
E.Idle Control Switch
Some models are equipped with an idle control switch.
(See Idle Control).
F.120/240 V 30 Amp Twistlock Receptacle
A maximum of 30 amps may be drawn from the 120/240
volt receptacle, provided it is the only receptacle used.
However, current must be limited to the nameplate rating.
If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120
volt receptacle, the total load drawn must not exceed the
nameplate ratings.
H.DC Receptacle 12 V, 15 Ampere
Some models are equipped with a battery charger. (See
DC Features).
I.120 Volt GFCI Receptacle
Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated
so that a total of 20 amps may be drawn regardless of
whether both halfs or just one receptacle is used. This
receptacle may be used along with the other receptacles
provided the generator is not overloaded and total power
drawn is kept within nameplate ratings.
Ground Fault Circuit Interrupter
(Conforms to U.L. 943, Class A and NEC requirements)
This device protects you against hazardous electrical
shock that may be caused if your body becomes a path
through which electricity travels to reach ground. This
could happen when you touch an appliance or cord that is
“live” through faulty mechanism, damp or worn insulation,
etc.
J.240 Volt Heavy Duty Receptacle
This receptacle is rated at 50 amps but the current must be
limited to the nameplate rating. If this receptacle is used
along with the 120 volt receptacles, the total load drawn
must not exceed the nameplate ratings.
K.Engine Start/Stop Switch
6
English
allow this fluid to contact eyes, skin, clothing,
PM0473503, PL0473503 & PC0473503 Control Panel
7
PM0474203 Control Panel
CIRCUIT PROTECTION
AC FEATURES
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If
the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause
damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
DC FEATURES (Models PM0473503, PL0473503 &
PC0473503 Only) Battery Charger
This generator contains a circuit used for battery charging
purposes. A two-prong DC receptacle is provided for this
feature. A battery charging cable equipped with a matching
plug for this receptacle has been supplied with the unit.
The battery charger on the generator is referred to as an
unregulated taper charger, the most widely used in the market
today. The amount of current flowing will depend on the
charging voltage and battery’s state of charge. As the oncharge output current to the battery decreases, the output
current to the battery increases and nearly becomes constant.
Taper chargers are intended to be used with the provision that
they will be disconnected from the battery after maximum time
on charge. Normally a period of 30 to 120 minutes is sufficient
to recharge a weak battery.
PM0475003 & PC0475003 Control Panel
PM0477022, PM0477023 & PC0477023 Control Panel
CAUTION: This battery charging system is
intended to recharge weak batteries, not to
“boost start” vehicles.
NOTE: When the battery charger circuit is in use, the
AC capacity is reduced by 180 watts. Make sure the
combined load is within the rated limits.
Before charging a storage battery, check the electrolyte
fluid level in all the cells. (Sealed batteries do not require
checking). Add distilled water to each cell, if necessary, to bring
the level back up to the manufacturer’s required level.
WARNING: Storage batteries give off
EXPLOSIVE hydrogen gas while charging. Do
not allow smoking, open flames, sparks, or
spark producing equipment in the area while
charging.
Connect the red clip to the positive terminal of the battery.
Connect the black clip to the negative terminal of the battery.
Insert the DC plug into the DC receptacle to the generator.
After the battery is fully charged remove the battery charging
cable from the generator and then disconnect from the battery
posts.
WARNING: Battery electrolyte fluid is
compressed of sulfuric acid that can be very
dangerous and cause severe burns. Do not
PM0478022 Control Panel
English
etc. If contact or spillage does occur, flush the
area with water immediately.
DC CIRCUIT BREAKER
The maximum current available from the battery charger
circuit is 15 amps. An automatic DC circuit breaker has been
provided to protect the circuit from overloads and assure that
the battery gets recharged. If an overload occurs, the circuit
breaker will trip. After it cools, it will automatically reset itself.
The battery’s maximum rate of charge will eventually reduce to
less than 15 amps and then to zero as the battery approaches
a 100 percent state of charge.
LOW OIL SHUTDOWN
Some units are equipped with low oil shutdown. If the oil
level becomes lower than required, the generator set will
automatically shut off. This protects your generator set from
operating without proper lubrication.
If generator shuts off and the oil level is according to
specifications, check to see if generator is sitting at an angle
that forces oil to shift. Place on an even surface to correct this.
If engine fails to start, the oil level may not be sufficient to
deactivate low oil level switch. Be sure the sump is completely
full of oil.
Note: On Models PM0477023 & PC0477023 you will
have to crank the engine 1-2 seconds to build up enough
pressure to open the shutdown switch.
INFREQUENT SERVICE
If the unit is used infrequently, difficult starting may result.
To eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes
every month. Also, if the unit will not be used for some time, it
is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas
tank.
LONG TERM STORAGE
When the generator set is not being operated or is being
stored more than one month, follow these instructions:
1.Replenish engine oil to upper level.
2.Drain gasoline from fuel tank, fuel line and carburetor.
3.Pour about one teaspoon of engine oil through the spark
plug hole, pull the recoil starter several times and replace
the plug. Then pull the starter until you feel the piston is on
its compression stroke and leave it in that position. This
closes both the intake and exhaust valves to prevent the
inside of the cylinder from rusting.
4.Cover the unit and store in a clean, dry place that is well
ventilated away from open flame or sparks.
Before temporary connection of the generator to the
residence electrical system, turn off the main switch.
If your generator is to be used as a stand-by power source
in case of utility power failure, it should be installed by a
registered electrician and in compliance with all applicable local
electrical codes.
Proper use requires that a double throw transfer switch be
installed by a licensed qualified electrician so that the building's
electrical circuits may be safely switched between utility power
and the generator's output, thereby preventing backfeed into
the power utility's electrical system.
WARNING: To avoid backfeeding into utility
systems, isolation of the residence electrical
system is required. Before temporary connection
of a generator to the residence electrical system
turn off the main switch. Before making permanent
connections a double throw transfer switch must
be installed. To avoid electrocution or property
damage, only a trained electrician should connect
generator to residence electrical system.
California law requires isolation of the residence
electrical system before connecting a generator to
residence electrical systems.
ELECTRIC START WIRING
If your generator is equipped with electric start, refer
to one of the wiring diagrams on the following page.
FIGURE A
An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil
end panel on some models. All necessary wiring is provided.
The battery is customer provided. #8 AWG (American Wire
Gauge) copper wire lead with ring terminals make battery
hookup quite simple. Connect the lead hooked to the chassis to
the negative (-) battery terminal and the lead from the starter
solenoid to the positive (+) battery terminal with the appropriate
bolts, lock washers and nuts. The orange wire connected to the
solenoid and positive (+) battery terminal provides battery
charging up to 16 amps.
Your engine may be equipped with a trickle charge system.
The 14 AWG (American Wire Gauge) red wire which comes
from the engine should be connected to the positive battery
terminal (see engine operator manual).
NOTE: The use of a fuel additive, such as STA-BIL®, or
an equivalent, will minimize the formulation of fuel gum
deposits during storage. Such an additive may be added
to the gasoline in the fuel tank of the engine, or to the
gasoline in a storage container.
INSTALLATION
WARNING: To avoid possible personal injury
or equipment damage, a registered electrician or
an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no
circumstances should an unqualified person
attempt to wire into an utility circuit.
To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the
residence electrical system is required.
8
FIGURE B
An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the
control panel on other models. All necessary wiring is provided.
The battery is customer provided. #8 AWG (American Wire
Gauge) copper wire lead with ring terminals make battery
hookup quite simple. Connect the lead hooked to the chassis to
the negative (-) battery terminal and the lead from the starter
solenoid to the positive (+) battery terminal with the appropriate
bolts, lock washers and nuts.
WARNING: Batteries contain sulfuric acid
(when filled). May contain explosive gasses.
Always abide by safety warnings provided
with the battery.
-Keep sparks, flame and cigarettes away.
-Hydrogen gas is generated during
charging and discharging.
-Always shield eyes, protect skin and
clothing when working near batteries.
English
BASIC WIRING DIAGRAM
9
Electric Start Models (Models with Key Switch on Engine)
FIGURE A
BASIC WIRING DIAGRAM
Electric Start Models (Models with Key Switch on Panel)
FIGURE B
English
IDLE CONTROL OPERATION
The Idle Control circuit is designed to extend engine life
and improve fuel usage by slowing the engine down to
approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is
also greatly reduced during this condition.
When power is required from the generator an electronic
control module automatically senses current flow in the
electrical outlet and allows the engine to return to full speed or
standard operating condition. Likewise, when the load is
removed, the generator will automatically return to the idle
condition after a 4-5 second delay.
A convenient switch is mounted in the control panel for
easy access and will disable the Idle Control circuitry when in
the off position.
IDLE CONTROL TROUBLE SHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Unit will not idleControl panel switch not onTurn to idle on position
Load plugged into receptacleUnplug load
Poor connection or faulty cordCheck & repair
Bad I.C. module; Bad electro-magnetReplace
or solenoids; Bad stator
Consult dealer
Unit idles even with load plugged inLoad not heavy enoughTurn idle switch to off position
Increase load
Bad I.C. moduleReplace
Consult dealer
Unit tries to idle but won’t stay latched Electro-magnet or solenoid positionReset magnet or solenoid position for
incorrect2000 RPM idle speed
Consult dealer
10
Flapper bracket loose or bentTighten or straighten
Replace flapper. Readjust to 2000 RPM
Engine not running smoothlyAdjust carburetor
Consult dealer
English
CONTACT THE COLEMAN
POWERMATE CUSTOMER
SERVICE DEPARTMENT AT
to obtain warranty service
Part number or numbers as shown in the Parts List section
MAINTENANCESERVICE INFORMATION
11
GENERATOR: Brushes
The brushes in the generator should be inspected once
every year for chips and cracks. Brushes should be replaced
when they are worn to 1/4 inch (7mm).
NOTE: Replace brushes in sets only, never separately.
INSPECTING THE BRUSHES:
1.Remove cover plate (L).
2.Remove 4 stator bolts (O)
and endbell.
3.Disconnect the green (-) or
blue (+) brush wires from
the tab.
4.Remove brush mounting
screws (M).
5.Slide brushes (N) from
holders.
6.Replace if worn to 1/4 inch (7mm).
7.Do not over tighten screws.
1-800-445-1805
information or to order
replacement parts or
NOTE: Replace only with brushes specified in parts
list. Other brushes may appear to be identical but may
have completely different mechanical and electrical
characteristics.
EXCITING THE GENERATOR:
NOTE: If your generator is a brushless unit please
contact your local service center or the Coleman
Powermate Service Department for assistance with
exciting your generator.
If there is a loss of residual magnetism (voltage will not
build up), it may be necessary to re-excite the unit.
1.Use a 6-volt lantern battery
(dry cell).
2.Remove the brush cover.
3.Start the engine with no
load connected to the
generator.
4.Attach the "-" lead of the
battery to the negative
brush. Very briefly, touch
the "+" lead of the battery to
the positive brush as
shown. Remove as soon as voltage builds up. To measure
voltage, use a plug-in voltmeter.
accessories.
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
Even quality built equipment such as the Coleman
Powermate electric generator you have purchased, might need
occasional replacement parts to maintain it in good condition
over the years. To order replacement parts, please give the
following information:
1.Model No. and Serial No. and all specifications shown on
the Model No./Serial No. plate.
2.
of this manual.
3. A brief description of the trouble with the generator.
NOTE: If replacement parts are required for the
engine, contact one of the engine manufacturer's service
centers.
Coleman Powermate, Inc.
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
HEATSHIELD:
Inspect to ensure that all heat shields and heat deflectors
are intact and in place.
ENGINE: Carburetor Icing
During the winter months, rare atmospheric conditions may
develop which will cause an icing condition in the carburetor. If
this develops, the engine may run rough, loose power, and may
stall. This temporary condition can be overcome by deflecting
some of the hot air from the engine over the carburetor area.
NOTE: Refer to the engine manufacturer's manual for
service and maintenance of the engine.
English
LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO)
This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies
only to products used in consumer applications. If these generators are used in a commercial application, then the period of
warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase.
Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety
recall is needed. Return of this card is not required to validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to Coleman Powermate, Inc. for defective products. Transportation
charges to consumer for repaired products. Brushes, rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse, accident,
improper repair, or failure to perform normal maintenance. Power units or engines which are covered exclusively by the
warranties of their manufacturer. Sales outside of the United States and Canada. Any other expense including consequential
damages, incidental damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIEDWARRANTIES: Any implied warranties, including the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A
Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE: Replacement parts and service are available from Coleman Powermate,
Inc. Service Centers. Locate your nearest Service Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely event a Service
Center can not be located you may call Coleman Powermate, Inc. for a return authorization number. Any unit returned
WITHOUT an authorization number will be refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it shall
not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
12
English
Un appareil dont les pièces sont cassées, auquel
utiliser des gants et des bottes en caoutchouc
ainsi qu’un interrupteur de circuit avec mise à
pour toute fuite ou signes de détérioration tels un
tuyau spongieux ou usé, une bride qui manque ou
Une bonne ventilation - évitez les endroits où
13
RÉGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ
Les mesures de sécurité sont des éléments essentiels
lorsqu’on parle d’équipement mécanique. Ces mesures sont
nécessaires lorsqu’on utilise, range, et fait l’entretien
d’équipement mécanique. Le fait d’utiliser cet équipement avec
le respect et les précautions voulues permettra de diminuer
considérablement les possibilités de blessures personnelles. Si
l’on ignore ou néglige les mesures de sécurité, des blessures
personnelles ou des dommages à la propriété peuvent s’en
suivre.
Les symboles suivants sont utilisés fréquemment dans
l’ensemble de ce manuel. Tenez toujours compte de ces
précautions car elles sont essentielles lorsque vous utilisez tout
équipement mécanique.
Ce symbole de danger identifie des instructions
ou des procédures précises qui peuvent éviter
des blessures personnelles ou même mortelles si
on les suit correctement.
Ce symbole de mise en garde identifie des
instructions ou des procédures précises qui
peuvent éviter, si on les observe, des dommages
ou la destruction de l’équipement.
Cet appareil est conçu pour des applications précises. Il ne
doit être ni modifié ni utilisé pour toute application autre que
celles pour lesquelles il a été conçu. Si vous avez des
questions quant aux applications, veuillez écrire ou
communiquer avec la compagnie. N’utilisez pas cet appareil
jusqu’à ce que vous ayez été avisé. Pour plus de
renseignements, communiquez avec le service à la clientèle au
1-800-445-1805.
Lorsque vous utilisez ce produit, certaines
précautions de base doivent être respectées, dont
les suivantes:
1. Lisez attentivement ce manuel - apprenez à
connaître votre équipement. Tenez compte
des applications, limites et dangers possibles
de votre appareil.
2.On doit placer l’équipement sur une surface
support solide.
6.
il manque des pièces ou qui n’a pas de carter ou
de coquille protectrice ne doit en aucun cas être
utilisé. Contacter notre service après-vente pour
des pièces de rechange.
7.Ne pas faire fonctionner ou remiser l’appareil
dans un endroit humide ni sur une surface
mouillée, ni dans un endroit où il sera en contact
avec des surfaces conductrices telles que des
planchers ou armatures métalliques. Toujours
la masse si de telles conditions sont
présentes.
8.Garder la génératrice propre et libre de toute
huile, boue ou autre matière étrangère.
9.Les rallonges, les cordons d’alimentation et tout
appareil électrique doivent être en bon état. Ne
jamais faire fonctionner un appareil électrique
dont le cordon d’alimentation est abîmé ou
défectueux.
10.Ranger le nettoyeur haute pression dans un
endroit bien ventilé, réservoir d’essence vide. On
ne doit pas ranger l’essence près de la
génératrice.
11.Vous ne devez jamais utiliser votre nettoyeur
sous ces conditions:
a.Un changement de vitesse du moteur.
b.Perte de puissance électrique.
c.Surchauffe d’appareils connectés.
d.Jaillissement d’étincelles.
e.Prises endommagées.
f.Le moteur qui a des ratés.
g.Vibrations excessives.
h.Flammes ou fumée.
i.Compartiment fermé.
j.Pluie ou température défavorable.
12.Vérifier le système de carburant régulièrement
3.La charge doit être dans les normes
spécifiées sur la plaque signalétique de la
génératrice. Toute surcharge abîme la
génératrice et en raccourcit la durée de vie
utile.
4.Le moteur ne doit pas tourner à des vitesses
excessives car ceci augmente les risques de
blessures personnelles. Ne touchez pas aux
pièces ce qui pourrait augmenter ou réduire
la vitesse régulée.
5.Afin d’empêcher les démarrages imprévus,
toujours enlever la bougie ou le câble de la
bougie avant d’ajuster la génératrice ou le
moteur.
French
desserrée ou un réservoir ou couvercle
endommagé. On doit corriger ces problèmes
avant de faire fonctionner l’appareil.
13.On ne doit faire fonctionner, réparer et faire le
plein que sous les conditions suivantes:
a.
les vapeurs peuvent être immobilisées
comme dans des fosses, sous-sols, caves,
trous et dans le fond d’un bateau. La
circulation de l’air et les températures sont
importantes pour les appareils refroidis par
air. Les températures ne devraient pas
dépasser 40 degrés C (100 degrés F).
b.On doit canaliser les gaz d’échappement
dangereux vers l’extérieur de l’endroit de
travail. Les émanations du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz invisible, sans odeur et empoisonné
qui, si respiré, peut provoquer de sérieuses
maladies et même la mort.
c.Refaire le plein du nettoyeur haute pression
dans un endroit bien éclairé. Évitez les
débordements de carburant et ne refaites
jamais le plein lorsque le génératrice est en
marche.
d.Ne pas faire le plein près de flammes nues,
de veilleuses ou d’équipement électrique
projetant des étincelles comme les outils
électriques, les soudeuses et les meuleuses.
e.Le silencieux et le filtre à air doivent toujours
être en place et en bon état puisqu’ils jouent
le rôle de coupe-flammes s’il y a des ratés.
f.Ne pas fumer près de la génératrice.
14.Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux ou
toute autre chose qui pourrait se prendre dans le
démarreur ou autres pièces rotatives.
SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES
CET APPAREIL N’EST PAS DOTÉ D’UN SILENCIEUX
PARE-ÉTINCELLES. S’il doit être utilisé à proximité de
matériaux inflammables tels que récoltes, forêts, broussailles,
herbes ou autres, il est fortement recommandé d’installer un
pare-étincelles, par ailleurs obligatoire en Californie. Les
articles de la loi californienne relatifs à l’usage de pareétincelles sont les suivants : 13005(b), 4442 et 4443. L’usage
d’un pare-étincelles est également exigé sur certains des
territoires du service des Forêts américain et peut également
l’être par d’autres lois et règlements. Un pare-étincelles
homologué est disponible auprès de votre concessionnaire
Coleman Powermate ou peut être commandé à Coleman
Powermate, Inc., P. O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848.
Téléphone : 1-800-445-1805.
DETERMINATION DE LA PUISSANCE
TOTALE NÉCESSAIRE
15.La génératrice doit atteindre son régime de
fonctionnement avant que toute charge y soit
connectée. Débrancher toute charge avant
d’arrêter le moteur.
16.Afin d’empêcher les pointes de tension qui
pourraient endommager les appareils branchés
sur la génératrice, ne pas laisser le moteur
tomber en panne de carburant pendant que des
appareils sont branchés dessus.
17.Lorsque vous utilisez de l’équipement en solide,
vous devriez utiliser un protecteur de surtension
pour éviter d’endommager l’équipement. (Voir
Mise en garde en page 15).
18.Ne rien mettre dans les fentes d’aération, même
quand la génératrice n’est pas en marche. Ceci
pourrait l’abîmer ou provoquer des blessures.
19.Avant de transporter la génératrice dans un
véhicule, la vider de tout carburant afin
d’empêcher les fuites.
20.Pour transporter le générateur d’un site à l’autre,
utiliser les bonnes techniques de levage sinon
vous pourriez causer des blessures personnelles.
Pour déterminer quels outils et/ou quels appareils peuvent
fonctionner avec votre générateur, suivez ces étapes :
1.Déterminez si vous désirez faire fonctionner un ou
plusieurs appareils simultanément.
2.Vérifiez les exigences normales pour démarrer et faire
rouler les appareils voulus en vous reportant à la plaque
signalétique de charge ou en effectuant ce calcul
(multipliez les ampères x volts = watts).
3.Additionnez le nombre de watts de démarrage et de
fonctionnement de chaque appareil. Toutefois, la
plaque signalétique de l’équipement vous donnera des
chiffres de consommation d’électricité plus exacts. Si la
plaque ne vous donne que des volts et des ampères,
multipliez les volts x ampères = watts. 1KW = 1 000 watts.
REMARQUE : Prévoir 2 1/2 - 4 fois la puissance
indiquée pour la mise en marche de l’appareil.
4.Le nombre de watts de démarrage/surtension et de
fonctionnement/puissance nominale devrait concorder ou
dépasser le nombre total de watts requis pour
l’équipement que vous désirez faire fonctionner.
5.Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au
générateur, puis ajoutez les antres l’une à la fois.
6.Les appareils ou les outils à moteur exigent plus que leur
puissance indiquée pour le démarrage.
14
21.Pour éviter les brûlures, ne touchez pas au
silencieux du moteur ou à toute autre surface du
moteur ou du générateur qui se réchauffe durant
le fonctionnement.
French
NE PAS essayer de faire démarrer ce moteur avant d’avoir
Ceci permet l’expansion du carburant pendant
cette consigne peut entraîner la surchauffe du
appuyez sur le bouton installé sur la tête du générateur ou
DANGER : Fournir une aération suffisante
pour éliminer les gaz d’échappement toxiques
VÉRIFIER LA TENSION
15
ATTENTION : Vérifier la tension et la
fréquence requises avant de brancher tout
équipement électronique sur la génératrice.
L’appareil peut se trouver endommagé s’il
n’est pas prévu pour fonctionner à une
tension égale à ± 10% et une fréquence égale
à ± 3 hz de celles indiquées sur la plaque
signalétique de la génératrice. Pour éviter
tout dommage, toujours brancher une charge
additionnelle sur la génératrice lorsqu’un
appareil à circuits intégrés (tel qu’un
téléviseur) est utilisé. Une varistance peut être
aussi nécessaire pour certaines applications,
dans le cas d’un ordinateur, par exemple. Une
varistance peut être aussi nécessaire pour
certaines applications de l’équipement en
solide.
Typique de l’équipement en solide incluyen:
Ouvres-portes de garage
Appareils de cuisine à affichers digital
Téléviseurs
Stéréos
Ordinateurs personnel
Pendules à quartz
Machines à photocopier
Équipement téléphonique
LUBRIFICATION
rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type d’huile
appropriés. (Ces renseignements sont fournis dans le manuel
du moteur ci-inclus.) La génératrice est expédiée de l’usine
avec le carter vide. Un moteur qui tourne sans huile dans le
carter peut se trouver détruit.
CARBURANT
Remplir le réservoir d’essence automobile sans plomb
fraîche et libre de toute impureté. De l’essence ordinaire peut
être utilisée, à condition qu’elle ait un indice d’octane élevé (85
octane minimum).
ATTENTION : Ne pas trop remplir le réservoir.
Maintenir le niveau d’essence maximum à un
centimètre au-dessous du haut du réservoir.
les périodes de chaleur et empêche l’essence
de déborder.
DANGER : L’essence est un produit très
dangereux. Des blessures sérieuses peuvent
résulter des flammes produites par le contact
d’essence avec des surfaces très chaudes.
1. Ne pas mettre de l’essence dans le
réservoir quand le moteur est en marche.
2. Ne pas renverser d’essence lors du
remplissage du réservoir.
3. Ne pas mélanger de l’huile à l’essence.
Pour plus de renseignements, contacter notre Service
Clients au 1-800-445-1805.
AVANT DE METTRE EN MARCHE
MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE
Veiller à ce que la génératrice soit reliée à la terre pour
éviter les decharges électriques. Un ceillet de mise à la terre
est fourni à cet effet. Relier, à l’aide d’un fil de gros calibre,
l’oeillet de mise à la terre à une source extérieure de mise à la
terre telle qu’une conduite d’eau ou une tige de cuivre enfoncée
dans la terre.
DANGER : Ne pas utiliser une conduite
transportant un matériau combustible comme
source de mise à la terre.
Borne de mise à terre
PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE
Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier qu’il ne
manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées
et que la génératrice n’a pas été abîmée pendant le transport.
DANGER : Ne pas faire fonctionner cette
génératrice sans les écrans de chaleur
montés en usine en place. Le non-respect de
réservoir de carburant et des blessures à la
suite de l’incendie ainsi provoqué.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant.
2. Débranchez toutes les charges électriques de l’appareil.
3.Ouvrez la vanne de fermeture de carburânt.
4.Réglez le doseur au besoin.
5. Réglez l’interrupteur du moteur en position “ON”.
6. Tirez sur la corde de lancement d’un coup rapide et sûr.
Lorsque le moteur se réchauffe, réglez à nouveau le
doseur. Pour les modèles à lancement électrique,
tournez l’interrupteur à clé à “DÉMARRER” selon votre
modèle. Après que le moteur démarre, relâchez
l’interrupteur à clé.
French
et assurer le refroidissement du moteur.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.