Powermate IV5008055, IV5018055, IV5038055 Parts list

Parts Manual
200-2902
Manuel de pièces Manual de piezas
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
Models: IV5008055 IV5018055 IV5038055
NOTE: These units require a magnetic starter. REMARQUE : Ces compresseurs nécessitent l’installation d’un démarreur magnétique. NOTA: Estas unidades requieren la instalación de un arrancador magnético.
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
SPECIFICATION CHART / TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS / CUADRO DE
ESPECIFICACIONES
TANK CAPACITY
GALLONS
MODEL NO.
(MODÉLE) (MODELO)
V5008055 5.2 Vert 80 (302,8) 230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar)
V5018055 5.2 Vert 80 (303) 230/22/1 145 (10 bar) 175 (12 bar)
V5038055 5.2 Vert 80 (303) 230/14.4/3 145 (10 bar) 175 (12 bar)
Questions? See back page._____Questions? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
RUNNING
H.P.
(CV)
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
?
200-2902_Revision A_8/17/2012
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
23
4x
38
39
11
25
2x
39
38
10
9
8
4
4x
5
7
4x
26
2x
3
4x
16
13
28
22
14
24
15
4x
12
6
17
18
19
21
6x
4x
2x
20
37
6
4x
To switch
27
2
8
33
1
1D
1B
1A
29
32
30
36
2x
To motor
2x
7
4x
1C
1D
PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item
Part No.
Artículo
Article
1 021-0148 1 Tank assy Ensemble du réservoir Conjunto de tanque
1a 072-0006 1 Petcock, 1/4” NPT Robinet de décompression Llave de desagüe
1b 512-0041 1 Bushing, 2” NPSM x 1/4” NPT Bague Buje
1c 512-0043 1 Bushing, 2” NPSM x 3/4” NPT Bague Buje
1d 513-0001 2 2” O-ring Joint torique Anillo Tórico
Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
2
200-2902
Item
Part No.
Artículo
Article
2 065-0005 1 Nipple, 1/4” x 2-1/2” Manchon fileté Niple 3 060-0146 4 Washer, #10 Rondelle Arandela 4 See pages 4-6 1 Pump assy Pompe Bomba 5 059-0119 4 Screw, 3/8”-16 x 2” lg Vis Tornillo 6 060-0023 8 Washer, 3/8” Rondelle Arandela 7 058-0009 8 Nut, 3/8”-16 Écrou Tuerca 8 145-0082 1 Tube, bleeder (IV5038055) Tube (IV5038055) Tubo (IV5038055) or 145-0324 1 Tube, bleeder Tube Tubo 9 068-0002 1 Connector Connecteur Conector 10 031-0020 1 Check valve Clapet de retenue Válvula de contraflujo 11 145-0667 1 Tube, transfer Tube Tubo 12 059-1007 4 Screw, 3/8”-16 x 1” lg Vis Tornillo 13 160-0291 1 Motor, 5.2 rhp, 1 ph (1725 RPM). Moteur Motor
or 160-0029 1 Motor, 5.5 rhp, 3 ph (1725 RPM). Moteur Motor 14 146-0021 1 Key, 1/4” square x 1 1/4” lg Clé Chaveta 15 114-0349 1 Bracket, belt guard Support Soporte 16 114-0129 1 Bracket, belt guard Support Soporte 17 125-0203 1 Beltguard (inner) Garant de courroie Protección de correa 18 125-0204 1 Beltguard (outer) Garant de courroie Protección de correa 19 004-0001 1 Hub (includes item 20) Moyeu (inclut les élément 20) Cubo (incluye los artículo 20) 20 061-0240 2 Screw, cap, 1/4-20 x 3/4” Vis Tornillo 21 006-0160 1 Pulley Poulie Polea 22 008-0040 2 V-belt, B64 Courroie Correa 23 103-0073 4 Fastener 1/4 turn Attache Sujetador 24 059-0164 6 Screw, 3/8”-16 x 3/4” lg Vis Tornillo 25 061-0212 2 Screw, #10 x 3/4” lg Vis Tornillo 26 058-0158 2 Lock nut, 10-32 Écrou Tuerca 27 See page 6 1 Switch assy Interrupteur Manómetro 28 001-0162 1 Magnetic starter, 5.2 hp, 1 ph Démarreur magnétique Arrancador magnetico or 001-0164 1 Magnetic starter, 5.5 hp 3 ph Démarreur magnétique Arrancador magnetico 29 114-0220 2 Spacer Entretoise Espaciador 30 059-0245 2 Screw Vis Tornillo 31 071-0003 1 Strain relief, 3/8” 90° Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 32 026-0191 1 Cord, interconnect (1 ph models) Câble Cordón or 026-0189 1 Cord, interconnect (3 ph models) Câble Cordón 33 026-0223 1 Cord, interconnect Câble Cordón 34 071-0035 1 Strain relief, 3/4 ” straight Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 35 071-0002 1 Strain relief, 3/8” straight Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 36 098-3870 1 Warning label D’avertissement étiquette Etiqueta de advertencia 37 098-3031 1 Warning label D’avertissement étiquette Etiqueta de advertencia 38 068-0003 2 Connector, 3/4 NPT x 3/4 tube Connecteur Conector 39 058-0012 2 Compression nut & sleeve Écrou de compression Tuerca de compressión
Núm / P No / P
166-0109 2 Capacitor, start (5.2 rhp) Condensateur de démarrage Condensador de arranque
166-0110 1 Capacitor, run (5.2 rhp) Condensateur de marche Condensador de funcionar
166-0111 1 Capacitor, cover (5.2 rhp) Couverture de condensateur Cubierta del condensador
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
200-2902
3
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
PUMP - S040-0444
Specifications
Weight 128 Lbs. Oil Capacity 49 oz / (1393 grams) Lubrication Synthetic blend,
non-detergent, air compressor oil
Max RPM 690
47
48
49
46
2x
20
19
56
17
55
18
25
26
29
30
31
27
28
45
42
44
43
15
14
9x
3
51
1
9x
4
2
5
53
6
52
16
20
54
2x
10
897
4x
112x12
4x
6x46x
23
40
39
13
21
22
24
6x
38
42
41
40
37
36
32
33
50
4
34
4
6x
35
6x
200-2902
PARTS LIST / LISTA DE LAS PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item
Artículo
Article
1 019-0294 1 Filter, cannister assy (includes
2 019-0295 1 Element, filter replacement Élément Elemento 3 059-0405 9 Bolt, head, M10 x 90 mm lg Boulon Perno 4 060-0209 22 Washer, lock M10 Rondelle Arandela 5 042-0135 1 Head, cylinder Tête Cabeza 6 046-0336 1 Gasket, cylinder head Joint Empaquetadura 7 N/A (Order item #54) 4 Bolt, M5 x 12 mm lg Boulon Perno 8 N/A (Order item #54) 1 Seat, valve (upper) Siège Asiento 9 046-0337 1 Gasket, valve plate Joint Empaquetadura 10 N/A (Order item #54) 4 Reed valve, LP Valve à membrane, LP Válvula de lámina, LP 11 N/A (Order item #54) 2 Reed valve, HP Valve à membrane, HP Válvula de lámina, HP 12 N/A (Order item #54) 1 Seat, valve (lower) Siège Asiento 13 046-0338 1 Gasket, valve cylinder Joint Empaquetadura 14 068-0003 1 Connector Connecteur Conectador 15 058-0012 1 Compression nut Écrou de compression Tuerca de compressión 16 048-0135 1 Piston, low pressure Piston Pistón 17 052-0042 1 Pin, wrist, low pressure Goupille Pasador 18 048-0136 1 Piston, high pressure Piston Pistón 19 052-0043 1 Pin, wrist, high pressure Goupille Pasador 20 054-0268 4 Retaining ring Anneau de retenue Anillo retenedor 21 050-0072 1 Cylinder Cylindre Cilindro 22 046-0339 1 Gasket, cylinder/crankcase Joint Empaquetadura 23 058-0185 6 Nut, M10 Écrou Tuerca 24 059-0406 6 Bolt, M10 x 30 mm lg Boulon Perno 25 047-0101 2 Rod, connecting assy Tige Varilla 26 N/A (Order item #25) 2 Connecting rod Tige Varilla 27 051-0111 2
28 051-0112 2 Needle bearing Roulement Cojinete 29 N/A (Order item #25) 2 Oil dipper Dipper d’huile Cucharón del aceite 30 N/A (Order item #25) 2 Washer, spring Rondelle Arandela 31 N/A (Order item #25) 2 Bolt, M5 x 10 mm lg Boulon Perno 32 059-0097 1 Breather cap Reniflard Respiradero 33 068-0104 1 Connector Connecteur Conectador 34 065-0111 1 Breather tube Tube Tubo 35 059-0407 6 Bolt, M10 x 30 mm lg Boulon Perno 36 045-0056 1 Bearing carrier, rear Support, roulement Portador, cojinete 37 046-0340 1 Gasket, bearing carrier Joint Empaquetadura 38 019-0296 1 Filter, oil screen Filtre Filtro 39 032-0126 1 Oil level sight glass Verre de vue de niveau d’huile Cristal de la vista del nivel de aceite 40 062-0073 2 Plug Bouchon Tapón 41 049-0056 1 Crankcase Carter Cárter 42 051-0110 2 Bearing Roulement Cojinete 43 053-0116 1 Crankshaft Vilebrequin Cigüeñal 44 ** 146-0033 1 Key, flywheel Clé Chaveta 45 046-0342 1 Oil seal Joint Sello 46 ** 044-0076 1 Flywheel, 16.54” O.D. Volant-moteur Volante
Part No. Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
Filtre (inclut les élément 2) Filtro (incluye los artículo 2)
item 2)
Insert, bearing Pièce rapportée Inserto
pair
200-2902
5
Item
Part No.
Artículo
Article
47 ** 060-0210 1 Washer, flywheel Rondelle Arandela 48 ** 060-0211 1 Washer, lock #10 Rondelle Arandela 49 ** 059-0408 1 Bolt, M10 x 30 mm lg Boulon Perno 50 145-0663 1 Tube, outlet Tube Tubo 51 136-0105 1 Valve, pressure relief Soupape Válvula 52 064-0122 1 Elbow Coude Codo 53 064-0121 1 Elbow Coude Codo 54 043-0228 1 Valve plate assembly (includes
55 054-0266 1 Ring set, LP Jeu d’anneaux Juego de anillos 56 054-0267 1 Ring set, HP Jeu d’anneaux Juego de anillos 57 046-0341 1 Gaskets, complete set (includes
58 165-0304 1 Overhaul kit (includes items 2, 27,
59 S040-0444 1 Pump assy (includes items 1-43,
** Must be purchased separately ** Doit être acheté séparément ** Se debe comprar por separado
N/A Items are not available as replacement parts. N/A Les éléments ne sont pas disponibles comme pièces de rechange. N/A Los items no están disponibles como piezas de recambio.
Núm / P No / P
Qty
Cant
Qté Description Descripción Description
items 6-13)
items 6, 9, 13, 22, 37 & 45)
45, & 54-57)
45, & 50-53)
Ensemble de la plaque de soupape
(inclut les éléments 6-13)
Joints, jeu complet (inclut les éléments 6, 9, 13, 22, 37 et 45)
Jeu de pièces de remise en état
(inclut les éléments, 2, 27, 45, & 54-57)
Pompe (inclut les éléments, 1-43, 45, et 50-53)
Conjuncto de placa de válvula
(incluye los artículos 6-13)
Juntas, conjunto completo (incluye los artículos 6, 9, 13, 22, 37 y 45)
Juego de reparación general
(incluye los artículos 32, 27, 45, & 54-57)
Bomba (incluye los artículos 1-43, 45, y 50-53)
Item 57 Item 58 Item 59
6
200-2902
PARTS DRAWING / ESQUEMA DE LAS PIEZAS / DESSIN DES PIÈCES
4
3
1
2
7
8
6
5
PARTS LIST / LISTA DE LA PIEZAS / LISTE DE PIÈCES
Item Artículo Article
Part No. Nº de pieza No / P
1 034-0199 1
2 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect Manómetro Manomètre
3 071-0033 1 Strain relief Alivio de esfuerzo Soulagement de traction 4 061-0216 1 Screw Tornillo Vis 5 065-0005 1 Nipple 1/4” X 2 1/2” Latiquillo Manchon fileté 6 136-0090 1 Valve, bleeder Válvula Soupape 7 136-0007 1 Valve, ASME Válvula Soupape 8 062-0035 1 Plug, 1/4” Bouchon Enchufe
Qty
Cant.
Qté Description Descripción Description
Switch, pressure (includes items 3-4 & 6)
Interruptor (incluye los artículos 3-4 y 6)
Interrupteur (inclut les éléments 3-4 et 6)
200-2902
7
PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product Ser-
receipt and this manual for future reference. When needing service, please contact the nearest autho­rized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
vice, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required for all transactions and a copy of your sales receipt may be requested.
In U.S.A. or Canada Toll-Free 1-888-895-4549 Fax 1-507-723-5013
Record the model number, serial number, and date pur­chased in the spaces provided below. Retain your sales
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé sur la etiquette de série du com­presseur. Une preuve d’achat est nécessaire lors de toute transaction et une copie de votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les espaces
réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada Appel gratuit 1-888-895-4549 Télécopieur 1-507-723-5013
REPUESTOS Y SERVICIO
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al Cli­ente. Se requiere la prueba de compra para todas las transacciones y puede requerirse una copia de su recibo de venta. En los espacios provisto arriba registre la fecha de
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
©2012 Sanborn Mfg.
A Division of MAT Industries, LLC.
Springfield, MN 56087
1-888-895-4549
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
compra. Guarde su recibo de venta y este manual para referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el centro de servicio autorizado más cercano o notificar por correo a:
Product Service
Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 EE.UU.
8
200-2902
Loading...