Poulan PRO PPB1000E User Manual

Poulan PRO PPB1000E User Manual

DANGER: Cette coupe--

bordure peut être dangereuse! L’emploi négligeant ou impropre peut causer des blessures graves ou mêmes fatales.

Lisez et comprenez le manuel d’instructions avant d’utiliser la coupe-- bordure.

Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.

AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n’importe quel appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.

Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’utilisateur a la responsabilité d’observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez-vous profondémentavec les contrôles et avec l’utilisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisation de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennentet que peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil. Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet

appareil.

INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL

SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

DANGER: RISQUE DE COUPURE. TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉES DE LA LAME ET DE L’ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le moteur tourne ou quand le lame de coupe est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avant d’enlever du matériau pris dans le lame de coupe, assurez--vous que la bougie est débranchée (ou cet appareil est débranchée de la

source de courant). Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la lame nue.

SÉquipez--vous bien. Quand vous utilisez ou entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devriez

marquée Z87.

SPour les travaux poussiéreux, portez toujours un masque.

S Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants.

S Toujours protection de pieds d’usure. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales.

SAttachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des attaches,

des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pieces mobiles.

SSi vous êtes bien couvert(e), cela vous aidera à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés

par le fil qui tourne.

SSoyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous influence de l’alcool, des drogues ou des

médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens.

S Portez un protecteur de l’ouïe.

SNe mettez pas l’appareil en marche ni laissez pas tourner le moteur dans un endroit fermé.

Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer. S Conservez les poignée libres d’huile et de

carburant.

S Utilisez toujours l’appareil avec la poignée-- guidon installé.

STenez toujours les mains et les pieds éloignés de l’endroit de la coupe.

S Ne dirigez jamais les matériaux projetés vers des tiers et ne permittez à personne de s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que les débris projetés frappent du verre, des autos, etc.

SÉCURITÉ DU CARBURANT (pour moteurs à essence)

S Mêlez et versez le carburant dehors.

S Éloignez--vous des étincelles et des flammes.

S Employez un récipient approuvé pour l’ess-

ence.

S Ne fumez pas et ne permettez que personne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.

SÉvitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez tout les déversements de carbu-

rant.

SÉloignez--vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.

19

S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-

froidir avant d’enlever le capuchon du réservoir de carburant.

SEnlevez le capuchon de remplissage lentement.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (pour moteurs électrique)

AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présententun danger. Pour réduirele risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec des mains mouillées.

SN’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque

d’identification de l’appareil.

S Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflammables.

SÉvitez les milieux qui présentent un danger. N’utilisez pas votre appareil dans des endroits

non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives.

SPour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez--vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et rem- placez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas,

plus grande est sa capacité.

S N’utilisez jamais de rallonge multiple.

SPour réduire le risque de secousses électriques, cet appareilà une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne peutse brancherqued’un seule façon. Si la prise de l’appareil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurezvous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise mâle de la rallonge.

SN’essayez pas de réparer l’appareil. Inspectez l’isolement et les raccords de l’appareil et de la rallongeavant chaque usage. S’ils sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil avant de le faire réparer par un distributeur autorisé

de service.

SNe tirez jamais ou ne portez jamais votre appareil par sa rallonge, n’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des arêtes ou des coins coupants. Éloignez la rallonge des surfaces chauffées. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur la rallonge. Pour débrancher votre appa-

reil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge.

SN’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites

par votre distributeur autorisé de service.

STenez toujours le fil électrique éloigné de l’u- tilisateur et des obstacles. Ne l’exposez pas

à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.

SPour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou les clôtures en fil métallique.

SN’utilisez jamais avec une prise ou une rallonge endommagée. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare.

SUn disjoncteur à prise double devrait être installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.

Votre appareil devrait être double isolement qui aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et les instruments construits avec ce système d’isolement ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appareil un dispositif de mise à la terre. Vous devez

observer des précautions de sécurité quand vous utilisez un appareil électrique. Le système du double isolement ne fournit qu’un supplément de protection contre des blessures occasionnées par un défaut d’isolement électrique interne.

AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur autorisé de service. Les

pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double

isolement», ainsi que, parfois, le symbole (un carré dans un carré). Si vous ne faites pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.

20

SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET DANS LE ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la bougie (ou débranchez le source de courant) quand vous faites le maintien.

SInspectez l’appareil et changez les pièces endommagées ou branlantes avant chaque utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite de carburant avant d’utiliser l’appareil. As- surez--vous que toutes les raccords est en place et serrés fermement.

S Entretenez l’appareil selon les méthodes recommandées.

SJetez toute lame tordue, déformée, craquelée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endom-

magée.

S Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange Poulan PRO! recommandées. Ne utilisez pas jamais de

broche, de corde, de ficelle, etc.

SQuand le moteur est au ralenti, assurez-- vous que la lame arrête de tourner. Voir la section de RÉGLAGES DU CARBURETOR du manuel d’instructions pour la mo-

teur.

SEnlevez la lame avant de faire des réglages du carburateur. Tenez l’appareil de la main. Ne faites pas les réglages du carburateuren

vous tenant du côté de la lame.

S Quand vous faites des réglages du carburateur, écartez les autres personnes.

SNe faites jamais démarrer le moteur quand la boîte de vitesses est enlevée. L’embrayage pourrait se détacher et causer des blessures graves.

SFaites faire toutes les réparations/ tout l’entretien qui ne sont pas expliqués dans ce

manuel par le distributeur autorisé de service.

SSi l’appareil frappe tout objet, faites ce qui suit: arrêtez l’appareil, débranches le fil de la bougie (ou débranchez la source de courant), vérifiez s’il a des dommages et faites réparer tout dommage avant de faire redémarrer et d’utiliser l’appareil.

SÉCURITÉ QUAND DE LA COUPE BORDURES

AVERTISSEMENT: Inspectez l’endroit à couper avant chaque travail. Enlevezen tous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.

STenez les autres (enfants, animaux, curieux ou vos aides) éloignés d’au moins 50 pieds (15 mètres). Si quelqu’un s’approche,

arrêtez immédiatement le moteur.

S Tenez l’appareil fermenentdes deux mains. S Gardez bien votre équilibre. N’essayez

pas d’atteindre du bout des bras.

SAssurez--vous que les roue touchent toujours le sol.

S Tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame et du silencieux.

SPoussez toujours l’appareil lentement sur le sol. Faites attention aux trottoirs inégaux, aux trous du terrain, aux grosses racines,

etc.

SNe forcez l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour les travaux expliqués dans ce manuel. Ne l’utilisez que pour border. Ne maltraitez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas sous la pluie ni dans des endroits humides.

S Pour réduire le risque d’incendie, ne laissez

pas trop d’herbe, de feuilles ni de graisse s’accumuler sur l’appareil.

SLes objets que frappant le lame de coupe peuvent causer des blessures graves. Vous devez toujours bien examiner la pelouse et en enlever tout objet avant l’égali-

sage ou la coupe.

SN’utilisez jamais l’appareil sans vous assurer que le protecteur de la lame sont bien en place.

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

S Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la lame nue.

S Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de travail.

SLaissez le moteur et le boîte de vitesses se refroidir avant de le garder ou de le trans-

porter dans un véhicule.

SGardez l’appareil et le combustible dans un endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs

électriques, le chauffage central, etc.

S Gardez l’appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentalement.

SGardez l’appareil à l’intérieur, hors de portée des enfants.

Si une situation pas prévuedans ce manuel se produit,procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service ou avec le téléphone 1--800--554--6723.

21

Loading...
+ 6 hidden pages