Poulan PRO PPB1000E User Manual

EXPLICATION DES SYMBOLES
DANGER:
bordure peut être dangereuse! L’emploi négligeantouimpropre peut causer des blessures graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée,la protection des yeux et la protection de tête.
Cette coupe--
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel appareil de jardinage,il faudra toujours respecter des précautions fon­damentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves.Lise z et ob­servez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir danger­eux! L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
er toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez-vous profondémentavec les contrôles et avec l’uti­lisation correcte del’appareil. Limitez l’utilisa­tion de cet appareil aux personnes qui ont lu, quicomprennentetque peuventbienrespect­er les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil. Ne permettezjamais que les enfantsutilisent cet appareil.
INFORMATIONDE SÉCURITÉSUR L’APPAREIL
SÉCURITÉDE L’UTILISATEUR
DANGER:
TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉES DE LA LAME ET DE L ’ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le moteur tourne ou quand le lame de coupe est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun maté­riau coupé ni de tenir du matériau à couper. Avantd’enleverdumatériaupris dansle lamede coupe, assurez--vous que la bougie est débran­chée (ou cet appareil est débranchée de la source de courant). Ne saisissez pas ou neten­ez jamais la lame nue. S Équipez--vousbien. Quand vousutilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeuxsimilaire (lunettes de sécurité dis­ponibles). La protection des yeux devriez marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et des gants.
RISQUE DE COUPURE.
Lorsque vous
Lisez et comprenez le manuel d’instructions avantd’utiliser la coupe-­bordure.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne
travaillezpas pieds nuset ne portezpas de sandales.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou enleveztous lesvêtementsampleset lesbi­joux ou les vêtements qui ont desattaches, des bretelles, des pompons, etc. qui pen­dent. Ils peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e),cela vous aid-
era à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil qui tourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quandvous êtesfatigué, maladeou sousin­fluence de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe. S Ne mettez pas l’appareil en marche ni laissez
pas tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
S Utilisez toujoursl’ appareil avec la poignée--
guidon installé.
S Teneztoujours les mains et les pieds éloig-
nés de l’endroit de la coupe.
S Ne dirigez jamais les matériaux projetés
versdestiers etnepermittezàpersonnede s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que les débris projetés frappent du verre, des autos, etc.
SÉCURITÉDU CARBURANT(pour moteurs à essence)
S Mêlez et versez le carburant dehors. S Éloignez--vous des étincelles et des
flammes.
S Employez un récipient approuvé pourl’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburant oule huile.
Essuyez tout les déversements de carbu­rant.
S Éloignez- -vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endro it de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.
19
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-
froidir avantd’enlever lecapuchonduréser­voir de carburant.
S Enlevez le capuchonderemplissage lente-
ment.
SÉCURITÉÉLECTRIQUE(pourmo­teurs électrique)
A VERTISSEMENT:
lieuxquiprésententundanger. Pourréduirele risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baig­noires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. Ne touchezjamais les prises devotrerallongeou de votre appareil avec des mains mouillées.
S N’utilisez qu’une sourcede courantdu volt-
age indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion et/oude dommages àl’appareil, nel’utilisez pas en présence de gaz ou liquides inflam­mables.
S Évitez les milieux qui présentent un danger.
N’utilisez pasvotreappareilda ns desendroit s nonventilés,oùil peut y avoir des accumula­tions depoussières oude vapeurs explosives.
S Pour réduirelerisquede secousses électri-
ques, n’utilisez que des rallonges électri­ques spécialement identifiées comme con­venant aux appareils d’extérieur et dont le voltage électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez--vous quevotrerallongeest enbon état.Inspectez--la avant del’utiliser et rem­placez--la si elle est endommagée. N’utili­sez jamais avec une rallonge endomma­gée. Le rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Lesfichesde connexiondoiventêtreenbon état. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser lecourant,ce quicauserauneperte depuissanceetunsurchauffement. Encas de doute, utilisez le calibre supérieur sui­vant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité.
S N’utilisezjama isderallonge multip le. S Pour réduirelerisquede secousses électri-
ques,cet appareilàuneprisepolarisée(une fiche estplus largeque l’autre) etéxigel’uti­lisation d’un rallonge polarisée. Cette prise nepeutse brancherqued’un seulefaçon.Si laprisede l’appareil n’entrepas biendans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez­vousunerallongeàprise polarisée.Uneral­longe polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se bran­cheraque d’uneseulefaçon danscette der­nière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électri­cien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’appareil, laprise femelle,nileprisemâlede la rallonge.
Évitez les m i-
S N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspec-
tez l’isolement et les raccords de l’appareil et de la rallon g eavantcha que usage. S’ils sont endommagés, n’utilise z pas l’appare il avant de le faire réparer par un distributeur autorisé de service.
S Ne tirez jamais ou ne portez jamais votre ap-
par eil par sa rallonge, n’utilisez jamais la ral­longe comme poignée, ne fermez jamais une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la ral­longe sur des arêtes ou des coins coupants. Éloignez la rallonge des surfaces chauffées. Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur la rallonge. Pour débrancher votre appa­reil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge.
S N’utilise z pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les ré­par ations de l’interr upteu r doivent être faites par votre distributeur autorisé de service.
S Teneztoujourslefil électriqueéloigné del’u-
tilisateuretdesobstacles.Nel’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contactducorpsavec toutconduc­teurà laterre,tel queles tuyaux en métalou les clôtures en fil métallique.
S N’utilisez jamais avec une prise ou une ral-
longe endommagée. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endom­magé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de serviceaf inqu’il le répare.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installésurle circuitoula priseàutiliserpour cet appareil. Des prises à DPD incorporé
sont disponibles et peuvent être utilisées. Votre appareil devrait être double isolement qui aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et les instrumentscon st ruits avec ce systèm ed’isole­ment ne sont pas conçus pourêtre misàlaterre. Aucundispositif demiseàla terre n’est fourni sur cet appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appa­reil un dispositif de mise à la terre. Vous devez observer des précautions de sécurité quand vousutilisez unappareil électriq u e. Le systèm e dudoubleisolement nefournitqu’unsupplément de protection contre des blessures occasion­nées par un défaut d’isolement électrique in­terne.
AVERTISSEMENT:
parations électriques à votre appareil, y com­pris auboîtier,àl’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeu r autorisé de service. Les pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double
isolement»,ainsique,parfois,lesymbole (uncarrédans uncarré). Si vousne faitespas réparer votre appareil dans un distribute ur au­tor is é de service, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
Toutes les ré-
20
SÉCURITÉDE L’APPAREILET DANS LE ENTRETIEN
A VERTISSEMENT:
toujours la bougie (ou débranchez le source de courant) quand vous faites le maintien. S Inspectez l’appareil et changez les pièces
endommagéesou branlantesavantchaque utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite de carburant avant d’utiliser l’appareil. As­surez--vous que toutes les raccords est en place et serrés fermement.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées.
S Jetez toutelametordue,déformée,craque-
lée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endom­magée.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces derechangePoulan PRO!re­commandées. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.
S Quand le moteur est au ralenti, assurez--
vous que la lame arrête de tourner. Voir la section de RÉGLAGES DU CARBURE­TOR du manuel d’instructions pour la mo­teur.
S Enlevez la lame avant defaire des réglages
ducarburateur. Tenez l’appareil de la main. Nefaites pasles réglagesdu carburateuren vous tenant du côté de la lame.
S Quandvousfaites desréglages ducarbura-
teur,écartez les autres personnes.
S Ne faites jamais démarrer le moteur quand
la boîtedevitesses est enlevée. L’embray­agepourraitse détacheretcauserdes bles­sures graves.
S Faites fairetouteslesréparations/toutl’en-
tretien qui ne sont pas expliqués dans ce manuelparle distributeurautorisédeservice.
S Si l’appareil frappe tout objet, faites ce qui
suit: arrêtez l’appareil, débranches le fil de la bougie(oudébranchez la source de cou­rant), vérifiez s’il a des dommages et faites réparer tout dommage avant de faire redé­marreretd’utiliser l’appareil.
Débranchez
SÉCURITÉQUANDDE LA COUPE BORDURES
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevez­entous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.
Inspectez l’en-
S Tenezles autres(enfants, animaux,curieux
ouvos aides) éloignés d’au moins 50 pieds
(15 mètres). Si quelqu’un s’approche,
arrêtez immédiatement le moteur.
S Tenezl’appareil fermenentdes deuxmains. S Gardez bien votre équilibre. N’essayez
pas d’atteindre du bout des bras. S Assurez--vous que les roue touchent tou-
jours le sol. S Tenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la lame et du silencieux. S Poussez toujours l’appareil lentementsur le
sol. Faites attention aux trottoirs inégaux,
aux trous du terrain, aux grosses racines,
etc. S Neforcezl’appareil. N’utilisez l’appareilque
pourlestravauxexpliqués dans cemanuel.
Ne l’utilisez quepourborder. Ne maltraitez
pasl’appareil. Nel’utilisez passousla pluie
ni dans des endroits humides. S Pour réduire le risque d’incendie, ne laissez
pastropd’herbe,defeuilles nidegraisses’ac-
cumuler sur l’appareil. S Les objets que frappant le lame de coupe
peuvent causer des blessures graves.
Vous devez toujours bien examiner la pe-
louse et en enlever tout objet avant l’égali-
sage ou la coupe. S N’utilisez jamaisl’appareil sansvousassur-
er que le protecteur dela lame sont bien en
place.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
S Ne saisissez pasounetenez jamais lalame
nue. S Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de
travail. S Laissez le moteur et le boîte de vitesses se
refroidir avant de le garder ou de le trans-
porter dans un véhicule. S Gardez l’appareil et le combustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des étin-
celles ni des flammes nues des chauffeurs
d’eau, des moteurs ou des interrupteurs
électriques, le chauffage central, etc. S Gardez l’appareil defaçon quepersonnene
puisse se blesser accidentalement. S Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de por-
tée des enfants. Siunesituationpasprévuedansce manuelse produit,procédez avecprudenceetjugement. Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en rapportavec votre distributeu rautor is éde ser­vice ou avec le téléphone 1--800--554--6723.
21
Loading...
+ 6 hidden pages