bordure peut être dangereuse!
L’emploi négligeantouimpropre
peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée,la protection des yeux et
la protection de tête.
Cette coupe--
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel appareil de jardinage,il
faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque
d’incendie et de blessures graves.Lise z et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
er toutes les instructions et avertissements.
Lisez le manuel d’instructions complètement
avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez-vous
profondémentavec les contrôles et avec l’utilisation correcte del’appareil. Limitez l’utilisation de cet appareil aux personnes qui ont lu,
quicomprennentetque peuventbienrespecter les instructions et avertissements qui se
trouvent dans le manuel et sur l’appareil. Ne
permettezjamais que les enfantsutilisent cet
appareil.
INFORMATIONDE
SÉCURITÉSUR
L’APPAREIL
SÉCURITÉDE L’UTILISATEUR
DANGER:
TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES
PIEDS ÉLOIGNÉES DE LA LAME ET DE
L ’ENDROIT DE LA COUPE. Pendant que le
moteur tourne ou quand le lame de coupe est en
mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper.
Avantd’enleverdumatériaupris dansle lamede
coupe, assurez--vous que la bougie est débranchée (ou cet appareil est débranchée de la
source de courant). Ne saisissez pas ou netenez jamais la lame nue.
S Équipez--vousbien. Quand vousutilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
des yeuxsimilaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et
des gants.
RISQUE DE COUPURE.
Lorsque vous
Lisez et comprenez le
manueld’instructions
avantd’utiliser la coupe-bordure.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne
travaillezpas pieds nuset ne portezpas de
sandales.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enleveztous lesvêtementsampleset lesbijoux ou les vêtements qui ont desattaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e),cela vous aid-
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil qui tourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quandvous êtesfatigué, maladeou sousinfluence de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe.
S Ne mettez pas l’appareil en marche ni laissez
pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
S Utilisez toujoursl’ appareil avec la poignée--
guidon installé.
S Teneztoujours les mains et les pieds éloig-
nés de l’endroit de la coupe.
S Ne dirigez jamais les matériaux projetés
versdestiers etnepermittezàpersonnede
s’approcher de l’aire de coupe. Évitez que
les débris projetés frappent du verre, des
autos, etc.
SÉCURITÉDU CARBURANT(pour
moteurs à essence)
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez--vous des étincelles et des
flammes.
S Employez un récipient approuvé pourl’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant
l’utilisation de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburant oule huile.
Essuyez tout les déversements de carburant.
S Éloignez- -vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endro it de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
19
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se re-
froidir avantd’enlever lecapuchonduréservoir de carburant.
S Enlevez le capuchonderemplissage lente-
ment.
SÉCURITÉÉLECTRIQUE(pourmoteurs électrique)
A VERTISSEMENT:
lieuxquiprésententundanger. Pourréduirele
risque de choc électrique, n’utilisez jamais
votre appareil dans des endroits mouillés ou
humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil
sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau. Ne
touchezjamais les prises devotrerallongeou
de votre appareil avec des mains mouillées.
S N’utilisez qu’une sourcede courantdu volt-
age indiqué sur la plaque
d’identification de l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion
et/oude dommages àl’appareil, nel’utilisez
pas en présence de gaz ou liquides inflammables.
S Évitez les milieux qui présentent un danger.
N’utilisez pasvotreappareilda ns desendroit s
nonventilés,oùil peut y avoir des accumulations depoussières oude vapeurs explosives.
S Pour réduirelerisquede secousses électri-
ques, n’utilisez que des rallonges électriques spécialement identifiées comme convenant aux appareils d’extérieur et dont le
voltage électrique n’est pas inférieur à celui
de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”.
Assurez--vous quevotrerallongeest enbon
état.Inspectez--la avant del’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. N’utilisez jamais avec une rallonge endommagée. Le rallonge doit avoir un isolement en
bon état, sans craquelures ni détérioration.
Lesfichesde connexiondoiventêtreenbon
état. Une rallonge de calibre trop bas fera
baisser lecourant,ce quicauserauneperte
depuissanceetunsurchauffement. Encas
de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas,
plus grande est sa capacité.
S N’utilisezjama isderallonge multip le.
S Pour réduirelerisquede secousses électri-
ques,cet appareilàuneprisepolarisée(une
fiche estplus largeque l’autre) etéxigel’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise
nepeutse brancherqued’un seulefaçon.Si
laprisede l’appareil n’entrepas biendans la
prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne
se branche toujours pas bien, procurezvousunerallongeàprise polarisée.Unerallonge polarisée exige d’être branchée dans
une prise murale polarisée et ne se brancheraque d’uneseulefaçon danscette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise
murale, retournez-la. Si elle ne se branche
toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui
convient. Ne modifiez en rien la prise de
l’appareil, laprise femelle,nileprisemâlede
la rallonge.
Évitez les m i-
S N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspec-
tez l’isolement et les raccords de l’appareil et
de la rallon g eavantcha que usage. S’ils sont
endommagés, n’utilise z pas l’appare il avant
de le faire réparer par un distributeur autorisé
de service.
S Ne tirez jamais ou ne portez jamais votre ap-
par eil par sa rallonge, n’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fermez jamais une
porte sur la rallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des arêtes ou des coins coupants.
Éloignez la rallonge des surfaces chauffées.
Ne débranchez jamais votre appareil en tirant
sur la rallonge. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge.
S N’utilise z pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les répar ations de l’interr upteu r doivent être faites
par votre distributeur autorisé de service.
S Teneztoujourslefil électriqueéloigné del’u-
tilisateuretdesobstacles.Nel’exposez pas
à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface
coupante.
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contactducorpsavec toutconducteurà laterre,tel queles tuyaux en métalou
les clôtures en fil métallique.
S N’utilisez jamais avec une prise ou une ral-
longe endommagée. Si votre appareil ne
fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans
l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de
serviceaf inqu’il le répare.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installésurle circuitoula priseàutiliserpour
cet appareil. Des prises à DPD incorporé
sont disponibles et peuvent être utilisées.
Votre appareil devrait être double isolement qui
aide à le protéger contre les chocs électriques.
La construction à double isolement consiste en
deux couches séparées d’isolement électrique
au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et les
instrumentscon st ruits avec ce systèm ed’isolement ne sont pas conçus pourêtre misàlaterre.
Aucundispositif demiseàla terre n’est fourni sur
cet appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appareil un dispositif de mise à la terre. Vous devez
observer des précautions de sécurité quand
vousutilisez unappareil électriq u e. Le systèm e
dudoubleisolement nefournitqu’unsupplément
de protection contre des blessures occasionnées par un défaut d’isolement électrique interne.
AVERTISSEMENT:
parations électriques à votre appareil, y compris auboîtier,àl’interrupteur, au moteur, etc.
doivent être diagnostiquées et effectuées
dans un distributeu r autorisé de service. Les
pièces détachées pour un appareil à double
isolement doivent absolument identiques à
celles qu’elles remplacent. Tout appareil à
double isolement porte l’indication «double
isolement»,ainsique,parfois,lesymbole
(uncarrédans uncarré). Si vousne faitespas
réparer votre appareil dans un distribute ur autor is é de service, vous risquez de rendre la
construction à double isolement inefficace et
de causer des blessures graves.
Toutes les ré-
20
SÉCURITÉDE L’APPAREILET
DANS LE ENTRETIEN
A VERTISSEMENT:
toujours la bougie (ou débranchez le source
de courant) quand vous faites le maintien.
S Inspectez l’appareil et changez les pièces
endommagéesou branlantesavantchaque
utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite
de carburant avant d’utiliser l’appareil. Assurez--vous que toutes les raccords est en
place et serrés fermement.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées.
S Jetez toutelametordue,déformée,craque-
lée, brisée ou autrement endommagée.
Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute
pièce qui est ébréchée, brisée ou endommagée.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces derechangePoulan PRO!recommandées. Ne utilisez pas jamais de
broche, de corde, de ficelle, etc.
S Quand le moteur est au ralenti, assurez--
vous que la lame arrête de tourner. Voir la
section de RÉGLAGES DU CARBURETOR du manuel d’instructions pour la moteur.
S Enlevez la lame avant defaire des réglages
ducarburateur. Tenez l’appareil de la main.
Nefaites pasles réglagesdu carburateuren
vous tenant du côté de la lame.
S Quandvousfaites desréglages ducarbura-
teur,écartez les autres personnes.
S Ne faites jamais démarrer le moteur quand
la boîtedevitesses est enlevée. L’embrayagepourraitse détacheretcauserdes blessures graves.
S Faites fairetouteslesréparations/toutl’en-
tretien qui ne sont pas expliqués dans ce
manuelparle distributeurautorisédeservice.
S Si l’appareil frappe tout objet, faites ce qui
suit: arrêtez l’appareil, débranches le fil de
la bougie(oudébranchez la source de courant), vérifiez s’il a des dommages et faites
réparer tout dommage avant de faire redémarreretd’utiliser l’appareil.
Débranchez
SÉCURITÉQUANDDE LA COUPE
BORDURES
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevezentous les objets (roches, verre brisé, clous,
broche, corde, etc.) qui peuvent être projetés
par la lame ou s’entortiller sur l’arbre.
Inspectez l’en-
S Tenezles autres(enfants, animaux,curieux
ouvos aides) éloignés d’au moins 50 pieds
(15 mètres). Si quelqu’un s’approche,
arrêtez immédiatement le moteur.
S Tenezl’appareil fermenentdes deuxmains.
S Gardez bien votre équilibre.N’essayez
pas d’atteindre du bout des bras.
S Assurez--vous que les roue touchent tou-
jours le sol.
S Tenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la lame et du silencieux.
S Poussez toujours l’appareil lentementsur le
sol. Faites attention aux trottoirs inégaux,
aux trous du terrain, aux grosses racines,
etc.
S Neforcezl’appareil. N’utilisez l’appareilque
pourlestravauxexpliqués dans cemanuel.
Ne l’utilisez quepourborder. Ne maltraitez
pasl’appareil. Nel’utilisez passousla pluie
ni dans des endroits humides.
S Pour réduire le risque d’incendie, ne laissez
pastropd’herbe,defeuilles nidegraisses’ac-
cumuler sur l’appareil.
S Les objets que frappant le lame de coupe
peuvent causer des blessures graves.
Vous devez toujours bien examiner la pe-
louse et en enlever tout objet avant l’égali-
sage ou la coupe.
S N’utilisez jamaisl’appareil sansvousassur-
er que le protecteur dela lame sont bien en
place.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
S Ne saisissez pasounetenez jamais lalame
nue.
S Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de
travail.
S Laissez le moteur et le boîte de vitesses se
refroidir avant de le garder ou de le trans-
porter dans un véhicule.
S Gardez l’appareil et le combustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des étin-
celles ni des flammes nues des chauffeurs
d’eau, des moteurs ou des interrupteurs
électriques, le chauffage central, etc.
S Gardez l’appareil defaçon quepersonnene
puisse se blesser accidentalement.
S Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de por-
tée des enfants.
Siunesituationpasprévuedansce manuelse
produit,procédez avecprudenceetjugement.
Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en
rapportavec votre distributeu rautor is éde service ou avec le téléphone 1--800--554--6723.
21
Loading...
+ 6 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.