Lisez soigneusement le man uel du propriétaire suivez tous les aver tis se ments
et les in struc tions de sécurité. Les bles sures sérieuses peuvent en résulter si
vous ne lisez pas ces aver tis se ments
et in struc tions de sécurité.
SOUFFLEUSE À NEIGE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
ATTENTION:
192045 07.27.04 BY
Imprimé aux É.-U.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Procédures de fonctionnement sécuritaire pour les souffl euses à neige
IMPORTANT: Cette machine est capable d’amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le manque-
ment à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort.
Ce symbole signale les points importants en matière de sé cu ri té. Il signifi e - ATTENTION!!, SOYEZ PRU DENT!!
VOTRE SÉ CU RI TÉ EST EN JEU.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fi l de bougie d’allumage et pour
prévenir les dé mar ra ges accidentels,
posez-le de telle fa çon qu’il ne puisse
pas entrer en contact avec la bougie
d’allumage lors de l’ins tal la tion, du
trans port, des ajustements ou des
réparations.
AVERTISSEMENT: La souffleuse à
neige est conçue pour l’usage sur les
trottoirs, les entrées d’autos et autres
surfaces de terrains plats. Veuillez
procéder avec pru dence lors de l’emploi
sur des surfaces en pentes. Ne pas
utiliser la souffl euse à neige sur des
surfaces élevées telles que sur les
toits de maisons, garages, galeries ou
autres structures de la sorte ou sur des
bâtiments.
AVERTISSEMENT: Les souffl euses à
neige ont des pièces rotatives exposées qui peuvent causer des blessures
sévères au contact ou par des matériaux
projetés par la goulotte d’évacuation.
Gardez l’endroit d’opération dégagé
de toutes personnes, d’enfants et
d’animaux en tout temps, même au
moment du démarrage.
ATTENTION: Le silencieux et d’autres
piè ces de moteur deviennent extrêmement chauds lors du fonctionnement
et restent chauds après que le moteur
se soit arrêté. Pour éviter des brûlures
graves, restez loin de ces zones.
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement et cer tains com po sants des
vé hi cu les con tien nent ou émet tent
des produits chi mi ques re con nus
dan ge reux par l’État de la Ca li for nie,
parce que can cé ri gè nes ou té ra to gè nes
ou res pon sa bles d’autres trou bles de
la re pro duc tion.
INSTRUCTIONS
• Lire attentivement le manuel d’instruction sur le fonctionnement et le service. Bien vous familiariser aux
commandes et à l’utilisation correcte de l’équipement.
Soyez certain de savoir comment arrêter la machine et
désengager les commandes rapidement.
• Ne jamais permettre aux enfants d’opérer l’équipement.
Ne jamais permettre aux adultes d’opérer l’équipement
sans les instructions appropriées.
• Gardez l’endroit d’opération dégagé de toutes personnes et plus particulièrement dégagé d’enfants et
d’animaux.
• Agir avec prudence pour éviter de glisser ou de tomber,
spécialement lorsque vous faites fonctionner la ma chine
en marche arrière.
PRÉPARATION
• Enlever les objets étrangers. Inspecter minutieusement l’endroit où l’équipement sera utilisé et enlever
les paillassons, luges, planches, fi ls, roches et articles
d’aménagement paysager.
• Désengager tous les embrayages avant de faire démarrer
le moteur.
• Ne pas faire fonctionner l’équipement sans porter de
vêtements extérieurs adéquats pour l’hiver. Éviter de
porter des vêtements amples tels qu’une écharpe qui
pourrait s’enchevêtrer dans les pièces rotatives. Porter
des bottes qui amélioreront votre prise de pied sur les
surfaces glissantes.
• Manipuler l’essence avec soins; elle est très in fl am ma ble.
- Ne jamais fumer lorsque vous faites le plein
d’essence.
- Utiliser un bidon autorisé pour l’essence.
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou ajouter de
l’essence lorsque le moteur est en marche ou lorsqu’il
est encore chaud.
- Faire le plein à l’extér ieur et avec extrêmes précautions.
Ne jamais faire le plein d’essence à l’intérieur.
- Assurez-vous de bien refermer le bouchon du réservoir
et d’essuyer toute dégoulinade d’essence.
- Ne jamais entreposer l’essence ou la souffl euse à neige
avec de l’essence dans son réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où les gaz pourraient atteindre une fl amme
nue ou une étincelle.
- Vérifi er la réserve d’essence avant chaque usage, en
tenant compte de l’espace requise pour l’expansion,
car la chaleur du moteur et/ou le soleil provoquent une
expansion de l’essence dans le réservoir.
DANGER D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE -
- Ne jamais remplir des bidons d’essence à l’intérieur d’un
véhicule, à l’arrière d’un camion ou d’une remorque ayant une doublure de paroi en plastique. Toujours placer
les bidons sur le sol, loin de votre véhicule, avant de
remplir.
- Si possible, enlever l’équipement fonctionnant au gaz
du camion ou de la remorque et faire le plein avec
l’équipement sur le sol. Si ce n’est pas possible, alors
faire le plein de tel équipement sur une remorque à
l’aide d’un bidon portatif au lieu d’utiliser l’embout d’une
pompe à essence.
- Gardez l’embout en contact avec le rebord de l’ouverture
du réservoir d’essence en tout temps, jusqu’à ce que le
remplissage soit complété. Ne pas utiliser un embout
à dispositif verrouillé-ouvert.
- Si de l’essence se répand sur les vêtements, veuillez
vous changer immédiatement.
• Pour toutes les machines avec moteur à démarrage
électrique, utiliser une rallonge électrique de démarrage certifi é CSA/UL. Utiliser seulement avec une prise
de courant installée conformément aux autorités locales
d’inspection.
2
• Si la souffl euse à neige doit fonctionner sur une surface
en gravier, soyez très vigilant et assurez-vous que les
plaques de protections sont ajustées à leur position la plus
basse (niveau de barre de déblaiement le plus élevé.)
• Ne jamais essayer de faire des ajustements lorsque le
moteur est en marche (excepté lorsque spécifi quement
recommandé par le manufacturier.)
• Laisser le temps au moteur et à la souffl euse à neige de
s’ajuster à la température extérieure avant de com menc er
à déblayer la neige.
• Toujours por ter des lunettes de sécurité ou des protecteurs
pour les yeux pendant le fonctionnement ou lorsque vous
faites des ajustements ou réparations, afi n de protéger
vos yeux des objets qui pourraient être propulsés par la
souffl euse à neige.
FONCTIONNEMENT
• Ne pas faire fonctionner cette machine si vous êtes sous
l’infl uence de l’alcool ou que vous prenez des drogues
ou autres médicaments qui peuvent provoquer la som no lence ou affecter votre capacité à faire fonctionner cette
machine.
• Ne pas utiliser cette machine si vous êtes incapable
mentalement ou physiquement de la faire fonctionner
d’une façon sécuritaire.
• Ne pas mettre les mains ou les pieds près de (ou dessous) les pièces rotatives. Garder vos distances en tout
temps de la goulotte d’évacuation ainsi que de la zone
située à l’avant de la tarière.
• Procédez avec extrême prudence lorsque vous passez
sur (ou près) des entrées d’auto, de chemins ou routes
en gravier. Demeurez alerte aux hasards cachés ou au
trafi c.
• Après avoir frappé un corps étranger, arrêtez le moteur
et débranchez le câble de bougie d’allumage. Inspectez
minutieusement la souffl euse à neige pour tous dommages et faites les réparations nécessaires avant de faire
redémarrer et faire fonctionner la souffl euse à neige.
• Si la machine commence à vibrer de façon anormale,
arrêter le moteur et vérifi er immédiatement la cause.
Les vibrations sont généralement un avertissement de
problèmes.
• Arrêter le moteur à chaque fois que vous laissez la position d’opération; avant de déboucher la tarière, le boîtier
de la turbine ou la goulotte d’évacuation, et lorsque vous
faites toutes réparations, ajustements ou in spec tions.
• Lorsque vous faites le nettoyage, des réparations ou une
inspection, assurez-vous que toutes les commandes sont
désengagées et que la tarière, la turbine et toutes les
pièces mobiles ont cessé de bouger. Déconnecter le câble
de bougie d’allumage et prendre soin de conserver une
bonne distance entre le câble et la bougie d’allumage
pour éviter un démarrage accidentel par contact.
• Prendre toutes les précautions possibles lorsque vous
laissez la souffl euse à neige sans surveillance. Désenclencher la tarière et la turbine, arrêter le moteur et retirer
la clé.
• Ne pas faire fonctionner le moteur à l’intérieur, à l’exception
du démarrage du moteur et lorsque vous transportez la
souffl euse à neige à l’intérieur ou à l’extérieur du bâtiment. Ouvrir les portes menant à l’extérieur.
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement sont dangereux (ils
contiennent du MONOXYDE DE CARBONE – un gaz inodore et mortel.)
• Ne pas déblayer la neige située sur le fl anc des pentes.
Procédez avec extrême prudence lorsque vous changez
de direction sur des pentes. Ne pas essayer de déblayer
des pentes escarpées.
• Ne jamais faire fonctionner la souffl euse à neige sans
que les gardes, plaques ou autres dispositifs de sécurité
soient bien en place.
• Ne jamais faire fonctionner la souffl euse à neige près
d’enclos en verre, de véhicules, de puits à fenêtre, de
descentes abruptes et autres choses similaires sans
auparavant ajuster l’angle de la goulotte d’évacuation.
Garder les enfants et les animaux à distance.
• Ne pas surcharger la capacité de la machine en essayant
de déblayer la neige à une vitesse trop rapide.
• Ne jamais faire fonctionner la machine avec une vitesse
de transport rapide sur des surfaces glissantes. Regarder
en arrière et faire attention lorsque vous reculez.
• Ne jamais diriger la goulotte d’évacuation vers des spectateurs ou permettre à quiconque de se tenir devant la
machine.
• Couper le courant à la tarière/turbine lorsque la souffl euse
à neige est transportée ou n’est pas utilisée.
• N’utiliser que des accessoires et fi xations approuvés par
le manufacturier de la souffl euse à neige (c’est à dire des
articles tels que des poids pour les roues, contrepoids,
cabines, chaînes à pneu, trousse de démarrage électrique, etc.)
• Ne jamais faire fonctionner la souffl euse à neige sans
avoir une bonne visibilité ou de la lumière. Soyez toujours
certain de votre prise de pied et conservez une prise
ferme sur les poignées. Marchez; ne courez jamais.
• Ne pas présumer de vos forces. Conserver une bonne
prise de pied et votre équilibre en tout temps.
• La souffl euse à neige est conçue pour l’usage sur les
trottoirs, les entrées d’autos et autres surfaces de ter rains
plats.
• Ne pas utiliser la souffl euse à neige sur des surfaces
élevées telles que sur les toits de maisons, garages,
galeries ou autres structures de la sorte ou sur des bâtiments.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
• Faire la vérifi cation des vis de cisaillement et autres genres
de vis par intervalles fréquents pour s’assurer qu’elles
sont bien serrées et que l’équipement est en condition
de travail sécuritaire.
• Ne jamais entreposer la souffl euse à neige avec de
l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment
où une source d’allumage est présente, telle que chauffeeau, chaufferette, sécheuse et autres choses du genre.
Permettre au moteur de se refroidir avant d’entreposer
la machine dans un endroit renfermé.
• Toujours faire référence au guide d’instruction de
l’opérateur pour des détails importants si la souffl euse
à neige doit être entreposée pour une longue période
de temps.
• Entretenir ou remplacer les étiquettes et instructions de
sécurité au besoin.
• Faire fonctionner la souffl euse à neige avec la tarière
engagée pendant quelques minutes après avoir déblayé
la neige, pour dégager la machine et prévenir le gèle de
la tarière et de la turbine.
3
FÉLICITATIONS pour votre achat d’une souffl euse à neige. Elle
a été conçue, perfectionnée, et fabriquée pour assurer le bon
fonc tion ne ment et la sûreté maximum.
En cas d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez
le centre d’entretien qualifi ée. Vous y trouverez les tech ni ciens
qualifi és et les outils ap pro priés pour l’entretien et la réparation
de cette machine.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment
votre souffl euse à neige. Observez toujours les “RÈGLES DE
SÉ CU RI TÉ”.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
CAPACITÉ ET LE 4,0 QUARTS DE GALLON (3,7 L)
TYPE D’ESSENCE: L’ESSENCE SANS PLOMB NORMALE
TYPE D’HUILE SAE 30 (Supérieure de 5°C)
(API SG–SL ): SAE 5W-30 ou 10W-30 (5° à -18°C)
SAE 0W-30 (Inférieure de -18°C)
CAPACITÉ D’HUILE: 26 ONCES (0,8 L)
NUMÉRO
DE SÉRIE: ____________________________________
DATE D’ACHAT: ________________________________
LES NUMÉROS DE SÉRIE ET DE MODÈLE SERONT SI-
TUÉS SUR LA DÉCALCOMANIE COLLÉE SUR L’ARRIÈRE
DU BOÎTIER DE SOUFFLEUSE À NEIGE.
VOUS DEVRIEZ NOTER CES NUMÉROS-CI ET LA DATE
D’ACHAT. CONSERVEZ-LES POUR LA RÉFÉRENCE
D’AVE NIR.
BOUGIE D’ALLUMAGE: CHAMPION RN4C
(ÉCART: 0,030 PO/0,762 MM)
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
• Lisez et faites attention aux règles de sécurité.
• Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti li sa tion de la souffl euse à neige.
• Suivez les instructions dans les sections d'entretien et d’en tre po sa ge de ce manuel de pro prié tai re.
LES PIÈCES ONT ÉTÉ EMBALLÉES À PART DANS LE CARTON
4
SOMMARIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ.............................................2-3
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT .................................. 4
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................4
GUIDE DE DÉPANNAGE............................................. 19
PIÈCES DE RECHANGE........................................ 20-31
COMMANDER LES
PIÈCES DÉ RECHANGE.............. VERSO DE LA PAGE
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION
Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle neige.
Votre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées à cause de l’expédition. Toutes les
pièces comme les écrous, les rondelles, les boulons, etc. qui sont nécessaires à compléter le mon ta ge ont été mises dans le sac des
pièces. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tondeuse, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer le serrage exact.
RETIRER LA SOUFFLEUSE À NEIGE DE LA BOÎTE
EN CARTON
1. Retirer toutes les pièces libres accessibles et les boîtes de
pièces de la boîte en carton.
2. Couper les quatre coins de la boîte en carton et l’aplatir.
3. Enlever tout matériel d’emballage à l’exception de l’attache
en plastique qui retient la barre régulatrice de vitesse à la
poignée du bas.
4. Retirer la souffl euse à neige de la boîte de car ton et vérifi er la boîte minutieusement pour toutes pièces libres supplémentaires.
COMMENT PRÉPARER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
BOÎTE À OUTILS (Voir la Fig. 10)
Une boîte à outils est fournie avec votre souffl euse à neige. Elle
est située sur le dessus du couvercle de courroie. Entreposer
la clé polyvalente ainsi que les vis de cisaillement et les écrous
supplémentaires fournis, à l’intérieur du sac de pièces dans la
boîte à outils.
NOTE: La clé polyvalente peut être utilisée pour l’assemblage de
la tête de rotation de la goulotte sur la souffl euse à neige, et pour
faire des ajustements sur les plaques de protections.
POIGNÉE
DU HAUT
BOUTON
D’AJUSTEMENT
POIGNÉE
DU BAS
BARRE DE
COMMANDE
DE VITESSE
L’ AT T AC H E
EN
PLASTIQUE
DÉPLIER LA POIGNÉE DU HAUT
1. Lever la poignée du haut dans la position de fonctionnement et
resserrer fermement les boutons d’ajustement de la poignée.
INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE DE VITESSE
(Voir les Figs. 1 et 2)
1. Enlever l’attache en plastique qui retient la barre à la poignée
du bas.
2. Insérer la barre dans le support du régulateur de vitesse et
sécuriser à l’aide du ressort de retenue.
FIG. 1
BARRE DE COMMANDE
SUPPORT DU
RÉGULATEUR
DE VITESSE
FIG. 2
DE VITESSE
RESSORT DE
RETENUE
LEVIER DE
COMMANDE
DE VITESSE
5
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION
INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
PAR TRACTION (Voir les Figs. 3 et 4)
La barre de commande d’entraînement par traction possède, tel
que démontré, une grande boucle sur le bout du ressort.
1. Glisser le manchon en caoutchouc sur la barre et accrocher le
bout du ressort dans le support à pivot avec la boucle ouvrant
vers le haut tel que démontré.
2. Avec l’embout du haut de la barre positionnée en dessous
du côté gauche du tableau de bord, appuyer sur la barre et
insérer l’embout du haut de la barre dans le trou du support
de commande d’entraînement. Attacher à l’aide du ressort
de retenue.
BARRE DE
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT
PA R T RA CT IO N
MANCHON EN
CA OUTCH OUC
INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE DE LA TARIÈRE
(Voir les Figs. 5 et 6)
La barre de commande de la tarière possède, tel que démontré,
une petite boucle sur le bout du ressort.
1. Glisser le manchon en caoutchouc sur la barre et accrocher
le bout du ressort dans le bras de contrôle avec la boucle
ouvrant vers le haut tel que démontré.
2. Avec l’embout du haut de la barre positionnée en dessous du
côté droit du tableau de bord, appuyer sur la barre et insérer
l’embout du haut de la barre dans le trou du support du contrôle
de la tarière. Attacher à l’aide du ressort de retenue.
BARRE DE
COMMANDE
DE LA TARIÈRE
MANCHON EN
CA OUTCH OUC
BRAS DE
CONTRÔLE
SUPPORT
À PIVOT
FIG. 3
LEVIER DE
COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT
PA R T RA CT IO N
BARRE
DE COMMANDE
D’ENTRAÎNEMENT PAR TRACTION
RESSORT DE
FIG. 4
BOUCLE
OUVRANT
VERS LE
HAUT
RETENUE
SUPPORT
DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT
FIG. 5
BARRE DE
COMMANDE
DE LA TARIÈRE
RESSORT DE RETENUE
FIG. 6
BOUCLE
OUVRANT
VERS LE
HAUT
LEVIER DE
COMMANDE
DE LA TARIÈRE
SUPPORT
DU CONTRÔLE
DE LA TARIÈRE
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.