trocution, n’utilisez pas près des fils de puissance
électriques ou des lignes de puissance électriques. Gardez le taille buisson au moins 10 mètres
(30 pieds) de toutes les lignes de puissance électriques.
DANGER: La chute d’objets peut causer des
blessures graves à la tête. Protégez--vous la tête
pendant l’utilisation de l’appareil. Ne vous tenez
jamais sous la branche que vous êtes en train de
couper!
A VERTISSEMENT: Evitez le recul qui peut entraîner des blessures graves. Le Re-
cul est le mouvement vers l’arrière et/ou le haut de la barre--guide qui se produit quand la partie
de la chaîne du haut du bout de la barre- -guide entre en contact avec tout objet, tel qu’une autre
bûche ou branche, ou quand le bois se referme et pince la chaîne de la taille buisson dans la
coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir
comme conséquence la perte de commande à taille buisson.
A VERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’outil sur
une échelle ou un support instable. Toujours couper avec
les deux pieds posés sur en sol ferme pour éviter toute
perte d’équilibre.
A VERTISSEMENT: Cet appareil à moteur peut devenir dan-
gereux! L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner
des blessures graves.
Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil.
T out défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez ces instructions.
30
IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
Portez de l’équipement de sécurité. Employez toujours des chaussures de sécurité avec
des bouts en acier et des semelles non--glissantes; des habits ajustés; pantalons longs et
épais et des manches longues; des gants à haute résistance non--glissants; de la protection aux yeux marquée Z87 telle comme des lunettes protectrices aérées non embuantes
ou masque protecteur; un casque de sécurité approuvé; et de la protection à l’audition (des
boules ou des cache--oreilles). Les utilisateurs devront se faire examiner l’audition régulièrement, puisque le bruit des taille buisson peut nuit l’audition. Utilisez toujours la
bandoulière quand l’appareil est en fonctionnement.
Zone de danger. Tenez les enfants, les passants et
les animaux éloignés d’au moins 15 mètres (50 pieds)
de l’espace de travail ou quand vous mettez l’appareil
en marche.
Planifiez soigneusement à l’avance votre travail de
coupe. Ne commencez pas à couper sans avoir débarassé l’espace de travail et sans avoir une surface
stable pour vous tenir debout et, lorsqu vous abattez
des arbres, un chemin de retraite.
N’employez pas l’appareil à une main seule, puisque cela
peut entraîner des blessures graves à l’utilisateur, aux
assistants, aux passants. Les taille buisson demandent
l’utilisation à deux mains à tout moment.
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT: Lorsque vous
employez n’importe quel de votre taille--buisson
ou tout autre appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales
de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et
de blessures graves. Vous devez suivre les instruction sde sécuri t éet les averti ssem e nts contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures et pour faire fonctionner cet appareil
dans des conditions de sécurité et d’efficacité
adéquates. Lisez et observez toutes les instructions.
A VERTISSEMENT:Débranchez
toujours le fil de la bougie d’allumage et le fil
d’endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d’allumage pour empêcher
commencer accidentel en installant, trans-
port, s’ajustant ou en dépannant exceptez les
réglages de carburateur.
Puisque les taille--buisson sont des machines
à haute vitesse pour lecoupage de bois, il faura bien respecter les précautions spéciales de
sécurité afin de réduire le risque d’accidents.
L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner des blessures graves ou
mêmes fatales.
PENSEZ AVANT D’AGIR
S Lisez attentivement le manuel d’instruction-
s, assurez--vous d’avoir bien compris les
consignes de sécurité et suivez--les attentivement avant d’utiliser l’appareil.
S Limitez l’emploi de votre taille--buisson aux
utilisateurs adultes qui comprennent et qui
peuvent bienrespecter les règles de sécurité, les precautions et les instructions d’utilisation qui se trouvent dans ce manuel.
31
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
S Tenez toutes les parties du corps éliognées
dela chaînequand le moteur est en marche.
S Ne maniez pas ni utilisez pas la taille- -buisson
quand vous êtes fatigué, malade, bouleversé
ou si vous avez pris de l’alcool, des drogues
ou des médicaments. Il faudra que vous
soyez en bonne condition physique et mentalment vigilant. Si vous souffrez d’une condition
de santé qui pourrait s’aggraver en raison de
travail ardu, consultez votre médecin.
INFORMATION DE
SÉCURITÉ SUR
L’APPAREIL
SÉCURITÉ DU CARBURANT (pour
moteurs à essence)
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez--vous des étincelles et des flammes.
S Employez un récipient approuvé pour l’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que personne
fume près du carburant ni pendant l’utilisation
de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburant ou le huile.
Essuyez tout les déversements de carburant.
S Éloignez--vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se refroi-
dir avant d’enlever le capuchon du réservoir
de carburant.
S Enlevez le capuchon de remplissage lente-
ment.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (pour mo teurs électrique)
A VERTISSEMENT: Évitez les mi-
lieux qui présentent un danger. Pour réduire le
risque de choc électrique, n’utilisez jamais votre
appareil dans des endroits mouillés ou humides,
ou à proximité de piscines, de baignoires, etc.
N’utilisez jamais votre app areil sous la pluie,
dans la neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur les surfaces humides. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de votre appareil avec des mains mouillées.
S N’utilisez qu’une source de courant du voltage
indiqué sur la plaque d’identification de
l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour éviter
les risques d’incendie ou d’explosion et/ou de
dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas en
présence de gaz ou liquides inflammables.
S Évitez les milieux qui présentent un danger.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits
non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, cet appareil à une prise polarisée (une
fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne
peut se brancher que d’un seule façon. Si la
prise de l’appareil n’entre pas bien dans la
prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurez-vous une
rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une
seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre
pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si
elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez en rien la
prise de l’appareil, la prise femelle, ni le prise
mâle de la rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, n’utilisez que des rallonges électriques
spécialement identifiées comme convenant
aux appareils d’extérieur et dont le voltage
électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez- vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez- -la
si elle est endommagée. N’utilisez jamais
avec une rallonge endommagée. Le rallonge
doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge
de calibre trop bas fera baisser le courant, ce
qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre decalibre
du fil est bas, plus grande est sa capacité.
S N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant
par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil
pour le débrancher. Pour débrancher votre
appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la rallonge comme
poignée, ne fermez jamais une porte sur larallonge ou ne tirez jamais la rallonge sur des
arêtes ou des coins coupants. N’exposez pas
les rallonges à la chaleur, l’huile, ni l’eau.
S Tenez toujours la rallonge éloignée de l’utilisa-
teur et des obstacles.
S Pour éviter que le fil se débranche de l’appareil
et pour eviter des dommages possibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez- vous du retenue de corde.
S N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspec-
tez l’isolement et les raccords de l’appareil et
de la rallongeavant chaque usage. S’ils sont
endommagés, n’utilisez pas l’appareil avant
de le faire réparer par un distributeur autorisé
de service.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites
par votre distributeur autorisé de service.
S N’utilisez jamais avec une prise ou une ral-
longe endommagée. Si votre appareil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été endommagé,
a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau,
envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare.
Évitez les démarrages accidentels. Ne lais-
S
sez jamais votre doigt sur l’interrupteur
quand vous transportez l’appareil. Avant de
brancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
S Dé branchez l’appareil de la source de cou-
rant quand elle n’est pas utilisez, avant de
32
faire tout entretien et quand vous changez
des accessoires.
S Pour éviter les secousses électriques, évitez
tout contact du corps avec tout conducteur à
la terre, tel que les tuyaux en métal ou les
clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour
cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont
disponibles et peuvent être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET
DANS LE ENTRETIEN
A VERTISSEMENT:Débranchez
toujours la bougie (ou débranchez le source
de courant) quand vous faites le maintien.
S Inspectez l’appareil et changez les pièces en-
dommagées ou branlantes avant chaque utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite de
carburant avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que toutes les raccords est en place et
serrés fermement.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes re-
commandées.
S Employez exclusivement les accessoires et
les pièces de rechange Poulan PRO recommandées.
S Quand le moteur est au ralenti, assurez--vous
que la chaîne arrête de tourner. Voir la section
de RÉGLAGES DU CARBURETOR du manuel d’instructions pour la moteur.
S Quand vous faites des réglages du carbura-
teur, écartez les autres personnes.
S Ne faites jamais démarrer le moteur quand la
boîte de vitesses est enlevée. L’embrayage
pourrait se détacher et causer des blessures
graves.
S Tenez toujours les anses sèches, nettes et
dépourvues d’huile ou carburant.
S Tenez les bouchons et les fermoirs soig-
neusement fermés.
S Faites faire toutes les réparations/ tout l’entre-
tien qui ne sont pas expliqués dans ce manuel
par le distributeur autorisé de service.
UTILISEZ LA TAILLE--BUISSON RESPECTANT LES BESOINS DE SÉCURITÉ
S Utilisez l’appareil exclusivement dans les en-
droits extérieurs bien aérés.
S N’utilisez pas cet appareil pour abattre des
arbres ou partie du tronc d’arbre.
S Utiliser seulement pour émonder des petits
troncs et des branches au- -dessus pas plus
grande que 15 cm (6 pouces) de diamètre.
S Ne coupez pas de petites broussailles ou de
jeunes arbres avec la taille--buisson. Des parties de plante effilées peuvent se prendre dans
la chaîne et être claquées dans votre direction
comme des fouets. Ceci pourrait également
vous faire perdre votre équilibre.
S Assurez--vous que la chaîne ne va pas touch-
er quoi que se soit tandis que vous mettez
l’appareil en marche. Ne tentez jamais de
mettre le moteur en marche avec la barre
dans le trou.
S N’exercez aucune pression sur la coupeur à
la fin d’une coupure. La pression pourrait vous
faire perdrele co ntrôle lorsque lacoupure est
achevée.
S Ne faites pas tourner l’appareil à haut ré-
gime si vous ne faites pas d’élagage.
S Sivous heurtez ou happez un corps étrang-
er, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez querien n’a été endommagé. Faites réparer n’importe quels dommages par un
distributeur autorisé de service avant de
poursuivre le travail.
S N’employez pas l’appareil qui est endom-
magée, incorrectement ajusté, ou pas
complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre et la chaîne immédiatement s’ il devient endommagé, cassé ou
êtes autrement retiré.
S Arrêtez toujours l’appareil si vous suspen-
dez la coupe ou si vous vous déplacez
d’une lieu de travail vers un autre. Arrêtezle
moteur avant de déposer l’appareil.
S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
S N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit
dans ce manuel.
RECUL
A VERTISSEMENT: Evit e z le re cu l
qui peut entraîner des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l’arrière et/ou le haut
de la barre- -guide qui se produit quand la partie
de la chaîne du haut du bout de la barre- -guide
entre en contact avec tout objet, tel qu’une autre
bûche ou branche, ou quand le bois se referme
et pince la chaîne de la taille--buisson dans la
coupe. Entre en contact avec un objet étranger
qui se trouve dans le bois peut également avoir
comme conséquence la perte de commande à
taille- -buisson.
S Le Recul de Rotation peut se produire quand
la chaîne en mouvement entre en contact
avec un objet à l’extrémité supérieure du bout
de la barre-guide. Ce contact peut enfoncer la
chaîne dans cet objet, ce qui l’arrête pour un
instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et
l’arrière, vers l’utilisateur.
S Le Pincement-Recul peut se produire quand
le bois se referme et pince la chaîne en
mouvement dans la coupe, le long du bout de
la barre- -guide et lachaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un
renversement de la force de la chaîne utilisée
pour couper le bois et projette la taille--buisson
dans la direction inverse de la rotation de la
chaîne. La taille--buisson directement vers l’utilisateur.
S Le Rétraction peut se produire quand le
chaîne en mouvement entre en contact
avec un objet étranger qui se trouve dans le
bois, le long du bas de la barre--guide et la
chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt
soudain de la chaîne tire la taille--buisson en
avant et loin de l’opérateur et pourrait facilement faire détruire l’opérateur la commande
de la taille- -buisson.
RÉDUISEZ LA PROBABILITÉ
DE RECUL
S Soyez toujours conscient de la possibilité
de recul. Avec une compréhension basique
du recul, vous pourrez réduire la surprise
qui contribut aux accidents.
33
S Ne permettez jamais que la chaîn, étant en
f
mouvement, touche n’emporte quel objet à
la pointe de la barre.
S Tenez l’espace de travail débarrassé des
obstructions tels comme les autres arbres,
les branches, les clôtures, les souches, etc.
Éliminez ou évitez toute obstruction que la
chaîne pourrait toucher pendant lacoupure.
En coupant les branches, ne laissez pas le
barre--guide contactez le branchement ou
d’autres objets autour de lui.
S Maintenez la chaîne tranchante et avec la
tension correcte. Les chaînes lâches ou
émoussées peuventaugmenter les possibilités de recul. Respectez les instructions du
fabriquant à l’égard d’aiguisement de la
chaîne et les instructions d’entretien. Vérifiez la tension régulièrement, mais jamais
avec le moteur en marche. Assurez--vous
que le écrou de la bride de barre sont bien
ajustés.
S Commencez et continuez la coupure avec
l’accélération à fond. Si la chaîne tourne à
une vitesse moindre que le maximum, il existe une possibilité plus grande de recul.
S Ne coupez qu’un branch au même temps.
S Soyez extrêmement soigneux en rentrant
dans une coupure déjà commencée.
S Ne tenez pas commencer les coupures
avec la pointe de la barre (coupure de perceuse).
S Prenez garde aux rondins glissants et aux
autres forces qui pourraient fermer la coupure et serrer la chaîne ou tomber sur elle.
S Employez la barre au recul réduit et la
chaîne au recul réduit spécifiées.
MAINTENEZ LE CONTRÔLE
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DANS
LE RECUL
Les disposi tifs suivants ont étéinclus dans votre
taille- -buisson afin de réduire le danger de recul,
néanmoins, de tels dispositifs n’éliminent pas
complètement ce danger. Ne vous confiez pas
au seuls dispositifs de sécurité. Respectez
toutes les règles de sécurité afin d’éviter le recul
et les autres forces qui peuvent causer des blessures graves.
S La barre au recul réduit, conçue avec une
pointe de rayon court qui réduit les dimensions du zone de danger de recul dans la
pointe de la barre.
Barre symétrique
au recul réduit
Pointe de
rayon réduit
Barre symétrique
Pointe de
rayon large
S La chaîne au recul réduit satisfait les de-
mandes de performance aux tests d’un
échantillon représantatif des taille--buisson
avec déplacement de 3,6 pouces cubiques
specifiés dans ANSI B175.1.
Chaîne au
Recul Réduit
Indicateur de Pro
de Forme Spéciale
Maillon Protecteur Allongé
Détourne la force du
recul et permet que le
bois entre graduellement dans le coupeur
Peut créér des obstructions
ondeur
S Serrez fortement la taille--buisson avec les
deux mains afin de maintenir le contrôle. Ne
lâchez pas. Serrez la poignée du gâchette
d’accélérateur avec la main droite, soit que
vous soyez droitier ou soit que vous soyez
gaucher. Tenez les doigts de la main gauche
autour, avec le pouce en bas, du poignée
auxiliaire.
S Tenez--vous avec le poids distribué égal-
ment entre les deux pieds.
S Tenez--vous légèrement à gauche de la
taille--buisson afin d’éviter que le corps soit
en ligne droite avec le chaîne.
Pare une basse Chaîne
au Recul Réduit
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Ne saisissez pas ou ne tenez jamais la lame
nue.
S Arrêtez l’appareil avant de quitter l’aire de tra-
vail.
S Laissez le moteur et le boîte de vitesses se re-
froidir avant de le garder ou de le transporter
dans un véhicule.
S Gardez l’appareil et le combustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent
pas entrer en contact avec des étincelles ni
des flammes nues des chauffeurs d’eau, des
moteurs ou des interrupteurs électriques, le
chauffage central, etc.
S Gardez l’appareil de façon que personne ne
puisse se blesser accidentalement.
S Gardez l’appareil à l’intérieur, hors de portée
des enfants.
Si une situationpas prévuedans ce manuel se
produit, procédez avec prudence et jugement.
Si vous avez besoin d’aide, mettez--vous en
rapport avec votre distributeur autorisé de service ou avec le téléphone 1--800--554--6723.
34
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.