Poulan PPB5500P User Manual [es]

IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO! Para protegerse de una posible
electrocución, No la use cerca de los alambres eléctricos o de las líneas de energía. Mantenga la cortadora de ramas por lo menos 30 pies (10 met­ros) lejos de todas las líneas de energía.
PELIGRO! Los objetos al caer pueden cau-
sar lesiones en su cabeza. Use protección en su cabeza mientras opere este aparato. Nunca se pare bajo la rama que está podando.
ADVERTENCIA! Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el
movimiento hacia el frente, hacia atrás o rápidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guía de la cortadora de ramas entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algún objeto extraño a la madera le puede cau­sar al usuario la pérdida del control de la cortadora de ramas.
ADVERTENCIA! No use el aparato al estar
en una escalera o en un soporte inestable. Siempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo sólido para evitar perder el equilibrio.
ADVERTENCIA! ¡Este aparato puede ser peligrosa! El uso
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instrucciones podía causar graves heridas. Guarde el manual de usuario.
15
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti- -deslizantes; ropa ajustada el cuerpo; pantalones pesados y largos y mangas largas; guantes gruesos de uso industrial anti- -deslizantes; protección de ojos marcado con Z87 tales como gafas de seguridad que no se empañan y con aberturas de ventilación o mascara protectora para la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oído u orejeras anti- -sonido) para proteger la audición. Los que usan cortadora de ramas de fuerza deberán hacerse revisar la audición frecuentemente ya que el ruido de las cortadora de ramas puede dañar los oídos. Use siempre la correa para el hombro cuando el aparato es en funcionamiento.
Zona de peligro. Mantenga a los niños, espectadores y animales a una distancia mínima de 15 metros (50 pies) del área de trabajo o cuando está hacienco arrancar el motor.
No ponga en marcha la cortadora de ramas sin tener un área de trabajo despejada, superficie estable para pararse y un camino predeterminado de retroceso.
Mantenga las dos manos en las mangos siempre que el aparato esté en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asis­tentes, o a los espectadores. Las cortadora de ramas están diseñadas para que se las use con las dos manos en todo momento.
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que se
use al cortadora de ramas o cualquier cortadora eléctrico, deben observarse precauciones bási­cas de seguridad para reducir el riesgo de in­cendio, choque eléctrico y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.
ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujía y colóquelo donde no puede entrar en contacto con el bujía (o des­conecte aparato de la corriente eléctrica), para evitar cualquier arranque accidental al preparar, transportar, ajustar o reparar el aparato, excep­to en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las cortadora de ramas son instru­mentos para cortar madera a alta velocidad, de­ben observarse precauciones de seguridad es­peciales para reducir el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar gr aves o aún herida s fatales.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
S Antes de utilizar la cortadora de ramas, lea at-
tentamente este manual hasta estar seguro o comprenderlo completamente y poder seguir todas las reglas de seguridad, precaucións e instrucciones de uso que se dan en él.
S Limite el uso de la cortadora de ramas a
aquellos usuarios adultos que comprendad y puedan implementar todas las precau­ciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO
16
S Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-
das de la cadena siempre que el motor esté en funcionamiento.
S No levante ni opere la cortadora de ramas
cuando está faigado, enfermo, ansioso o si ha tomado alcohol, drogas o remedios. Es imprescindible que ed. esté en buenas condi­ciones físicas y alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier condición que pueda em­peorar con el trabajo arduo, asesórese con su médico.
SEGURIDAD CON EL COMBUS­TIBLE (para motors a gasolina)
S Mezcleyviertaelcombustiblealairelibre. S Manténgalo alejado de las chispas y de las
llamas.
S Use recipiente aprobado para el combustible. S No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni del aparato ni mientras éste esté en uso.
S Evite derramar el combustible o el aceite.
Limpie todo el combustible derramado.
S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies) del
lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.
S Pare el motor y permita que se enfríe el apa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
S Remueva la tapa del tanque de combustible
lentamente.
SEGURIDAD ELECTRICA (para mo­tor eléctricos)
ADVERTENCIA: Evite ambientes
peligro s os. No use su aparato en lugares húmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga elaparato a la nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. Nouse en su­perficie s mojadas. No toque el enchufe del cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas.
S Use exclusivamente el voltaje que consta en
la placa del aparato.
S Evite situaciones peligrosas. No use el
aparato en presencia de líquidos ni gases inflamables, para evitar incendios, explo­siones y/o daños al aparato.
S Evite ambientes peligrosos. No use su apara-
to en áreas poco ventiladas donde haya alta concentración de polvo o vapores explosi­vos.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el
aparato puede tener un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este enchufe entrará solamente en una sola posi­ción en un enchufe polarizado del cable de extensión. Asegúrese de tener un cable de extensión polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensión polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa­mente en el tomacorriente, invierta el en­chufe. Si todavía no entra, contacte unelectri­cista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el en­chufe, receptáculo del cable de extensión o cable de extensión en ninguna forma.
S Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
use cables de extensión específicamente marcados como aptos para usar con apara­tos de uso exterior y que tengan una clasifi­cacíon eléctrica no menor que la clasificación del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo “W--A” (“W” en Canadá). Asegúrese que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones. Si está dañado, cámbie­lo. Los cables de extensión demasiado finos causarán una baja en el voltaje de linea, pro­vocando baja de potencia y exceso de calen­tamiento. En caso de duda, use un cable de clasificación más alta. Cuanto más bajo es el número de clasificación más grueso será el cable.
S No utilice más de uno los cables de exten-
sión.
S No abuse del cordón. Nunca maneje el apa-
rato por el cable de extensión o tire delmismo para desconectar el aparato. Para desconec­tar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cable como mango, no cierre las puertas con­tra el cable, ni tire del cable si éste está apoy­ado contra un borde filoso. Apague todos los controles y permita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energía. No exponga el cable al calor, aceite o agua.
S Mantenga el cable de extensión alejado del
usuario y de obstáculos en todo momento.
S Asegure el cable de extensión con el segui-
dor del cable al conectar con el enchufe embutido según lo demostrado en este manual para prevenir daño a el aparato y/o cable de extensión y para reducir el riesgo de que elcable de extensión se desconecte del aparato durante el uso.
S No intente reparar el aparato. Inspeccione el
aislante y los conectores en el aparato y en el cable de extensíon antes de cada uso. Si en­cuentra algún daño, no lo use hasta no ser re­parado por su distribuidor autorizado del ser­vicio .
S No use el aparato si el interruptor no lo en-
ciende o apaga como corresponde. Hágalo reparar en un distribuidor autorizado del servicio.
S No use el aparato con el cable o el enchufe
dañados. Si el aparato no está funcionando como debe, si se ha caído, se ha dañado, de­jado a la interperie o dejado caer al agua, de­vuélvalo a su distribuidor autorizado del servi­cio para ser reparado.
S Evite los arranques no intencionales del
motor. Al llevar el aparato de un lado a otro, nunca ponga el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición STOP y nunca que toca el inter­ruptor al conectar el cable de extensión.
S Desconecte el aparato del recurso de en-
ergía cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar ac­cesorios.
S Para evitar la posibilidad de choque eléctri-
co, evite el contacto del cuerpo con el con­ductor a tierra, como lo son el metal, las cercas o tuberias.
S Debe proveerse Interruptor de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Inter-
17
ruptor- - GFCI) en el circuito o en el tomacor­riente usado con este aparato. Hay tomacor­rientes disponibles con protección GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujía (o desconecte aparato de la corriente eléctrica) antes de hacer cualquier manten­imiento. S Inspeccione el aparato totalmente antes de
cada uso. Cambie las piezas dañadas. Veri­fique que no haya pérdidas de combustible. Asegúrese que todos los fijadores estén en su lugar correspondiente y bien fijos.
S Haga el mantenimiento del aparato según los
procedimientos recomendados.
S Use únicamente las piezas y accesorios re-
comendados de la marca Poulan PRO.
S Asegúrese que la cadena se detenga por
completo cuando el motor está en marcha lenta (vea los AJUSTES AL CARBURA­DOR en el manual de instrucciones origi­nal).
S Mantenga alajadas a las demás personas
siempre que esté haciendo ajustes al car­burador.
S Nunca ponga el aparato en marcha sin ten-
er la caja de cambios instalada. El embra­que puede salir volando y causar graves heridas.
S Mantenga las manijas secas, limpias y libres
de aceite o de mezcia de combustible.
S Mantenga las tapas y los fijadores blen fijos. S Todo mantenímiento y servicio no explicados
en este manual deberán ser efectuados por un distribuidor autorizado del servicio.
USE LA CORTADORA DE RAMAS OBSERVANDO TODOS LOS PRO­CEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
S Haga uso de la cortadora de ramas única-
mente en lugares exteriores bien ventillados.
S No use la cortadora de ramas para talar
árboles o cualquier parte del tronco del árbol.
S Usela solamente para podar los tallos y ra-
mas de arriba no más grandes de 15 cm (6 pulgadas) de diámetro.
S No corte maleza ni ramas tiernas con la cor-
tadora de ramas. Los materiales finos pue­den atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio.
S Asegúrese de que la cadena no vaya a hacer
contacto con ningún objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arran­car el aparato con la barra guía en un corte.
S No aplique presión a la cortadora al final de
los cortes. Aplicar presión puede hacer que pierda el control al completarse el corte.
S No haga funcionar la unidad a alta veloci-
dad mientras no está podando.
S Si golpea o se enreda con algún objeto ex-
traño, apague el motor de inmediato e in­speccione si existen daños. Lleve la corta­dora de ramas a un distribuidor autorizado delservicio parareparar los daños antes de intentar continuar la operación.
S No ponga en funcionamiento la cortadora de
ramas si está dañada, incorrectamente ajus­tada, o si no está armada completa y segura­mente. Siempre cambie el barre y el cadena immediatamente si dañado, roto, o se sale por cualquier motivo.
S Apague siempre la unidad cuando se demore
el trabajo y mientras camina entre zonas de corte. Pare el motor antes de colocar el apa­rato en la tierra.
S Opere únicamente bajo la luz del día o bajo
una buena luz artificial.
S Utilice el aparato solamente para las tareas
explicadas en este manual.
RECULADA
ADVERTENCIA: Evite reculada le
pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atrás o rápidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guía de la cortadora de ramas entra en contacto con cu­alquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra yatasca mientras se hace el corte. El entrar encontac­to con algún objeto extraño a la madera le puede causar al usuario la pérdida del control de la cortadora de ramas. S La Reculada Rotacional puede acontecer
cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algún objeto en la parte superior de la punta de la barra guía puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacción in­versa, a velocidad de relámpago, que hace recular la barra guía hacia arriba y hacia atrás hacia el usuario.
S La Reculada por Atasco acontecen cuan-
do la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a lo largo de la parte superior de la barra guía y la cadena se detiene repentinamente. Esta detención repentina de la cadena tiene como resulta­do una inversión de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la cortadora de ramas se mueva en sentido opuesto al de la rotación de la cadena. La cortadora de ramas directamente hacia atrás en dirección al usuario.
S La Reculada por Impulsión puede acon-
tecer cuando la cadena en movimiento en­tra en contacto con algún objeto extraño a la madera en el corte a lo largo de la parte inferior de la barra guía y la cadena se de­tiene repentinamente. Esta detención re­pentina de la cadena tira de la cortadora de ramas adelante y lejos del usuario y podría hacer fácilmente al usuario perder el con­trol de la cortadora de ramas.
REDUZCA L AS PROBABILIDADES DE RECULADA
S Reconozca que la cortadora de ramas puede
recular. Con una comprensión básica del fenómeno de la reculada de la cortadora de ramas, ud. puede reducir el elemento de sor­presa que contribuye a los accidentes.
S Nunca permita que la cadena en movimien-
to toque ningún objeto en la punta de labar­ra guía.
18
S Mantenga el área de trabajo libre de obstruc-
í
ciones como por ejemplo otros árboles, ra­mas, piedras, tocones, etc. Elimine o evite todo obstáculo que la cortadora de ramas pueda enfrentar al cortar. Al cortar una rama, no deje la barra guía entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor.
S Mantenga la cadena afilada y con la tensión
correcta. Las cadenas con poco filo o flojas incrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afi­lar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensión a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. Asegúrese de que las tuerca del abrazadera de la barra estén ajustadas firmemente.
S Empiece y efectúe la totalidad de cada corte
con el acelerador a fondo. Si la cadena se está moviendo a una velocidad menor que la máxima, hay más probabilidad de que la cor­tadora de ramas recule.
S Corte únicamente un rama a la vez. S Use cuidado extremo al entrar de nuevo en
un corte ya empezado.
S No intente hacer cortes empexando con la
punta de la barra (cortes de taladro).
S Tengacuidado con troncos que se desplazan
y con las demás fuerzas que podrían cerrar un corte y apretar la cadena o caer sobre ella.
S Use la Barra Guía Reducidora de Reculadas
y la Cadena Minimizadora de Reculadas.
MANTENGA EL CONTROL
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS REGULADAS
Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la cortadora para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta peligro. Como usuario de cortadora de ramas, ud. no debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe seguir todas las precau­ciones de seguridad, instrucciones y manten­imiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. S Barra Guía Reducidora de Reculadas, dis-
eñada con punta de redio pequeño que re­duce el tamaño de la zona de peligro en la punta de la barra.
Barra Gu
aSimétrica Reducidora de Reculadas
Barra Guía Simétrica
S Las Cadenas Minimizadoras de Recula-
das, dotada de calibres de profundidad con­torneados y de eslabones de protección que desvían la fuerza de rebote y permiten el avan ce gradual del corte a travès de la madera.
Marcador de Profundidad Perfilado
Cadena Mi nimizadora
de Reculadas
Zona De Peligro
Punta de Radi o Pequeño
Zona De Peli gro
Punta de Radio Grande
Estabón Protector Alargado
Desvía la fuerza de reacción y permite que la madera e ntre gradualmente a la cuchilla
S Sostenga fuertemente la cortadora con las
dos manos mientras esté en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a man­tener el control de la cortadora. Sostenga la manija auxiliar con la mano izquierda, colo­cando el pulgar debajo de la manija y rodean­do la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija de gatillo acelerador, sea ud. derecho o zurdo.
S Párese con el peso distribuido igualmente
entre los dos pies.
S Párese levemente hacia la izquierda de la
cortadora de ramas para evitar que el cuerpo esté en línea directa con la cadena.
Puede Obstruir Material
No un Cadena Minimi zadora de Recul adas
TRANSPORTE Y ALMACENADO
S No sostenga el cuchilla expuesta. S Pare le aparato antes de dejar el área de
trabajo.
S Deje enfriar el aparato y el caje tín de engra-
najes antes de guardarlo o de transportarlo en un vehiculo.
S Guarde el aparato y el combustible en un
lugar donde los vapores del combustible no puedan llegar hasta conde haya chispas o llamas abiertas provenientes de termotan­ques, motores o interruptores eléctricos, calefactores centrales, etc.
S Guarde el aparato de modo que la cuchilla no
pueda causar heridas accidentalmente.
S Guarde el aparato dentro, fuera del alcance
de los niños.
Si acontencen situaciónes no tratadas en este manual, tenga cuidado y use de buen criterio. Si necesita ayuda, llame al distribuidor autorizado del servicio al 1-800-554-6723.
19
Loading...
+ 10 hidden pages