Porta-Nails 465SLT Instruction And Safety Manual

05/10/13
DANGER!
Improper use of this Stapler & Nailer can result in death or serious injury!
This manual contains important information about product safety.
Never allow anyone (to handle this tool) who has not reviewed this manual.
DANGER!
L’utilisation inappropriée de cette cloueuse peut causer une blessure grave et même mortelle!
Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité.
Lire le manuel attentivement avant d’utiliser la cloueuse.
Ne jamais laisser une personne qui n’a pas lu le manuel utiliser l’outil.
PELIGRO!
¡El uso incorrecto de esta pistola de clavos puede ocasionar lesiones graves o la muerte!
Este manual contiene información importante acerca de la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de usar la pistola de clavos.
No permita nunca el uso de esta herramienta por parte de alguien que no haya leído este manual.
PNEUMATIC FLOOR STAPLER & NAILER
INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL
AGRAFEUSE PNEUMATIQUE ET CLOUEUSE À PLANCHER
MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GRAPADORA Y CLAVADORA NEUMÁTICA PARA PISOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD
3-in-1 Portamatic SLT
16 Gauge • Calibre 16 • Calibre 16
MODEL# 465SLT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................3
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ..................3
7 YEAR LIMITED WARRANTY ......................3
SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USING STAPLER & NAILERS ...................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
465SLT MANUAL FLOOR STAPLER & NAILER .........7
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES ...................7
OPERATION
465 SLT SCHEMATIC ............................8
ESPECIFICATIONS ..............................9
NAIL SELECTION ...............................9
APPLICATIONS ................................10
CHANGING FLOORING SHOES .....................10
FASTENER APPLICATION .........................10
ACCESORIES ..................................11
BEFORE OPERATION ............................11
WORKING ENVIRONMENT ........................11
AIR SUPPLY ...................................11
ADJUSTING AIR PRESSURE .......................13
TESTING THE TOOL .............................14
LUBRICATION .................................14
COLD WEATHER CARE ..........................14
LOADING FASTENERS ...........................15
STAPLE AND NAIL LOADING ......................15
TOOL OPERATION ..............................16
METHODS OF OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
INSTALLING TONGUE AND GROOVE FLOORING ........17
MAINTENANCE
MAINTENANCE ...............................18
SERVICE AND REPAIRS ..........................19
MAINTENANCE CHART ..........................19
CONTENTS
For the instruction manual in French, please visit
www.porta-nails.com
Pour la mode d’emlploi en Français, visiter:
www.porta-nails.com
s’il vous plaît
For the instruction manual in Spanish, please visit
www.porta-nails.com
Para el manual de instrucciones en español, por favor
visite www.porta-nails.com
FRANÇAIS
ESPAÑOL
3
IMPORTANT SAFETY IMFORMATION
Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this Stapler & Nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
Most accidents that result from the operation and maintenance of Stapler & Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules and precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Stapler & Nailer and in this manual.
Never use this Stapler & Nailer for applications other than those specified in this manual.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS
DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, may result in minor
or moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE Emphasizes essential information.
7 YEAR LIMITED WARRANTY – U.S. AND CANADA ONLY
Q.E.P. Co., Inc. (“QEP”) warrants to the original retail purchaser that this Porta-Nails brand product is free from defects in materials and workmanship for a period of seven (7) years from the date of purchase. In the unlikely event that a problem occurs, return the product along with proof of purchase to QEP, or a QEP authorized service center freight prepaid and insured, so that a determination of the fault can be made. If the fault is a result of defective materials or workmanship, a no-charge replacement or repair will be made, at our discretion. The product will be returned freight prepaid.
This warranty does not cover conditions or malfunctions resulting from accident, abuse or misuse, normal wear, neglect, or unauthorized attempted repairs. Driver blades, hammer handles, hammer caps, springs, o-rings, seals, pistons and other metal moving components are considered normally wearing parts that require periodical replacement and are not covered under this warranty unless our examination reveals defective material and or workmanship. Use genuine Porta-Nails replacement parts and fasteners for best performance. Purchaser assumes all risk of use, handling, and storage of the product not In strict accordance with the instructions. This warranty is not transferable.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. QEP DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL QEP BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
Some states and countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state and country to country.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
STAPLER & NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS
1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS.
When operating the Stapler & Nailer, always wear eye safety glasses with side shields, and make sure others in the work area wear safety glasses, too.
Safety glasses must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
The employer must enforce the use of safety glasses by the Stapler &
Nailer operator and others in work area.
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR.
Never use oxygen, combustible gases or any other bottled gases as a power source for the Tool. Use of the above gases is dangerous, as the Tool will explode. Use only clean, dry, regulated compressed air.
3. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA.
Always assume the Tool contains fasteners. Never point the Tool at yourself, toward yourself or others whether it contains fasteners or not.
If fasteners are mistakenly driven, it can lead to severe injuries. Never engage in horseplay with the Tool. Respect the tool as a working implement.
4. DO NOT EXCEED 120 psi. (6.2 bar 6.3 kgf/cm2)
Do not exceed maximum recommended air pressure 120 psi (6.2 bar 6.3 kgf/cm2). Never connect the Tool to pressure which potentially exceeds 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm2) as the Tool can burst.
SAFETY
DANGER
200 psi
120 psi
WARNING
5
SAFETY (continued)
7. ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION.
Always wear ear protection to protect your ears from loud noise. Always wear head protection conforming to ANSI Z89.1-1986 to protect your head from flying objects.
8. STORE TOOL PROPERLY.
When not in use, the Tool should be stored in a dry place. Keep out of reach of children. Lock the storage area.
9. KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas invite injuries. Clear all work areas of unnecessary tools, debris, furniture, etc.
10. NEVER USE IN PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS OR GASES.
The Tool produces sparks during operation. Never use the Tool in sites containing lacquer, paint, benzine, thinner, gasoline, gases, adhesive agents, and other materials which are combustible or explosive.
11. KEEP VISITORS AWAY.
Do not let visitors handle the Tool. All visitors should be kept away from work area.
12. DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working indoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
13. NEVER USE NON RELIEVING COUPLER ON TOOL.
If a non relieving coupler is used on the Tool, the Tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after disconnecting. The Tool and air hose must have a hose coupling such that all pressure is removed from the Tool when the coupling joint is disconnected.
14. KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE.
Keep all screws and covers tightly mounted. Check their condition periodically. Never use the Tool if parts are missing or damaged.
15. DO NOT LOAD FASTENERS WHILE RAM CAP IS CONTACTED
When loading fasteners into the Tool or when connecting the air hose,
1) Do not contact the ram cap.
2) Keep the Tool pointed downward.
16. KEEP FACE, HANDS AND FEET AWAY FROM DISCHARGE AREA DURING USE.
Never place your face, hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from discharge area. A serious injury can result if the fasteners are deflected by the work piece, or are driven away from the point of entry.
SAFETY
(continued)
WARNING
6
WARNING
SAFETY
(continued)
17. PLACE TOOL PROPERLY ON WORK PIECE.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the Tool at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone.
18. BE CAREFUL OF DOUBLE FIRE DUE TO RECOIL.
Keep face, hands and body away from the discharge area of the tool. The tool may bounce from the recoil of driving a fastener and an unwanted second fastener may be driven possibly causing injury.
19. DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORK PIECE.
The fasteners can be driven through or away from the work piece and hit someone.
20. NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME.
The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.
21. CHECK FOR LIVE WIRES.
Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.
22. NEVER CARRY TOOL BY HOSE.
23. DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
24. NEVER USE TOOL WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY.
If the Tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Porta-Nails authorized service center.
25. DISCONNECT AIR HOSE FROM TOOL WHEN:
1) Doing maintenance and inspection;
2) Loading fasteners;
3) Clearing a jam;
4) It is not in use;
5) Leaving work area;
6) Moving it to another location; and
7) Handing it to another person.
Never attempt to clear a jam or repair the Tool unless you have disconnected air hose
from the Tool and removed all remaining fasteners from the Tool. The Tool should never be left unattended since people who are not familiar with the Tool might handle it and injure themselves.
26. STAY ALERT.
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the Tool when you are tired. The Tool should never be used by you if you are under the influence of alcohol, drugs or medication that makes you drowsy.
Loading...
+ 14 hidden pages