soit, électroniquement ou mécaniquement, pour quelque raison que ce soit, sans la permission écrite
explicite de Polycom, Inc. D'après la loi, la reproduction inclut la traduction dans une autre langue ou un
autre format.
Agissant entre les parties, P olycom, Inc. cons erve le titre et la posses sion de tous les droits p ropri étaire s
du logiciel installé dans ses produits. Le logiciel est protégé par la législation des États-Unis sur le
copyright et les dispositions des traités internationaux. Par conséquent, vous devez traiter le logiciel
comme tout autre matériel protégé par des droits d'auteur (c'est à dire un livre ou un enregistrement audio).
Avertissement
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de causer des
perturbations de f ré qu en ce radio que l'utilisateur devra peut-être cor r ig er .
Autres restrictions
Vous et toute autre tierce personne n'êtes pas autorisé, de quelque manière que ce soit, ni à 1) décompiler,
désassembler, faire de la rétro-ingénierie ou essayer de reconstruire ou de découvrir le code source, les
idées fondamentales ou les algorithmes du logiciel ni à 2) retirer un produit.
Informations sur l es marques
Polycom®, ShowStation® et le design du logo Polycom sont des marques déposées et ViewStation SP™
est une marque de Polycom, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. ADTRAN® est une marque déposée
et Expert ISDN™ est une marque de ADTR AN, Inc.
Microsoft®, Windows®, NetMeeting® et DirectX® sont soit des marques déposées, soit des marques de
Microsoft Corporation. Adobe Acrobat ReaderTM est une marque de Adobe Systems Incorporated.
Pentium® est une marque déposée Intel Corporation.
Toutes les autres marques sont les biens de leurs propriétaires respectifs. Tous les efforts nécessaires ont
été faits pour vérifier les informations contenues dans ce manuel. Polycom, I nc. n' est pas responsable des
erreurs d'impression ou d'écriture. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
Informations sur les brevets
Le produit ci-joint est protégé par un ou plusieurs brevets américains et étrangers et par des brevet s en
attente détenus par Polycom, Inc.
Garantie
Polycom, Inc. garantit ses produits contre tout défaut de matériel et de fabrication en usine, pendant une
période de douze (12) mois, à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux produits
endommagés suite à un accident, un usage abusif, un entretien ou une modification effectuée par tout e
autre personne qu'un agent de maintenance ou un distributeur agréé par Polycom, Inc. La garant ie n'est
valable que pour l'acheteur original et n'est pas transférable. Toute responsabilité de Polycom , Inc. ou de
ses fournisseurs vis à vis du produit ou de sa performance sous garantie, d'une négligence, d'une
responsabilité de plein droit ou de toute autre théorie, sera limitée exclusivement à la réparation du produit
ou à son remplacement tel qu'indiqué ci-après. Sauf pour les faits précités, le produit est fourni « tel quel
» sans garantie d'aucune sorte, notamment, et ce, sans s'y limiter, les garanties de valeur marchande et
d'adaptation à un usage particulier. Vous devez assumer tout risque concernant la qualité et la performance
des logiciels contenus dans le système.
Limitation des recours et des dommages
Aucune responsabilité ne peut être engagée par Polycom, Inc., ses agents, ses employés, ses fournisseurs,
distributeurs et autres agents agréés en ce qui concerne le produit ou tout autre élément sous contrat s'y
rapportant, sur les négligences et la responsabilité de plein droit ou toute autre théorie pour tout dommage
indirect, accidentel ou accessoire, notamment, mais s'y limiter, la perte d' informations, de commerce ou
de profits.
Dans les états ou les nations qui ne perm ettent pas la limitation ou l'ex clusion des garanties ta cites et des
dommages accessoires, les limitations, d édits de responsabilité ou exclusions qui précèdent ne
s'appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également
disposer d'autres droits, qui varient selon les états et les nations.
Précautions importantes
Avant d'utiliser le système, lisez les instructions suivantes en essayant de bien les comprendre :
• Une surveillance con sta n te est nécessaire lorsque le système est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas le système sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
• Utilisez uniquement des rallonges électriques supportant une puissance de courant au moins égale à
celle du système.
• Déconnectez toujours le système de l'alimentation avant de nettoyer et d'effectuer un entretien, de même que lorsque celui-ci n 'est pas util isé.
• Lors du nettoyage, n'appliquez pas de liquides directement sur le système. Commencez toujours par humidifier un chiffon sans électricité statique.
• Ne submergez pas le système dans un liquide et ne le mouillez p as .
• Ne démontez pas ce système (sauf si indiqué dans les instructions du fabri cant) . Pour réduire le risque
de décharge électrique et pour maintenir la garantie du système, seul un technicien qualifié doit
effectuer l'entretien ou les réparations.
• Raccordez cet appareil à une prise de terre.
• En cas d'orage, débranchez le fil de téléphone du système et ne raccordez le système qu'à des prises de courant protégées contre les surtensions.
• N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Réglementation
La prise fait office de dispositif de déconnexion
La prise de courant à laquelle cet appareil se branche doit être installée à proximité de l'équipement et être
toujours facile d'accès.
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et trouvé co nforme au x limita tions établies pour les appareil s numérique s de la
Classe A, en vertu de l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les perturbations néfastes lorsque le matériel fonctionne dans un
environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé comme indiqué dans le manuel d'instruction, peut causer des perturbations
néfastes aux communications radio. Il est probable que l'utilis ation de cet équipement dans un
environnement résidentiel causera des perturbations néfastes que l'utilisateur se verra obligé de corriger à
ses propres frais.
Les changements ou modifications non approuvés explicitement par Polycom peuvent annuler le droit de
l'utilisateur d'utiliser ce matériel.
• Des fils de téléphone et des prises modulaires conforme aux normes FCC sont fournis avec cet
équipement. Cet équipement est destiné à être c onnecté au réseau téléphonique ou à l'installatio n
électrique des locaux à l'aide d'une prise modulaire compatible, conforme à la p ièce 68. Consultez les
instructions d'installation pour plus de détails.
• Si votre ViewStation SP endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avertira
à l'avance que le service pourra être interrompu temporairement. Toutefois, si vous ne pouvez pas être
prévenu à l'avance, vous serez notifié dès que possible. Vous serez informé de votre droit de déposer
une réclamation auprès de la FCC si vous l'estimez utile.
• Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son matériel, ses
opérations ou ses procédures qui pourraient affecter l'exploitation de votre équipement. Si tel est le cas,
vous serez notifié à l'avance afin de pouvoir prendre les mesures pour conserver un service
ininterrompu.
• Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement, le View Stat ion SP, veuillez contac ter votre
fournisseur pour obtenir des informations sur les réparations et la garantie. Si votre appareil perturbe
le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut exiger que le vous déconnectiez jusqu'à ce que
le problème soit résolu.
• Aucune pièce ne peut être dépannée par l'utilisateur dans l'unité de vidéoconférence, la télécommande,
le microphone ou le bloc d'alimentation.
• Cet équipement risque de ne pas pouvoir être utilisé avec un publiphone à pièces. La connexion aux
lignes des parties est soumise à des tarifs du pays. Contactez vos services publics nationaux ou votre
comité d'entreprise pour plus d'informations.
Déclaration de Underwriters Laboratori es
Le système est conçu pour être alimenté exclusivement par le bloc d'alimentation fourni.
Déclaration R&TEE du marquage CE :
Cette ligne de produits ViewStation SP et ViewStation SP porte le marquage CE. Ce marquage indique la
conformité aux normes 89/336/EEC, 73/23/EEC 1999/5/EC de l'Union européenne. Une copie intégrale
de la Déclaration de conformité peut être obtenue auprès de Polyspan Ltd, Whichford House, Parkway
Court, Oxford Business Park South, Oxford, OX4 2JY, UK.
Declaration of Conformity :
Hereby, Polyspan Ltd. declares that this ViewStation SP and ViewStation SP Product line is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Konformitetserklæring :
Hermed erklærer Polyspan Ltd., at indestående ViewStation SP and ViewStation SP Product line er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og de relevante punkter i direktiv 1999/5/EF.
Konformitätserklärung :
Hiermit erklärt Polyspan Ltd., dass der View Station SP and V iewStation SP Product line die
grundlegenden Anforderungen und sonstige maßgebliche Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus :
Polyspan Ltd. vakuuttaa täten, että ViewStation SP and ViewStation SP Product line on direktiivin
1999/5/EC keskeisten vaatimusten ja sen muiden tätä kos k ev ie n säännösten mukainen.
Déclaration de conformité :
Par la présente, Polysp an L td. décl are que la ligne de produits ViewStation SP et ViewStation SP est
conforme aux conditions essentielles et à toute autre mo d alité pertinente de la Directive 1999/5/CE.
Dichiarazione di conformità :
Con la presente Polyspan Ltd. dichiara che il ViewStation SP and ViewStation SP Product line soddisfa i
requisiti essenziali e le altre dis posiz ioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Verklaring van overeenstemming :
Hierbij verklaart Polyspan Ltd. dat diens ViewStation SP and ViewStation SP Product line voldoet aan de
basisvereisten en andere relevante voorwaarden van EG-richtlijn 1999/5/EG.
Declaração de Conformidade :
Através da presente, a Polyspan Ltd. declara que este ViewStation SP and ViewStation SP Product line se
encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
Declaración de conformidad :
Por la presente declaración, Polyspan Ltd. declara que este ViewStation SP and ViewStation SP Product
line cumple los requisitos esenciales y otras cláusulas importantes de la directiva 1999/5/CE.
Överensstämmelseförklaring :
Polyspan Ltd. förklarar härmed att denna ViewStation SP and ViewStation SP Product line
överensstämmer med de väsentlig a kraven och övriga relevanta stadganden i direktiv 1999/5/EG.
Déclaration Omnitel
LES PROGRAMMES LOGICIELS CONTENUS OU DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE CONSTITUENT
DES INFORMATIONS CON FIDE NT I EL L ES ET DES PRODUITS PROPRIÉTAIRES DE POLYCOM
OU DE SES ADMINISTRATEURS DE LICENCE.
Déclaration VideoServer
L'acquéreur n'a le droit ni d'octroyer de sous-licence, ni de distribuer les programmes du produit, sauf aux
utilisateurs fin au x et/ou aux revendeu r s q u i o n t signé un accord de sous-licence. Dans le cadre de cet
accord, un « accord de sous-licence » signifie un accord de licence écrit conclu entre l'acquéreur et son
acheteur, ou, dans le cas d'une vente d'un acquéreur à un revendeur, entre ce revendeur et l'utilisateur final,
qui soit 1) signé par l'utilisateur final ou 2) fourni dans la documentation, afin que l'utilisateur final indique
raisonnablement son acceptation de l'accord de s ous -l icenc e en activant et en utilisant l'équipement
informatique. VideoServer doit inclure des « licences logicielles à rupture de sceau » avec la
documentation et l'acquéreur ne doit pas supprimer ou modifier ces accords de sous-licence ou le s
autocollants de notification ou d'avertissement s'y rapportant. L'acquéreur ne doit pas déroger à un accord
de sous-licence, l'amender ou le modifier sans le consentement préalable de VideoServer.
Le droit d'utiliser l'intégralité des programmes de l'objet doit à tous moments demeurer la propriété de
VideoServer et être attribué uniquement à VideoServer et à ses administrateurs de licence. L'acquéreur
reconnaît la requête de VideoServeur de conserver les programmes de l'objet comme son secret industriel
et sa propriété confidentielle et s'engage à les traiter comme tels. L'acquéreur ne tentera pas de démont er,
décompiler, faire de la rétro-ingéni erie ou essayer de découvrir et de divulguer les méthodes et les
concepts intégrés aux programmes de l'objet. Sauf si expressément autorisé dans le cadre de cet accord,
l'acquéreur ne doit pas copier, modifier, transcrire, stocker, traduire, vendre, louer ou transférer ou
distribuer l'intégralité ou une partie des programmes de l'objet sans l'autorisation écrite préalable de
VideoServer. L'acquéreur ne doit ni retirer ou détruire les marquages de copyright, brevet, m arque
commerciale ou tout autre avis ou marquage de propriété apposé sur l'équipement informatique, ni
reproduire ces marquages sur des copies des programmes de l'objet effectuées selon les modalités des
présentes.
Table des matières
Préface - Comment utiliser ce guide
Éléments de base du ViewStation SP.............................................................. xiv
Conventions utilisées dans ce document............................................ xv
Mise en route
Ce dont vous avez besoin pour démarrer........................................................ 1
Écrans de télévision............................................................................ 1
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S Pxiiwww.polycom.com
Préface - Comm en t u tiliser ce guide
Préface - Comment utiliser ce guide
Nous vous remercions d'avoir acheté un Polycom ViewStation SP !
Vous découvrirez bientôt que les communications vidéo réalisées à
l'aide du ViewStation SP sont simples, plaisantes et productives.
Les Polycom ViewStations constituent les systèmes de
communication vidéo les plus simples d'utilisation qui soient
disponibles à l'heure actuelle sur le marché.
Ce guide d'utilisation fournit des informations sur la configuration et
l'utilisation des produits Polycom ViewStation SP suivants :
•ViewStation SP384 avec un module d'interface réseau BRI triple
•ViewStation SP128.
Si vous avez acheté un ViewStation ou un ViewStation FX/VS4000,
consultez le Guide d'utilisation du ViewStation ou du ViewStation
FX/VS4000.
Si vous avez fait l'acquisition d'un ViewStation H.323 avec Quad
BRI, d'un ViewS tati on H.323 avec Lucent DCP, d'un V iewS tatio n MP
ou d'un ViewStation 128, consultez le Guide d'utilisation du
ViewStation.
Chaque produit ViewStation SP comporte une carte Démarrage
rapide fournie avec le ViewStation SP. La carte Démarrage rapide
illustre la manière de connecter les câbles requis et de l'équipement
L'interface d'utilisateur graphique (GUI) est conçue pour simplifier
l'utilisation du produit. Le tableau suivant définit la fonction des
principaux icônes :
IcôneNom de l'icôneFonction
Champ de texte
Bouton de sélection
Préface - Comm ent ut iliser ce guide
Pour saisir des caractères
alphabétiques, appuyez sur le
bouton SELECT (Sélectionner) de la
télécommande.
Le champ de texte permet à
l'utilisateur de saisir des caractères
alphanumériques dans le
ViewStation SP. Les numéros sont
saisis avec la télécommande.
Le bouton SÉLECTIONNER illustré
se trouve sur la télécomma nde . Cet
icône remplit la même fonction que
la touche Entrée.
L'icône Erreur de connectivité au
Erreur de connectivité au
réseau
Voyants de vitesse
d'appel
Voyant de ligne de réseau
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S Pxivwww.polycom.com
réseau indique une pert e importante
de paquets entre le site rapproché et
le site distant.
Les voyants de vitesse d'app el
illustrent la vitesse d'appel d'un
ViewStation rapproché ou distant.
Vous pouvez paramétrer les
vitesses depuis l'écran Débits d'appel. Consultez la section
“Vitesses de numérotation,” à la
page 53.
Les voyants de ligne de réseau
s'affichent à la mise sous tens ion du
ViewStation SP.
Case jaune : Vérification de l' état de
la ligne
Flèche rou ge vers le bas : Erreur
dans la liaison au réseau
Flèche verte vers le haut : La ligne
est connectée
Préface - Comm ent ut iliser ce guide
Conventions utilisées dans ce document
Ce guide utilise des conventions de navigation qui facilitent la
configuration et le dépannage du ViewStation SP. Ces conventions
sont indiquées en CARACTÈRES GRAS pour chaque écran,
suivies du symbole supérieur (>). Le figure A représente un
exemple de cette convention
Pour afficher les options de configuration de l'utilisateur, allez à l'écran
de Configuration de l'utilisateur (Infos système > Configuration de l'utilisateur)
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S Pxviwww.polycom.com
Mise en route
Ce chapitre décrit comment utiliser la télécommande, installer le
ViewStation SP et le configurer pour une interface réseau
spécifique.
Ce dont vous avez besoin pour démarrer
Vous aurez besoin des éléments suivant :
•Un moniteur de télévision
•Une connexion à un réseau
•Une source d'alimentation.
De plus, les éléments suivants sont requis pour chaque ViewStation
SP comme indiqué ci-dessous :
•ViewStation SP384 avec module d'interface réseau
Triple BRI - Trois lignes RNIS du prestataire de services RNIS
et une connexion LAN Ethernet facultative si la vidéoconférence
H.323 est utilisée.
•ViewStation SP128 - Une ligne RNIS pour des communications
vidéo de 128 Kb/s pou moins et une connexion LAN Ethernet
facultative si le H.323 est utilisé.
1
Écrans de télévision
Tout écran de télévision S-Vidéo ou composite doté de ports
d'entrée RCA peut être utilisé avec le ViewStation SP. La taille de
l'écran de télévision doit être proportionnelle à la taille de la pièce
dans laquelle le ViewStation SP est utilisé.
Source d'alimentation
Le ViewStation SP dispose d'un bloc d'alimentation externe à
détection automatique de 62 watts qui prend en charge des tensions
de ligne comprises entre 100 et 240 VCA, 50 et 60 Hz.
RemarqueDans certaines régions, les prises murales en CA
requièrent un adaptateur spécial pour être conformes
aux normes locales.
Périphérique NT-1
Vous aurez peut-être besoin d'un dispositif NT-1 (Network
Termination [terminaison réseau]) RNIS entre la ligne RNIS et le
ViewStation SP si votre système est connecté à un PBX ou à une
ligne RNIS en Amérique du Nord, plus spécifiquement une interface
U RNIS.
Ce qu'il y a dans le carton
Le carton contient les éléments suivants. Ces éléments sont
compris avec tous les modèles ViewStation SP. Si un éIément
manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Ce qu'il y a dans le cartonModèles ViewStation SP
SP384SP128
Unité ViewStation SP√√
Microphone 11
Télécommande√√
Bloc d'alimentation avec cordon√√
Carte Démarrage rapide√√
Document Lisez-moi d'abord√√
Documentation pour l'utilisateur √√
Câbles nécessaires33
Câbles facultatifs33
Autres paquets√√
Câbles BRI RJ-45 transparents 3
Triple BRI (IMUX)√
Adaptateur de croisement RJ-45√√
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P2www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
Utilisation de la télécommande
La télécommande fournie avec le ViewStation SP fait partie
intégrante de l'unité. Utilisez la télécommande pour mettre en
surbrillance et sélectionner des icônes sur l'écran de télévision,
saisir des caractères alphanumériques dans les champs de texte,
configurer le carnet d'adresses, déplacer la caméra, régler le
volume et effectuer des appels vidéo. La fonctionnalité de la
télécommande est décrite sur la carte Démarrage rapide du
ViewStation SP.
Installation du ViewStation SP
L'installation du ViewStation SP est facile. Tout d'abord, repérez la
carte Démarrage rapide dans l'emballage du ViewStation SP.
Les connecteurs des câbles sont coordonnés par couleur avec les
connecteurs correspondants à l'arrière du ViewStation SP. Pour
connecter le ViewStation SP, utilisez la carte Démarrage rapide
comme guide et suivez les étapes ci-dessous.
1. Placez l'unité ViewStation SP sur l'écran de télévision, comme
l'indique la figure 1-1. Vérifiez que l'extrémité avant de l'unité du
ViewStation SP dépasse du bord de l'écran de télévision.
RemarqueVérifiez que la partie supérieure de l'écran est
suffisamment solide pour supporter le ViewStation
SP. Cette surface doit être suffisamment stable pour
empêcher le ViewStation SP de glisser en retrait de
l'écran.
2. Connectez les câbles requis à l'arrière du ViewStation SP
comme l'indique la carte Démarrage rapide du ViewStation SP.
3. Placez le microphone sur une surface plane entre les
participants et le ViewStation SP.
4. Connectez l'équipement facultatif, tel qu'un écran de télévision
supplémentaire, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un
portable ou une caméra de transmission de documents, à
l'arrière du ViewStation SP.
Fixez tous les câbles à l'aide du serre-câble fourni. Cela les
empêche de s'emmêler. Faites glisser une des extrémités du
serre-câbles dans la pièce carrée en plastique. Puis fixez le
connecteur carré à l'arrière de l'écran de télévision.
Connexion du ViewStation SP au réseau RNIS
La section suivante décrit comment connecter le ViewStation SP
à un réseau RNIS et à un LAN Ethernet. Avant d'installer le
ViewStation SP, testez et réglez tous les problèmes de connectivité
réseau.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P4www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
ViewStation SP384
Le module d'interface réseau Triple BRI utilise jusqu'à trois lignes
RNIS pour la connectivité réseau et nécessite un multiplexeur
inversé Triple BRI Polycom qui fournit la connectivité nécessaire à
la conduite d'une vidéoconférence à un débit de données maximal
de 384 Kb/s. Effectuez les étapes suivantes pour connecter le
ViewStation SP avec Triple BRI au réseau :
1. Raccordez trois lignes RNIS des prises murales RJ-45 du
réseau RNIS aux connecteurs marqués ISDN S/T sur le module
d'interface réseau BRI.
2. Raccordez le câble RJ-45 à bouts verts au port RJ-45 vert à
l'arrière du ViewStation SP, comme l'indique la carte
Démarrage rapide.
3. Raccordez l'autre extrémité du câble RJ-45 à bouts verts au port
RJ-45 vert marqué xsur le module d'interface réseau
Triple BRI.
NT-1. Si vous êtes relié à un système téléphonique interne, appelé
PBX, vous devez connecter les câbles RNIS du module d'interface
réseau Triple BRI à un dispositif de terminaison réseau RNIS
(NT-1), lui-même relié à la prise murale RNIS.
RemarqueSi vous connectez moins de trois lignes RNIS au
module d'interface réseau Triple BRI, les voyants
d'état situés sur l'écran de télévision s'affichent en
rouge.
Pour plus d'informations sur le RNIS, reportez-vous à l'annexe C,
« Informations sur le RNIS », à la page 161.
ViewStation SP128
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le
ViewStation SP128 à un réseau RNIS :
1. Connectez le câble RJ-45 à bouts verts au port RJ-45 vert à
l'arrière du ViewStation SP.
2. Connectez l'extrémité opposée du câble à bouts verts à une
prise murale RNIS.
Pour plus d'informations sur le RNIS, reportez-vous à l'annexe C,
« Informations sur le RNIS », à la page 161.
Une fois q ue l 'in t er f ac e e st c orrectement c on n ec t ée , le ViewStat i on
SP est prêt à être configuré pour une connectivité LAN Ethernet.
Connexion du ViewStation SP à un LAN Ethernet
La section suivante décrit comment connecter le ViewStation SP à
un LAN Ethernet. Avant d'installer le ViewStation SP, testez et
réglez tous les problèmes de connectivité réseau.
ViewStation SP384
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation
SP384 à un réseau LAN Ethernet :
1. Connectez le câble RJ-45 à bouts oranges au port RJ-45
marqué LAN à l'arrière du ViewStation SP.
2. Connectez l'autre extrémité du câble RJ-45 à bouts oranges à
une prise murale LAN Ethernet.
3. Si la prise murale LAN est active, un voyant vert apparaît sur le
port RJ-45 orange à l'arrière du ViewStation SP384.
ViewStation SP128
Effectuez les étapes suivantes pour connecter le ViewStation
SP128 à un réseau LAN Ethernet :
1. Raccordez le câble RJ-45 à bouts oranges au port RJ-45
marqué LAN à l'arrière du ViewStation SP128.
2. Raccordez l'autre extrémité du câble RJ-45 à bouts oranges à
une prise murale LAN Ethernet.
3. Si la prise murale LAN est active, un voyant vert apparaît sur le
port RJ-45 orange à l'arrière du ViewStation SP128.
Configuration système initiale
Cette section décrit comment configurer le ViewStation SP. Sauf
indication contraire, la section suivante s'applique aux deux
modèles ViewStation SP.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P6www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
Configuratio n co mmune à tous les ViewStation SP
La section suivante fournit des procéd ur es de con fig urati on
générales valables pour tous les modèles ViewStation SP. Les
informations spécifiques à chaque modèle ViewStation SP seront
indiquées.
1. Allumez l'écran de télévision et le ViewStation SP.
2. Sur l'écran Welcome (Bienvenue), sélectionnez la langue
d'affichage des écrans et des informations sur le
ViewStation SP.
Figure 1-2. Écran Sélectionner la langue du ViewStation
3. Il existe deux écrans Bienvenue sur le ViewStation SP. Le
premier es t l'écra n
Sélectionner la langue du ViewS tation(illustré
à la figure 1-2.)
Le deuxième écran de Bienvenue (indiqué à la figure 1-3) est
un message de bienvenue général dans la langue sélectionnée.
Spécifiez le pays et la langue souhaités sur cet écran et
appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTIONNER) de la
télécommande pour continuer.
Figure 1-3. Écran principal de bienvenue ViewStation SP384
4. L'écran suivant est l'écran Comment sélectionner les
éléments du menu illustré à la figure 1-4. Prenez un moment
pour vous familiariser avec cet écran. Appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER de la télécommande pour continuer.
Figure 1-4. Écran Comment sélectionner les éléments du menu
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P8www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
5. L'écran Nom du système est l'écran d'attribution du nom du
ViewStation SP.
Mettez en surbrillance le champ de texte gris et appuyez sur le
bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Vous pouvez
saisir jusqu'à 34 caractères alphanumériques.
Mettez en surbrillance l'icône Retour et appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER de la télécommande. Sélectionnez l'icône
Enregistrer pour continuer.
Figure 1-5. Écran Nom du système ViewStation SP
6. Sélectionnez le pays dans lequel se trouve le ViewStation SP.
Ce paramètre configure automatiquement les paramètres de
communication du ViewStation SP. Utilisez les boutons fléchés
pour faire défiler la liste. Mettez en surbrillance le pays et
appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
7. L'écran Préférence d'appel sert à spécifier le type de
préférence d'appel pour le ViewStation SP. Les choix sont :
Appels vidéo RNIS (H.320) :
•Sélectionné : Active la vidéoconférence RNIS pour le
ViewStation SP.
•Pas sélec tio nn é : Désactive la vidéoconférence RNIS
pour le ViewStation SP.
Connexion LAN/Internet (H.323)
•Sélectionné : Active la vidéoconférence H.323 pour le
ViewStation SP.
•Pas sélectionné : Désactive la vidéoconférence H.323
pour le ViewStation SP.
RemarqueVous devez sélectionner au moins une préférence
d'appel pour que les voyants d'état correspondants
apparaissent sur l'écran principal.
Afficher l'extension d'appel IP : L'extension de
numérotation IP est utilisée si un ViewStation SP est configuré
pour utiliser un GAB (Global Address Book [carnet d'adresses
global]). Reportez-vous à la section « Carnet d'adresses
global », à la page 57.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P10www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
•Sélectionné : L'extension de numérotation IP ou E.164
s'affiche lorsqu'un appel vidéo est lancé uniquement
dans les appels H.323.
•Pas sélectionné : L'extension de numérotation IP ou
E.164 ne s'affiche pas lorsqu'un appel vidéo est lancé
uniquement dans les appels H.323.
Figure 1-7. Écran Préférence d'appel
8. L'écran Conf i g u ration H.323 sert à spécifier le nom et
l'extension H.323. Cet écran n'apparaît que lorsque H.323 est
activé pour le ViewStation SP.
Une case à cocher Composition automatique H.323 apparaît
sous l'extension H.323 (E.164). Effectuez les étapes suivantes
pour saisir des informations dans l'écran Configuration H.323.
1. Saisissez un nom dans la zone de texte Nom H.323 en appel sur ce système. Sélectionnez un nom facile à se
rappeler pour la salle de conférence.
2. Saisissez l'extension H.323 (E.164). E.164 est un
schéma d'attribution de noms basé sur le numéro de
série du ViewStation SP et il DOIT être différent pour
chaque système ViewStation SP.
3. Désélectionnez la case Composition automatique H.323 si elle s'affiche.
9. Un opérateur de contrôle d'appels réseau fournit un
enregistrement de la passerelle du terminal, des résolutions
d'adresses, une bande passante et un contrôle des admissions.
Il est souvent utilisé pour les appels vidéo Internet point-à-point.
Un opérateur de contrôle d'appels n'est pas requis pour les
appels vidéo Intranet point-à-point. Sélectionnez une des
options d'opérateur de contrôle d'appels suivantes :
Figure 1-9. Écran Gatekeeper du ViewStation SP
•Off (Désactivé) - L'opérateur de contrôle d'appels n'est
pas utilisé.
•Specification (Spécifier) - Saisissez la Gatekeeper IP
Adress (adresse IP de l'opérateur de contrôle d'appels.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P12www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
•Auto (Automatique) - Le ViewStati on SP recherche
automatiquement un opérateur de contrôle d'appels sur le
LAN. Si aucun opérateur de contrôle d'appels n'est utilisé,
le ViewStation SP continue à rechercher un opérateur de
contrôle d'appels jusqu'à ce que ce paramètre soit modifié.
Si le LAN comporte plusieurs opérateurs de contrôle
d'appel, spécifiez l'opérateur de contrôle d'appels correct
manuellement.
10. Dans l'écran Numéros vidéo RNIS, effectuez les tâches
suivantes :
•Saisissez l'indicatif local ou STD.
•Saisissez les numéros RNIS attribués au ViewStation SP.
Le prestataire de services RNIS aurait dû vous fournir ce
numéro lors de l'installation de la ligne RNIS.
Figure 1-10. Écran Numéros vidéo RNIS du ViewStation SP384
Saisissez les numéros RNIS du ViewStation SP384, comme
l'indique la figure 1-10. Les numéros RNIS des canaux B1 et B2 sont
généralement identiques.
Figure 1-11. Écran Numéros vidéo RNIS du ViewStation SP128
Saisissez les numéros RNIS du ViewStation SP128, comme l'illustre
la figure 1-11. Les numéros RNIS des canaux B1 et B2 sont
généralement identiques.
11. Détection automatique des SPID :
•Dans l'écran Auto Detect SPIDs (Détection automatique
des SPID), saisissez les numér os SP ID (S e rvi ce Prof il e ID
[ID du profil de service]) pour le ViewStation SP. Si vous
êtes relié à un système téléphonique interne (PBX) ou si le
ViewStation SP n'est pas en Amérique du Nord, un SPID
n'est peut-être pas nécessaire.
OU
•Sélectionner l'icône START (Démarrer) pour que le
ViewStation SP détecte automatiquement les SPID.
RemarqueSi le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID,
vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que
les numéros RNIS ont été correctem ent sa isis .
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P14www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
Figure 1-12. Écran Détection automatique des SPID du
ViewStation SP384
Pour saisir manuellement les numéros des SPID du
ViewStation SP384 comme l'illustre la figure 1-12, mettez en
surbrillance chaque ligne et chaque canal puis appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Saisissez
les numéros des SPID appropriés.
Figure 1-13. Écran Détection automatique des SPID du
ViewStation SP128
Pour saisir manuellement les numéros des SPID du
ViewStation SP128, comme l'illustre la figure 1-13, mettez en
surbrillance chaque ligne et chaque canal puis appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Saisissez
les numéros des SPID appropriés.
RemarqueSi le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID,
vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que
les numéros RNIS ont été correctem ent sa isis .
12. Protocole de commutation RNIS :
Sélectionnez le protocole de commutation RNIS en fonction du
type de commutateur RNIS utilisé avec le réseau RNIS, comme
l'illustre la figure 1-14.
Figure 1-14. Écran Protocole de commutation RNIS
13. Si PBX est sélectionné dans l'écran Détection automatique
des SPID, l'écran suivant (illustré à la figure 1-15) requiert le
numéro utilisé par le ViewStation SP pour obtenir une ligne
extérieure.
Figure 1-15. Écran Appels d'une ligne extérieure
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P16www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
14. L'écran N° de téléphone illustré à la figure 1-16 est l'écran dans
lequel le numéro de téléphone du ViewStation SP (si utilisé) doit
être saisi.
Figure 1-16. Écran N° de téléphone
15. L'écran Caméra deux illu stré à la f igure 1-17 se rt à sélect ionner
le type d'entrée de caméra reliée au ViewStation SP. Ces choix
sont :
•Caméra de transmission de documents : Illustrée
dans la partie gauche de l'écran Caméra deux.
Sélectionnez l'icône Caméra de transmission de
documents si vous en utilisez une.
•Magnétoscope : Illustré dans la partie droite de l'écran
Caméra deux. Sélectionnez Magnétoscope si un
magnétoscope, un DVD ou si un appareil de ce type est
utilisé.
Quand l'installation est terminée, le ViewStation SP affiche l'écran
Appel principal.
Figure 1-18. Écran Appel principal
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P18www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
Voyants d'état du réseau
À chaque mise sous tension du ViewStation SP, des icônes Réseau
s'affichent sous l'icône Appel vidéo dans l'écran Appel principal.
L'icône Réseau clignote sous forme d'une case numérotée jaune
lorsque le ViewStation SP valide les lignes RNIS ou attend que le
serveur DHCP (s'il est utilisé) lui attribue une adresse IP. Si le
ViewStation SP utilise une adr esse IP statique ou fixe, le
ViewStation SP vérifie que l'IP n'est pas déjà utilisé.
IcôneSignification
La ligne du réseau est OK.
Le ViewStation SP est prêt à effectuer un appel
Flèche verte vers le
haut
vidéo.
Le ViewStation SP vérifie l'état de la ligne réseau.
Case jaune
La ligne réseau n'a pu être validée :
Le câble RNIS ou LAN n'est pas connecté au
réseau ou ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion du câble, contactez
votre gestionnaire de r éseau ou
reportez-vous à la section « Réseau et
communicati ons », à la page 150
Chapitre 1Mise en route
Utilisation de l'aide du ViewStation SP
Pour accéder à l'écran Aide du ViewStation SP, appuyez sur le
bouton Info de la télécommande. Si vous êtes connecté à un Global
Management System (système de gestion globale), deux icônes
apparaissent à l'écran. La première icône est l'écran Aide (noté
ci-dessous). Le second écran représente la liaison du support
technique GMS du Global Management System et n'apparaît que si
vous utilisez un GMS.
Figure 1-19. Écran Aide
Utilisation de l'écran Info/Aide
Pour accéder à l'écran Info/Aide, appuyez sur le bouton Info de la
télécommande.
L'écran Aide sert à obtenir des informations sur les éléments
suivants :
•Navigation à l'aide de la télécommande
•Effectuer un appel vidéo
•Connexion d'un PC
•Utilisation de PowerPoint pour afficher des diapositives
•Effectuer la sélection des caméras
•Utilisation du suivi à la voix
•Paramétrage des présélections caméra
•Envoi de fréquences vocales téléphoniques.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P20www.polycom.com
Chapitre 1Mise en route
Figure 1-20. Écran Aide
Pour choisir un thème dans l'écran Aide, mettez en surbrillance
l'icône désirée et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la
télécommande.
Support technique
L'icône Support Technique (illustré à la figure 1-19) n'est visible
que lorsque le ViewStation SP utilise le GMS™ Polycom. Pour plus
d'informations sur comment configurer le Polycom Global
Management System, reportez-vous à la section « Gestion
globale », à la page 63.
Pour obtenir un support technique du Polycom Global Management
System, mettez en surbrillance l'icône Support Technique et
appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande. Une
boîte de dialogue apparaît (figure 1-21), vous invitant à saisir un
numéro de téléphone. Pour une assistance dans les meilleurs
délais, veuillez indiquer l'indicatif local avec votre numéro de
téléphone.
Une fois que vous avez saisi votre numéro de téléphone, un écran
de confirmation apparaît. Cet écran fournit également le numéro de
téléphone du support technique à contacter vocalement.
Couper le son des appels en réponse automatique : Cette
option éteint le microphone et empêche le site distant d'entendre
le site rapproché lorsque le ViewStation SP répond
automatiquement aux appels vidéo entrants.
•Sélectionnée : Le ViewStation SP coupe le son du site
rapproché pour les appels vidéo entrants auxquels le
ViewStation SP répond automatiquement.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP transmet le son au
site distant comme à l'ordinaire.
Lorsque le son du ViewStation SP est coupé, les deux sites
en sont informés au moyen d'une image de microphone
située dans la partie inférieure gauche de l'écran principal.
Un voyant rouge s'allume sur le microphone lorsque le son
du site rapproché est coupé.
PiP (Picture-in-Picture) ou Incrustation d'image : La fonction
PiP permet au site rapproché de régler les prises de vue de la
caméra rapprochée au cours d'une vidéoconférence. Dans cette
configuration, l'icône Caméra dans le coin supérieure droit
disparaît lorsque la téléc omm and e est placée sur une surf ace
plane.
•Auto (Automatique) : Le ViewStation SP affiche une
fenêtre PiP au moment de la connexion de l'appel et lorsque
la télécommande ne repose pas sur une surface plane.
•Activé : Le ViewStation SP affiche une fenêtre PiP qui
demeure dans le coin inférieur droit jusqu'à ce que l'appel
vidéo soit terminé.
•Désactivé : Le ViewStation SP n'affiche pas de fenêtre PiP .
Commande à distance de la caméra rapprochée : L'option
Far Control of Near Camera (Contrôle à distance de la
caméra rapprochée) permet aux utilisateurs du site distant de
contrôler la caméra du site rapproché.
•Sélectionné : Un utilisateur du site distant peut contrôler le
cadrage et l'angle de la caméra du site rapproché en
appuyant sur le bouton DISTANT de la télécommande.
•Pas sélectionné : Un utilisateur ne peut pas modifier
l'angle et le cadrage de la caméra. Lorsqu'un utilisateur du
site distant appuie sur le bouton DISTANT ou ZOOM de la
télécommande, toutes les tentatives de modification de
l'orientation de la caméra sont ignorées.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P24www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Compensation par rétroéclairage : La compensation par
rétroéclairage est utilisée dans les salles de conférence dans
lesquelles le sujet est plus sombre que l'arrière-plan. Utilisez la
compensation par rétroéclairage si les participants de la réunion
sont mal éclairés.
•Sélectionnée : La caméra se règle automatiquement pour
offrir un arrière-plan clair.
•Pas sélectionnée : Désélectionnez la compensation par
rétroéclairage si un éclairage modéré est utilisé pour le
ViewStation SP.
Autoriser le contrôle à distance: Le contrôle à distance permet
à un utilisateur de visualiser une salle de conférence à distance
avant la réunion à l'aide de l'interface Web du ViewStation SP.
Consultez aussi la section « Utilisation de l'interface Web du
ViewStation SP », à la page 107.
•Sélectionnée : Le ViewStation SP envoie des images sur
la page Web du ViewStation SP toutes les 10 secondes.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP n'envoie pas
d'images.
Mot de passe de la conférence : Le mot de passe de la
conférence est utilisé pour autoriser ou limiter l'accès non
restreint aux fonctions non administratives de l'interface Web du
ViewStation SP. Consultez aussi la section « Utilisation de
l'interface Web du ViewStation SP », à la page 107.
•Champ de texte vide : Il n'y a pas besoin de mot de passe.
•Champ de texte peuplé : Lorsque le champ de texte du
mot de passe de réunion contient un mot de passe, celui-ci
est utilisé pour autoriser ou restreindre l'accès aux fonctions
non administratives de l'interface Web ViewStation SP.
Temps d'affichage du nom du site distant : Le temps
d'affichage du nom du site distant affiche le nom du site distant
pendant un nombre de secondes défini.
•15 secondes : Le nom du site distant s'affiche pendant
15 secondes. C'est le réglage par défaut.
•Vide : Affiche le nom du site distant jusqu'à la fin de l'appel.
L'écran Conf i g u ration admi n (Infos système > Configuration
admin) sert à accéder aux fonctions de configuration avancées du
ViewStation SP.
Figure 2-2. Écran Configuration Admin
Configuratio n g énérale
L'écran Configuration (Infos système > Configuration admin >
Configuration) sert à accéder aux fonctions de configuration
avancées du ViewStation SP qui ne figurent pas sur l'écran
Configuration utilisateur. L'écran Con figuration gé nérale prése nte
les sept champs configurables par l'utilisateur suivants :
•Pays : Définit le pays dans lequel ViewStation SP
est utilisé.
•Langue : Définit une des langues utilisées pour le
ViewStation SP.
•Nom système : Définit le nom qui s era af fiché lo rs d'un
appel pour le ViewStation SP.
•Réponse auto : Définit la fonction de réponse
automatique lorsque le ViewStation SP reçoit un appel
entrant.
•Appel autorisé : Permet ou refuse d'effectuer un appel
vidéo depuis le ViewStation SP.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P26www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
•Permettre les changements (Autoriser la
configuration utilisateur) : Autorise ou refuse l'accès à l'écran Configuration utilisateur.
•Durée maximale de l'appel : Définit la durée maximale
d'un appel vidéo.
Figure 2-3. Écran de configuration
Pays : Le champ Pays de l'écran Configuration (illustré à la
figure 2-3) vous permet de spécifier des paramètres d'appel
spécifiques au pays où vous vous trouvez. Cliquez sur le champ
Pays pour accéder à l'écran Configuration du pays (figure 2-4).
Les champs de l'écran Configuration du pays vous
permettent de définir les paramètres d'app el loc au x :
•Pays : Pour sélectionner un pays, mettez en
surbrillance le champ de texte du pays et appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Parcourez la liste des pays et mettez en surbrillance le
pays désiré. Le code du pays apparaît avec le pays
correspondant.
•Code régional requis :
•Sélectionnée : Le ViewStation SP ajoute
automatiquement l'indicatif du pays au préfixe
de numérotation ISDN des appels effectués à
partir du ViewStation.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP
compose tous les numéros, comme si les
appels étaient des appels locaux.
•Accès téléphonique international : L'indicatif
international est 011 pour l'Amérique du Nord et 00 pour
les pays européens. Le préfixe par défaut dépend du
pays. Mettez en surbrillance le champ de texte bleu du
champ Accès téléphonique international. Entrez
l'indicatif attribué pour effectuer des appels
internationaux.
Une fois que vous avez terminé, mettez en surbrillance
l'icône Menu et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER de
la télécommande.
Langue : Le champ Langue sélectionne la langue utilisée pour
le ViewStation SP (reportez-vous à la section « Écran
Sélectionner la langue du ViewStation », à la page 7.) Mettez en
surbrillance le drapeau associé à la langue et appuyez sur le
bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
Nom système : Le nom du système est le nom que l'utilisateur a
attribué au ViewStation SP pour l'identifier. Il peut se composer
de n'importe quelle combinaison de caractères alphanumériques
et contenir jusqu'à 34 caractères.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P28www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Réponse automatique L'option Réponse automatique permet
au ViewStation SP de répondre automatiquement aux appels
vidéo entrants.
•Sélectionnée : Le ViewStation SP répond
automatiquement aux appels vidéo entrants.
•Pas sélectionnée : Les appels vidéo entrants sonnent
jusqu'à ce qu'il y soit répondu manuellement ou jusqu'à ce
que le site distant déconnecte l'appel.
Autoriser la numérotation : L'option Autoriser la
numérotation active ou désactive la numérotation et l'accès au
carnet d'adresses sur le ViewStation SP.
•Sélectionnée : Le Vi ewS tation SP permet l' accès au carnet
d'adresses.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP empêche la
numérotation et refuse l'accès au carnet d'adresses.
La figure 2-5 montre le message qui s'affiche lorsque la
fonction Autoriser la numérotation n'est pas sélectionnée.
Figure 2-5. Écran Autoriser la numérotation désactivée
Autoriser la configuration utilisateur : L'option Autoriser la
configuration utilisateur autorise les utilisateurs à modifier la
Configuration utilisateur en retirant l'icône de l'écran
Informations sur le système comme l'illustre la figure 2-6 ou les
en empêche. Cette fonction est généralement utilisée lorsque la
politique de configuration utilisateur a été définie par le
gestionnaire LAN ou l'administr ate ur du ViewS tation SP .
•Sélectionnée : Autorise la modification des paramètres
de la Configuration utilisateur.
•Pas sélectionnée : Interdit la modification des
paramètres de la Configuration utilisateur.
Figure 2-6. Écran Autoriser l a configuration utilisateur désactivée p our
les informations système
Durée maximale d'appel : La durée maximale par défaut d'appel
est de 480 minutes. La Durée maximale d'appel est utilisée pour
limiter la durée d'un appel. Lorsque la durée d'appel maximale est
atteinte, le ViewStation SP affiche une boîte de dialogue jaune
stipulant que la durée d'appel a été dépassée et vous demandant
si vous souhaitez poursuivre l'appel. Si vous prolongez l'appel, la
durée d'extension de l'appel est égale à la durée maximale
d'appel définie.
Réseau vidéo
Le Réseau vidéo sert à réaliser les configurations RNIS pour le
ViewStation SP.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P30www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
ViewStation SP384
L'écran Paramètres réseau (Infos système > Configuration
admin > Réseau vidéo) illustré à la figure 2-7 fournit trois icônes
Sur l'écran IMUX (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > IMUX), les cinq icônes sont, conformément à la
figure 2-8 :
Numéros : Définir les numéros de vidéo RNIS.
SPID : Définir les ID de profil de service. Les numéros de SPID
sont attribués à chaque périphérique terminal par le fournisseur
RNIS. Cette fonction n'est généralement utilisée qu'en Amérique
du Nord.
Qualité audio : Ajuster la qualité du son d'un appel vidéo.
Appel avancé : Définir la façon dont un canal est numéroté.
Débits d'appel (Vitesses de numérotation) : Définir la vitesse
de numérotation disponible lorsqu'un appel est composé.
Figure 2-8. Écran Informations sur le multiplexeur inversé
Numéros
L'écran Numéros (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > IMUX > Numéros) permet à l'administrateur du
ViewStation SP ou au gestionnaire du LAN d'entrer l'indicatif
régional ou STD et les numéros vidéo RNIS pour chaque ligne
RNIS.
Figure 2-9. Écran Numéros de vidéo RNIS
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P32www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
1.Entrez l'indicatif régional ou STD et appuyez sur le bouton
fléché vers le bas de la télécommande pour passer à la
ligne suivante.
2.Entrez le numéro de téléphone RNIS utilisé pour
chaque ligne.
3.Une fois que vous avez terminé, mettez en surbrillance
l'icône Enregistrer et appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER de la télécommande.
Identificateur de profil du service (SPID)
L'écran Identificateurs de profil du service (Infos système >
Config Admin > Réseau vidéo > IMUX > SPID) ou SPIDs
n'apparaît que si l'Amérique du Nord ou le Canada est sélectionné
pour le champ du pays. Si le ViewStation est relié à un système
téléphonique interne (PBX), le SPID n'est peut-être pas nécessaire.
RemarqueSi le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID,
vérifiez la connexion au réseau et assurez-vous que
les numéros RNIS ont été saisis cor re cte men t.
•Entrez les numéros de SPID fournis par le prestataire
de services RNIS.
•Si le ViewStation SP est relié à un PBX, sélectionnez
l'icône PBX, car vous n'aurez peut-être pas besoin de
détecter les SPID.
•Pour détecter automatiquement les numéros de SPID,
mettez en surbrillance l'icône Démarrer et appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
RemarqueSi ce processus est annulé, le ViewStation SP
redémarre et toute la procédure de réinitialisation doit
être recommencée.
L'écran Préférence de qualité audio (Infos système >
Configuration Admin > Réseau vidéo > IMUX > Qualité audio)
permet la sélection d'un protocole audio. Le protocole audio G.722
fournit une meilleure qualité sonore que le protocole G .728 et utilise
48 Kb/s de la bande passante de l'appel. Le G .728 fournit un son de
qualité téléphonique et n'utilise que 16 Kb/s de la bande passante
de l'appel. Le G .728 est généralement utilisé pour des débits de
données plus faibles.
Pour définir le protocole audio, utilisez les boutons de zoom + et - de
la télécommande pour déplacer le curseur dans la barre de
défilement.
RemarqueVous ne pouvez modifier les préférences en matière
de qualité audio que sur un appel H.320. Vous ne
pouvez effectuer aucun changement sur un appel
H.323.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P34www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Figure 2-11. Écran Qualité de l'audio
Numérotation avancée
Sur l'écran Numérotation avancée (Infos système >
Configuration admin > Réseau vidéo > IMUX > Numérotation
avancée) vous pouvez définir la manière dont chaque canal RNIS
est appelé. Par défaut, les canaux sont appelés en parallèle.
•Appeler les canaux en parallèle : Lorsque cette option
est sélectionnée, le ViewStation SP appelle tous les
canaux RNIS simultanément.
•Appeler les canaux un par un : Lorsque cette option
est sélectionnée, le ViewStation SP appelle chaque
canal RNIS séparément jusqu'à ce que ce canal soit
connecté puis il appelle le canal suivant, et ainsi de
suite jusqu'à ce que tous les canaux soient connectés.
Cette fonction est utilisée pour éviter les problèmes de
réseau local.
L'écran Débits d'appel (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > IMUX > Débits d'appel) spécif ie les vitesses de
numérotation qui sont disponibles lorsque vous effectuez un appel.
Figure 2-13. Écran Débits d'appel
•Mettez en surbrillance le cercle situé à droite de chaque
vitesse et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour
sélectionner une vitesse. Une marque de sélection
rouge apparaît sur l'écran Numérotation lorsqu'une
vitesse est sélectionnée.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P36www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Réseau vidéo RNIS
L'écran Réseau RNIS (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > Réseau RNIS) contient les informations entrées au
cours de la configuration du système. Les cinq champs
définissables par l'utilisateur sont :
Code pays : Choisissez le Code du pays associé au pays où
vous utilisez le ViewStation SP
Indicatif : Choisissez l'Indicatif régional ou l'Indicatif STD du
pays où vous utilisez le ViewStation SP
Numéro A : Entrez le numéro RNIS principal attribué au
ViewStation SP.
Numéro B : Entrez le numéro RNIS secondaire attribué au
ViewStation SP.
Protocole RNIS : Sélectionnez les protocoles de commutateurs
RNIS appropriés. Contactez le fournisseur RNIS pour déterminer
le protocole de commutateur RNIS.
Préfixe composition RNIS : Le préfixe de composition RNIS est
utilisé pour accéder à une ligne extérieure si le ViewStation SP
est connecté à un PBX.
L'écran Préférence d'appel (Infos système > Configuration
admin > Réseau vidéo > Préférence d'appel), illustré à
figure 2-15, détermine la façon dont un appel vidéo est effectué. Les
deux types d'appel effectués sont :
Appels vidéo RNIS (H.320) :
•Sélectionnée : Active le système de vidéoconférence RNIS
sur le ViewStation SP.
•Pas sélectionnée : Désactive la capacité de
vidéoconférence RNIS sur le ViewStation SP.
Figure 2-15. Écran Préférence d'appel
Connexion LAN/Internet ou H.323 :
•Sélectionnée : Active le système de vidéoconféren ce
H.323 sur le ViewStation SP.
•Pas sélectionnée : Désactive le système de
vidéoconférence H.323 sur le ViewStation SP.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P38www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
•Affichez l'extension d'appel IP L'extension d'appel IP est
utilisée si un ViewStation SP est configuré de façon à utiliser
un GAB (Global Address Book [carnet d'adresses global]).
Sélectionnée : L'extension d'appel E.164 s'affiche
lorsqu'un appel vidéo est initié sous forme d'appels H.323
uniquement.
Pas sélect ionnée : L'extension d'appel E.164 ne s'affiche
pas lorsqu'un appel vidéo est initié sous forme d'appels
H.323 uniquement.
ViewStation SP128
L'écran Réseau (Infos système > Configuration admin >
Réseau) montré sur la figure 2-16 fournit trois icônes qui :
L'écran Débits d'appel (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > Débits d'appel) spécifie les vitesses de
numérotation qui sont disponibles lorsque vous effectuez un appel.
Figure 2-17. Écran Débits d'appel
Mettez en surbrillance la case située à droite de chaque vitesse
et appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour sélectionner une
vitesse. Une coche rouge apparaît sur l'écran Numé rotation
lorsqu'une vitesse est sélectionnée.
Réseau vidéo RNIS
L'écran Réseau RNIS (Infos système > Configuration admin >
Réseau vidéo > réseau vidéo RNIS) contient des informations
entrées au cours de la configuration du système. Les cinq champs
définissables par l'utilisateur sont :
Country Code (Code du pays) : Choisissez le Code du pays
associé au pays dans lequel vous utilisez le ViewStation SP
Area Code (Indicatif régional) : Choisissez l'Indicatif régional
ou l'indicatif STD du pays dans lequel vous utilisez le
ViewStation SP
Number A (Numéro A) : Entrez le numéro RNIS primaire attribué
au ViewStation SP.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P40www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Number B (Numéro B) : Entrez le numéro RNIS secondaire
attribué au ViewStation SP.
Protocole de commutateur RNIS : Sélectionnez les protocoles
de commutateurs RNIS appropriés. Contactez le fournisseur
RNIS pour déterminer le protocole de commutateur RNIS.
ID Profil du Service (SPID) L'écran Identificateurs de pr ofil de
service (SPID) n'apparaît que si le pays sélectionné est
États-Unis ou Canada. Si le ViewStation est relié à un système
téléphonique interne (PBX), le SPID n'est peut-être pas
nécessaire.
RemarqueSi le ViewStation SP n'arrive pas à détecter les SPID,
vérifiez la connexion réseau et assurez-vous que les
numéros RNIS ont été entrés correctement.
•Entrez les numéros de SPID fournis par le prestataire
de services RNIS.
•Si le ViewStation SP est relié à un PBX, sélectionnez
l'icône PBX, car vous n'aurez peut-être pas besoin de
détecter les SPID.
Pour détecter automatiquement les numéros de SPID, mettez en
surbrillance l'icône Démarrer et appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER de la télécommande.
RemarqueSi ce processus est annulé, le ViewStation SP
redémarre et toute la procédure de réinitialisation doit
être recommencée.
Préfixe de numérotation RNIS : Le préfixe de numérotation
RNIS est utilisé pour accéder à une ligne extérieure si le
ViewStation SP est connecté à un PBX.
L'écran LAN/H.323 (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323) est utilisé pour configurer la mise en réseau IP pour le
ViewStation SP. Il y a cinq écrans configurables par l'utilisateur
auxquels vous pouvez accéder par le biais de l'écran LAN/H.323
(montré à la figure 2-20) :
LAN/Intranet : Configure la mise en réseau IP.
H.323 : Configure la passerelle, l'opérateur de contrôle d'appel,
les vitesses de numérotation, les paramètres de Qualité de
service et de firewall du ViewStation SP.
SNMP : Configure la gestion à distance.
Carnet d'adresses global (Adresse globale) : Spécifie le
serveur IP, les préférences, les consignes de numérotation, les
numéros d'interface et de réseau privé.
Gestion globale : Définit la gestion globale.
Figure 2-20. Écran LAN / H.323
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P44www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
LAN/Intranet
L'écran LAN & Intranet (Infos système > Configuration Admin >
LAN/H.323 > LAN/Intranet) illustré à la figure 2-21 contient les
informations nécessaires pour les vidéoconférences de type H.323.
Nom d'hôte : Le nom d'hôte est le nom DNS attribué au
ViewStation SP par le gestionnaire du LAN ou l'administrateur du
ViewStation SP. Il peut remplacer l'adresse IP lorsque vous
effectuer des appels H.323. Par exemple, le nom d'hôte du
ViewStation SP peut être « Lobby » mais le nom DNS pour ce
ViewStation SP est lobby.austin.polycom.com.
Figure 2-21. Écran LAN et Intranet
Résolution WINS : La résolution WINS est un système qui
détermine l'adresse IP associée à un périphérique réseau
particulier.
•Sélectionnée : Le ViewStation SP envoie des requêtes au
serveur WINS pour la résolution de noms WINS.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP n'envoie pas de
requêtes au serveur WINS pour la résolution de noms
WINS.
RemarqueLe ViewStation SP envoie une requête pour la
résolution WINS au serveur WINS jusqu'à 15 fois.
Après 15 tentatives, le ViewStation SP arrête
d'envoyer des requêtes de résolution WINS au
serveur.
DHCP : Protocole de configuration d'hôte dynamique est utilisé pour
attribuer de façon automatique des adresses IP au sein d'un LAN.
•Serveur : Le serveur DHCP du ViewStation SP attribue
jusqu'à 12 adresses IP allant de 1.1.1.3 à 1.1.1.14 lorsque
cette option est sélection née.
RemarqueSi l'option de serveur DHCP n'est pas présente,
exécutez le ViewStation SP SoftUpdate pour
activer la configuration de l'option de serveur
DHCP. Consultez la section « Mise à jour du
logiciel sur le LAN », à la page 135.
•Client : Le serveur DHCP attribue automatiquement une
adresse IP, une adresse de serveur DNS, une passerelle
par défa ut, un masque de sous-réseau et l'adresse de
serveur WINS.
Lorsque cette option est sélectionnée, les champs
d'adresse de serveur IP, DNS, Interface par défaut, Masque de sous-réseau et WINS ne peuvent pas être
modifiés.
•Désactivé sélectionné : Lorsque Désactivé est
sélectionné, le gestionnaire du LAN ou l'administrateur du
ViewStation SP doit entrer toutes les valeurs en tant
qu'adresses statiques. Ces valeurs ne changent pas sauf si
elles sont modifiées manuellement.
•Adresse IP : Entrez l'adresse IP statique attribuée au
ViewStation SP.
•Serveurs DNS : Le ViewStation SP prend en charge
jusqu'à quatre serveurs DNS pour plusieurs LAN.
•Passerelle par défaut : Entrez l'adresse de la
passerelle par défaut du serveur.
•Masque de sous-réseau : Entrez le masque de sous
réseau du LAN.
•Serveur WINS : Entrez l'adresse du serveur WINS
du LAN.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P46www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Configuration H.323
L'écran Conf i g u ration H. 32 3 (Infos système > Configuration
Admin > LAN/H.323 > H.32 3) illustré à la figure 2-22 est utilisé pour
configurer les protocoles de communication H.323 du
ViewStation SP.
Figure 2-22. Écran Configuration H.323
Les cinq éléments configurables par l'utilisateur sont les suivants :
•Configuration : Définit l'extension et le nom H.323 pour le
ViewStation SP. Consultez la section « Configuration », à la
page 48.
•Passerelle : Définit la vitesse de la passerelle, ainsi que les
préfixes et les suffixes utilisés pour le ViewStation SP.
Consultez la section « Passerelle », à la page 50.
•Gatekeeper : Définit les paramètres de fonctionnement de
l'opérateur de contrôle d'appels pour le ViewStation SP.
Consulte z aussi la section « Opérateur de contrôle
d'appels », à la page 51.
•Débits d'appel : Définit les vitesses de vidéoconférence
pour le ViewStation SP. Consultez la section « Vitesses de
numérotation », à la page 53.
•QOS : Définit les paramètres de firewall et de NAT pour le
ViewStation SP. Consultez la section « QoS (Qualité de
service) et firewalls », à la page 54.
L'écran Conf i g u ration H.323 (Infos système > Configuration
admin > LAN/H.323 > Configuration) sert à spécifier le nom H.323
ou IP. Cette information est valable pour la fonction H.323 de tous
les modèles.
L'extension H.323 (E.164) est une méthode d'appellation basée sur
le numéro de série du ViewStation SP. Ce numéro DOIT être
spécifique à ce ViewStation SP. Sur les modèles ViewStation SP
avec des options RNIS, une case à cocher Numérotation H.323
automatique apparaît sous le champ Extension H.323 (E.164).
Figure 2-23. Écran Configuration H.323
Nom H.323 en appel sur ce système : Entrez un nom dans la
boîte de texte. Le nom s'affiche sur le site distant pendant la
vidéoconférence. Utilisez un nom facile à se rappeler comme le
nom de la salle de conférence.
•Extension H.323 (E.164) : E.164 est une méthode
d'appellation utilisée pour identifier le ViewStation SP avec
le nom H.323.
Composition automatique H.323 : Le ViewStation SP
détermine la façon d'effectuer l'appel en fonction du numéro
composé et de la vitesse sélectionnée. Par exemple :
Pour les appels H.320 : Si le numéro composé est le 555-1234 et
la vitesse 2X64, le ViewStation SP fournit un champ
supplémentaire pour effectuer un appel H.320 sans liaison.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P48www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Pour les appels H.323 : Si le numéro est 255.255.255.90 et la
vitesse 2X128, le ViewStation SP compose un appel H.323
sans liaison, mais ne fournit qu'un espace réservé pour les
appels H.323.
RemarqueSi vous composez vos appels par nom DNS ou par
extension PBX, ne sélectionnez pas cette fonction.
•Sélectionnée : Le ViewStation SP part du principe que
l'appel vidéo est pour les vidéoconférences H.323 et ne
fournit qu'un espace réservé pour effectuer l'appel vidéo.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP fournit une option
afin d'effectuer des appels IP ou RNIS comme l'indiquent
les figures 2-24 et 2-25.
Figure 2-25. Écran Téléphone vidéo (avec option IP sélectionnée)
Passerelle
L'écran Passerelle (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Passerelle) sert à configurer le profil de passerelle en
fonction de la passerelle spécifique utilisée sur un réseau LAN. Le
préfixe et le suffixe sont pré-programmés sur la passerelle et sont
associés à une bande passante utilisée par la passerelle afin
d'effectuer l'appel. Par exemple :
72569
•Le chiffre 7 est attribué à une passerelle RadVision
déterminée.
•Le nombre 256 est la vitesse de bande passante à laquelle
la passerelle effectue l'appel vidéo.
•Le chiffre 9 signale à la passerelle d'effectuer un appel en
dehors du réseau LAN.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P50www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Figure 2-26. Écran Passerelle
RemarqueLa passerelle effectue des appels si le numéro de
bande passante correspond à la bonne vitesse de
ligne. Par exemple :
255 est une vitesse non valide. Les vitesses de bande
passante valides sont répertoriées sur l'écran
Passerelle illustré à la figure 2-26. La passerelle
rejette cette valeur et ne connecte pas l'appel.
La configuration de la passerelle n'est pas effective si vous n'utilisez
pas d'opérateur de contrôle d'appels ou de passerelle.
Opérateur de contrôle d'appels
L'écran Gatekeeper (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Gatekeeper) illustré à la figure 2-27 sert à activer, à
désactiver ou à configurer un opérateur de contrôle d'appels H.323.
Off (Désactivé) : L'opérateur de contrôle d'appels n'est pas
utilisé. L e champ de text e Gatekeeper IP Adress (Adresse IP de
l'opérateur de contrôle d'appels) est inaccessible.
Specification (Spécifier) : L'opérateur de contrôle d'appels est
utilisé. Entrez l'adresse IP de l'opérateur de contrôle d'appels
dans la boîte de texte grise. Contactez le gestionnaire du LAN
pour obtenir l'adresse IP de l'opérateur de contrôle d'appels.
Auto (Automatique) : Lorsqu'il est défini sur Automatique, le
ViewStation SP recherche automatiquement un opérateur de
contrôle d'appels disponible. Si vous n'utilisez pas d'opérateur de
contrôle d'appels et que vous avez sélectionné Automatique, le
ViewStation SP reste en mode Automatique jusqu'à modification
ultérieure.
Figure 2-27. Écran Gatekeeper
RemarqueUn opérateur de contrôle d'appels n'est pas requis
pour les appels Intranet IP à IP.
Si Spécifier ou Automatique est sélectionné, un des trois icônes
apparaît sur l'écran Appel principal du ViewStation SP lorsque
celui-ci est réinitialisé. Ces icônes sont :
•Flèche vers le bas rouge : Opérateur de contrôle d'appels
introuvable.
•Case jaune : Opérateur de contrôle d'appels trouvé, mais
non autorisé à s'inscrire.
•Flèche vers le haut verte : Opérateur de contrôle d'appels
trouvé et inscrit.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P52www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Vitesses de numérotation
L'écran Débits d'appel (Infos système > Configuration Admin >
LAN/H.323 > Débits d'appel) illustré à la figure 2-28 sert à définir
les vitesses de numérotation IP et RNIS du ViewStation SP.
•Nx56 et Nx64 (partie gauche de l'écran) représentent les
vitesses de numérotation des appels RNIS (H.320).
•IPx56 et IPx64 (partie droite de l'écran) représentent les
vitesses de numérotation des appels IP (H.323).
Les options 2x répertoriées sous IPx56 sont utilisées pour les appels
de passerelle depuis le ViewStation SP. Les options non-2x
fournissen t de s vit esse s de co nne xio n all ant de 56 Kb /s à 7 68 Kb /s.
L'écran Qualité de service et firewalls (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > QoS ) illustré à la figure 2-29
permet à l'administrateur du LAN d'utiliser des ports TCP et UDP
fixés ou non fixés, de sélectionner la priorité IP, le NAT (Network
Address Translator [traducteur d'adresses de réseau]) et les options
de firewall. Les options suivantes sont configurables :
Figure 2-29. Écran Qualité de service et firewalls
Utiliser des ports fixes : Spécifie les ports fixés qui sont
attribués au ViewStation SP lorsqu'il est protégé par un firewall.
IP Précédence (Priorité IP) :Spécifie la priorité des packages IP
envoyés depuis le ViewStation SP. Pour que la priorité IP
fonctionne, tous les routeurs du réseau DOIVENT être configurés
de manière à permettre la priorité IP.
Le système est derrière un NAT : Cette option signale au
ViewStation SP d'utiliser l'adresse IP qui apparaît dans le champ
Adresse externe [WAN] NAT comme adresse IP externe.
Lorsque vous utilisez un VPN (Virtual Private Network [réseau
privé virtuel]) pour votre connexion réseau, assurez-vous que
l'option Le système est derrière un NAT n' est pas sélectionnée.
Détection Auto NAT (Découvrir NAT automatiquement ) : Ces
options assignent automatiquement l'adresse IP WAN pour
effectuer les appels à l'extérieur du WAN.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P54www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Adresse NAT (WAN) : Spécifie l'adresse IP externe utilisée par
le NAT si le ViewStation SP n'arrive pas à détecter l'adresse IP
automatiquement.
Pour obtenir de plus amples informations sur la configuration
du ViewStation SP en vue d'un fonctionnem ent derr ière un
NAT (Network Address Translati on [tr adu cti on de l'adress e
réseau]), consultez la se cti on « Traducteur d'adress es
réseau », à la page 157.
SNMP
L'écran SNMP (Infos système > Configuration admin > LAN >
SNMP) permet la gestion à distance depuis une console SNMP.
Le ViewStation SP envoie des compte-rendus SNMP sur les
éléments suivants :
•Batterie de la télécommande déchargée.
•Le système est actif (sous tension) après de longues périodes
d'inactivité.
•Échec d'authentification : Quelqu'un a essayé d'ouvrir une
session en tant qu'administrateur avec un mot de passe erroné.
•Authentification réussie : L' Administrateur a ouvert une session
avec succès.
•L'appel a échoué pour raison autre qu'une ligne occupée.
•Un utilisateur demande l'aide du Centre d'assistance
technique. Consultez aussi la section « Utilisation de l'aide
du ViewStation SP », à la page 20.
•Le ViewStation SP est en appel vidéo.
•Un appel vidéo ou téléphonique a été coupé.
Les options utilisateur de l'écran SNMP sont :
Activer SNMP:
•Sélectionnée : Active la gestion SNMP depuis une
console SNMP.
•Pas sélectionnée : Désactive la gestion SNMP.
Administrateur Nom du Contact : Entrez le nom de la personne
responsable de la gestion à distance du système. Le paramètre
par défaut est Administrateur IT.
Adresse IP Console SNMP : Entrez l'adresse IP des
interruptions SNMP envoyées par le ViewStation SP.
Entrez 0.0.0.0 dans ce champ si une console de gestion SNMP
est capable de recevoir des informations provenant du
ViewStation SP.
Nom du lieu : Entrez l'emplacement de votre ViewStation. Par
défaut, ce champ indique le nom de votre ViewStation SP et le
nom de votre pays. Par exemple, Shellback aux États-Unis.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P56www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Groupe : Entrez la communauté de gestion SNMP dans laquelle
vous souhaitez activer le ViewStation SP. Le nom du paramètre
par défaut pour ce champs est Public.
Description système : Ce champ affiche le type d'appareil utilisé
pour la vidéoconférence. Ce champ ne peut pas être modifié.
Carnet d'adress es global
L'écran Carnet d'adresses global (GAB) (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > Carnet d'adresses global)
est illustré à la figure 2-31.
Figure 2-31. Écran Carnet d'adresses global (ViewStation avec RNIS)
RemarqueLes options Numéro de passerelle et Réseau privé
ne sont pas encore disponibles. Elles seront
disponibles avec la prochaine édi tio n du Glob al
Management System.
Serveur
L'écran Serveur de l'Annaire global (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > Carnet d'adresses global >
Serveur) sert à spécifier l'adresse IP du serveur GAB.
Figure 2-32. Écran Serveur du carnet d'adresses global
Sur cet écran, définissez les options suivantes :
Serveur d'adresses IP : Entrez l'adresse IP du serveur dans la
zne de texte grise sous le champ Adresse IP du serveur.
Mot de passe serveur : Entrez le mot de passe du serveur GAB,
s'il y en a un.
Affichage adresse globale :
•Sélectionnée : Les adresses globales apparaissent
dans le carnet d'adresses du ViewStation SP.
•Pas sélectionnée : Seules les adresses entrées
manuellement s'affichent dans le carnet d'adresses du
ViewStation SP.
Enregistrez ce système à la mise en route :
•Sélectionnée : Lorsque le ViewStation SP est allumé,
il enregistre le nom et la nouvelle adresse IP (si DHCP
est utilisé) dans le GAB.
•Pas sélectionnée : Le V iewSt ation SP peut accéder au
GAB, mais n'enregistre pas le nom et la nouvelle
adresse IP (si DHCP est utilisé) dans le GAB.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P58www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Préférences
L'écran Préférences du carnet d'adresses global (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale >
Préférences) sert à définir l'affichage du carnet d'adresses global et
les préférences en matière de numérotation.
Figure 2-33. Écran Préférences du GAB
Afficher les adresses dans le carnet d'adresses :
•Appels vidéo RNIS (H.320)
•Sélectionnée : Affiche les numéros vidéo RNIS
globaux dans le carnet d'adresses global.
•Pas sélectionnée : Seuls les numéros RNIS locaux
apparaissent dans le carnet d'adresses global.
•Appels LAN/Internet (H.323)
•Sélectionnée : Affiche les adresses IP globales dans le carnet d'adresses global.
•Pas sélectionnée : Seules les adresses IP qui ont
été entrées manuellement apparaissent dans le
carnet d'adresses global.
Vitesse de transmission maximale pour les adresses
globales : Définissez la vitesse de transmission pour chaque
type d'appel. Les vitesses sélectionnées ne concernent que les
adresses de le carnet d'adres ses glo bal dans le ca rn et
d'adresses du ViewStation SP.
La fonction Net privé (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Adresse globale > Net privé) n'est pas encore
disponible. Elles seront disponibles avec la prochaine édition du
Global Management System.
Numéro de passerelle
La fonction Numéro de passerelle (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > Adresse globale > Numéro
de passerelle) n'est pas encore disponible. Elles seront disponibles
avec la prochaine édition du Global Management System.
Règles de numérotation 1
L'écran Règles 1 (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Adresse globale > Règles 1) sert à définir les règles
de numérotation réseau.
Figure 2-34. Écran Règles 1
Les numéros du ViewStation SP sont automatiquement mis aux
normes pour être compatibles avec les carnets d'adresses des
autres ViewStation. La numérotation globale prend en compte les
numéros, les indicatifs régionaux (ou locaux), les indicatifs
nationaux, et les indicatifs de numérotation internationaux pour les
systèmes ViewStation qui effectuent et reçoivent des appels.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P60www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Si le ViewStation SP est à la fois sur le réseau privé et le réseau
public d'une entreprise, le GAB aura peut-être besoin d'informations
supplémentaires pour pouvoir appeler d'autres système sur le
réseau privé ou en dehors. Si le ViewStation SP utilise
exclusivement un réseau public, aucune information supplémentaire
n'est nécessaire.
Le GAB respecte les règles de numérotation suivantes lorsqu'il
appelle un réseau privé ou public.
Appel depuis :Appel vers :T ype d'appel effectué :
Réseau publicRéseau publicRéseau public
Réseau publicRéseau privéRéseau public
Réseau privéRéseau publicRéseau public
Réseau privéRéseau privéRéseau privé
Les règles de numérotation pour un réseau privé servent à définir un
ensemble de règles qui s'appliquent à la situation géographique de
votre ViewStation SP.
Nombres de digits de l'extension : Définit le nombre de chiffres
de l'extension à numéroter. Cela s'applique habituellement aux
systèmes qui sont reliés à un PBX.
Préfixe d'appel international : Entrez le préfixe nécessaire pour
effectuer des appels internationaux. Ce préfixe sera
automatiquement inséré avant les numéros internationaux
effectués à partir du GAB. Cela annule le préfixe de numérotation
international qui est habituellement défini dans l'écran
Configuration pays du ViewStation SP (Infos système >
Configuration admin > Configuration générale > Pays).
Utilisation du réseau public :
•Sélectionnée : Le ViewStation SP peut effectuer des
appels en dehors du réseau privé.
•Pas sélectionnée :Le ViewStation SP ne peut pas
effectuer d'appel en dehors du réseau privé.
Préfixe d'appel réseau public : Entrez un préfixe de
numérotation comme requis par le PBX pour effectuer un appel
vers le réseau public. Ce préfixe sera automatiquement inséré
avant d'appeler du GAB des numéros du réseau public.
Préfixe réseau public (même code régional) : Entrez un préfixe
si cela est nécessaire pour effectuer un appel dans la même
région.
Utilisation d'un réseau privé :
•Sélectionnée : Cette option autorise les appels du
réseau privé.
•Pas sélectionnée : Cette option désactive les appels
du réseau privé.
Préfixe d'appel réseau privé : Entrez le préfixe nécessaire pour
composer un numéro au sein d'un réseau privé. Ce préfixe est
normalement utilisé pour accéder à une entreprise du réseau
privé.
Règles 2
L'écran Règles 2 (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Adresse globale > Règles 2) sert à définir les
préfixes d'appel réseau pour différents indicatifs régionaux.
Figure 2-35. Écran Règles 2
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P62www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Si le réseau privé nécessite un préfixe d'appel pour accéder à
certains indicatifs régionaux (ou locaux), définissez ces préfixes sur
cet écran. Ce préfixe sera composé avant l'indicatif régional. Par
exemple, certains sites nécessitent la composition du 9 avant celle
d'un numéro 1-800-xxx-xxxx.
Activez l'option Toujours composer le code de la ville si vous
devez composer l'indicatif régional pour des sites qui ont le même
indicatif régional que le ViewStation SP. Cela est parfois nécessaire
lorsque vous composez des numéros à 10 chiffres.
Gestion globale
L'écran Gestion globale (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Gestion globale) sert à surveiller, à configurer et à
réviser le ViewStation SP à distance. Pour utiliser la fonction de
gestion globale, votre entreprise doit utiliser le logiciel
Global Management System
L'écran Gestion globale illustré à la figure 2-36 contient des icônes
qui servent à configurer les fonctionnalités de gestion globale du
ViewStation SP suivantes :
•Configuration GMS : Configure les propriétés du GMS
•Info 1 : Fournit contact et support pour le système GMS.
L'écran Gestion globale (Infos système > Configuration admin >
LAN/H.323 > Gestion globale > Configuration du GMS ) illust ré à
la figure 2-37 sert à configurer les options de gestion globale. Ces
options sont :
Autoriser la surveillance à distance :
•Sélectionnée : L'administrateur système du ViewStation
SP peut voir un appel ou la pièce dans laquelle la caméra
ViewStation SP est installée.
•Pas sélectionnée : Aucune image vidéo n'est envoyée sur
la page de l'administrateur système du ViewStation SP.
Consultez la section « Gestion à distance des informations
système », à la page 118.
Figure 2-37. Écran Configuration de la gestion globale
Par mesure de protection de la vie privée, l'option Autoriser
la surveillance à distance peut être activée ou désactivée
sur le ViewStation SP. Il appartient aux utilisateurs du
ViewStation SP dans un LAN ou un réseau privé de décider
s'ils souhaitent activer ou désactiver cette fonction.
Décalage horaire/GMT : Entrez l'écart entre l'heure de votre site
et l'heure G.M.T. Cela permet au gestionnaire global de visualiser
l'heure locale du ViewStation SP géré.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P64www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Changement d'heure :
•Sélectionnée : Lorsque l'heure d'été est utilisée.
•Pas sélectionnée : Lorsque l'heure d'été n'est pas utilisée.
Fournir un numéro de compte pour appeler : Vous ne pouvez
utiliser cette option qu'avec le GMS 2.0 ou version ultérieure.
•Sélectionnée : Cette fonction sert à archiver les appels
vers un compte spécifique pour des besoins de suivi et de
facturation. Si vous la sélectionnez, vous devez d'abord
fournir un numéro de compte avant d'effectuer un appel. Ce
numéro de compte est enregistré dans la base de données
du serveur GMS avec les informations spécifiques à cet
appel. C'est normalement l'administrateur du GMS qui
attribue le numéro de compte.
•Pas sélectionnée : Aucun numéro de compte n'est
nécessaire pour effectuer l'appel et aucune information
spécifique à cet appel n'est enregistrée dans la base de
données GMS.
Sélectionner les URL du serveur : Entrez l'adresse IP de
l'ordinateur sur lequel Global Management System est installé.
RemarqueS'il n'est pas possible d'accéder au serveur GAB,
regardez si l'adresse IP est correcte sur l'écran
Gestion globale (Infos système > Configuration
admin > LAN/H.323 > Gestion globale >
Configuration du GMS.)
Informations sur la gestion globale
L'écran Informations sur la gestion globale (Infos système >
Configuration admin > LAN/H.323 > Gestion globale > Infos 1)
fournit des informations de contact et de support pour le Global
Management System.
•Sélectionnée : Active l'entrée vidéo par la connexion de
magnétoscope du ViewStation SP.
•Pas sélectionnée : Désactive l'entrée audio par la
connexion de magnétoscope du ViewStation SP.
Son secret en réponse auto :
•Sélectionnée :Le ViewStation SP coupe le son du site
rapproché pour les appels entrants auxquels le ViewStation
répond automatiquement.
•Pas sélectionnée : Le ViewS tation S P envoie le son du si te
rapproché au site distant lorsqu'il est répondu
automatiquement à un appel.
Volume sonore: Mettez en surbrillance le champ Volume des
effets sonores et appuyez sur les touches VOLUME UP
(AUGMENTER LE VOLUME) et DOWN (BAISSER LE VOLUME)
de la télécommande pour sélectionner les niveaux sonores du
ViewStation SP. Le niveau du volume des effets sonores peut
être réglé sur une échelle de 1 à 10. À chaque niveau, une
tonalité informe l'utilisateur du niveau sonore.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P68www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Qualité de l'audio :L'écran Préférence de qualité de l'audio
(Infos système > Configuration Admin> Réseau vidéo> IMUX > Qualité de l'audio), illustré à la figure 2-41, permet la
sélection d'un protocole audio. Le protocole audio G.722 fournit
une meilleure qualité sonore que le protocole G.728 et utilise
48 Kb/s de la bande passante de l'appel. Le G.728 fournit un son
de qualité téléphonique et n'utilise que 16 Kb/s de la bande
passante vidéo. Le G.728 est généralement utilisé pour des
débits de données plus faibles.
Pour définir le protocole audio, utilisez les boutons de zoom + et - de
la télécommande pour déplacer le curseur de la barre de défilement.
Vous ne pouvez modifier les préférences en matière de qualité
audio que sur un appel H.320. Vous ne pouvez effectuer aucun
changement sur un appel H.323.
Figure 2-41. Écran Qualité de l'audio
Acoustic Plus 716 :
•Sélectionnée : La technologie audio Acoustic Plus de
Polycom offre une qualité audio à faible débit en bits, large
bande passante (7 KHz/16Kb) sans compromettre la qualité
vidéo.
•Pas sélectionnée : Désactive la fonction acoustic plus.
L'écran Audio (Infos système > Config uration admin > Audio)
sert à configurer les propriétés audio suivantes :
Code pays : Entrez le code de pays attribué au pays dans lequel
se trouve le ViewStation SP.
Indicatif : Entrez l'indicatif régional ou STD du ViewStation SP.
N° de téléphone : Entrez le numéro de téléphone de la salle qui
héberge le ViewStation SP.
Figure 2-42. Écran Audio du ViewSta tion SP128
Magnétoscope installé :
•Sélectionnée : Active l'entrée vidéo par la connexion de
magnétoscope du ViewStation SP.
•Pas sélectionnée : Désactive l'entrée audio par la
connexion de magnétoscope du ViewStation SP.
Son secret en réponse auto :
•Sélectionnée : Le ViewStation SP coupe le son du site
rapproché pour les appels entrants auxquels le
ViewStation SP répond automatiquement.
•Pas sélectionnée : Le ViewStation SP envoie le son du
site rapproché au site distant lorsqu'il est répondu
automatiquement à un appel.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P70www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Volume sonores: Lorsque cette option est sélectionnée, utilisez
les touches AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME pour
sélectionner les niveaux sonores du ViewStation SP. Le niveau
du volume des effets sonores peut être réglé sur une échelle de
1 à 10. A chaque niveau, une tonalité informe l'utilisateur du
niveau sonore.
Optimiser (G728:G722) : Cette fonction sert à optimiser la
qualité de la vidéo ou de l'audio du système de vidéoconférence.
•Vidéo : L'image est réglée sur G728 pour une qualité vidéo
optimale.
•Audio : La bande passante utilisée pour le son est réglée
sur G728 pour une qualité audio optimale.
Figure 2-43. Écran Qualité de l'audio
Acoustic Plus 716 :
•Sélectionnée :La technologie audio Acoustic Plus de
Polycom offre une qualité audio à faible débit en bits, large
bande passante (7 KHz/16Kb) sans compromettre la qualité
de la vidéo.
•Pas sélectionnée : Désactive la fonction acoustic plus.
L'écran Vidéo/Caméra (Infos système > Configuration admin >
Vidéo/Caméra) illustré à la figure 2-44 sert à configurer les
propriétés vidéo et caméra du ViewStation SP. Ces propriétés sont :
Afficher les graphiques pendant un appel :
•Sélectionnée : Graphiques (pas de son, nom et numéro
du site).
•Pas sélectionnée : Si vous désactivez cette fonction,
aucun graphique n'est affiché à l'écran lors d'un appel vidéo.
Cette fonction est utilisée pour offrir une image claire, sans
graphiques.
Figure 2-44. Écran Vidéo et caméra
Temps d'affichage du cliché
•Sélectionnée : Par défaut, toutes les diapositives et tous
les clichés s'affichent pendant quatre minutes. Lorsque le
délai d'affichage expire au bout de quatre minutes, le
ViewStation SP revient automatiquement à l'image directe.
•Pas sélectionnée : Le cliché ou le transparent reste
indéfiniment à l'écran jusqu'à ce que l'utilisateur du site
rapproché appuie sur le bouton SNAPSHOT (CLICHÉ) de
la télécommande pour retourner à l'image vidéo directe.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P72www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
RemarqueLes deux sites doivent désactiver Temps d'affichage
du cliché pour que cette fonction marche. Si un des deux sites n'a pas désactivé Temps d'affichage du
cliché, le ViewStation SP revient à la valeur qui était
indiquée dans ce champ.
Caméra des clichés : Sél ect i onn ez la ca mér a util is ée pour
les clichés.
•1 : Le ViewStation SP utilise la caméra 1 pour les clichés.
•2 : Le ViewStation SP utilise la caméra 2 pour les clichés.
PiP : Incrustation d'image. La fenêtre PiP apparaît dans le coin
inférieur droit pendant les appels vidéo.
•Automatique : La fenêtre PiP s'affiche pendant un appel
vidéo et lorsque la télécommande ne repose pas sur une
surface plane.
•Activé : La fenêtre PiP s'affiche en continu.
•Désactivé : La fenêtre PiP ne s'affiche pas.
Commande à distance de la caméra rapprochée : La fonction
de contrôle à distance de la caméra rapprochée permet à
l'utilisateur du site distant de contrôler l'orientation de la caméra
du site rapproché en appuyant sur le bouton DISTANT de la
télécommande.
•Sélectionnée : Le site distant peut contrôler la caméra du
site rapproché.
•Pas sélectionnée : Le site distant ne peut pas contrôler la
caméra du site rapproché.
Compensation par rétroéclairage : La compensation par
rétroéclairage est utilisée dans les salles où l'arrière-plan
est clair.
•Sélectionnée : La caméra se règle automatiquement pour
offrir un arrière-plan lumineux.
•Pas sélectionnée : La caméra ne se règle pas pour offrir un
arrière-plan lumineux. Désélectionnez la compensation par rétroéclairage si un éclairage modéré est utilisé pour le
ViewStation SP.
Direction de la caméra : La direction de caméra est utilisée pour
faciliter le contrôle de la caméra pour deux modes de
vidéoconférence
•Normal : La direction de caméra normale est utilisée
lorsqu'un orateur fait face au public, derrière le ViewStation
SP. Lorsque vous appuyez sur le bouton fléché vers la
gauche de la télécommande, la caméra se déplace dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et lorsque vous
appuyez sur le bouton fléché vers la droite de la
télécommande, la caméra tourne dans le sens des aiguilles
d'une montre.
•Inversé : La direction inversée de la caméra est utilisée
lorsque celui qui parle est devant le ViewStation SP.
Caméra primaire : Sélectionne la caméra primaire utilisée à
chaque fois que le ViewStation SP est allumé. La caméra
principale ne doit pas forcément être la caméra primaire, et le
ViewStation SP peut utiliser l'entrée caméra 2 comme caméra
primaire.
•1 : Caméra 1 ou Caméra principale (par défaut).
•2 : Caméra 2 si elle est connectée au ViewStation SP.
Entrée de la caméra 2 : Sélectionne le type d'entrée de la
caméra composite ou S-vidéo. Les choix sont :
•Caméra de transmission de documents
•Magnétoscope, lecteur de DVD ou toute autre caméra
compatible.
RemarqueSélection de caméra AMX et Creston - Si vous utilisez
des systèmes AMX ou Creston pour contrôler
ViewStation SP par le biais de signaux à infrarouge, la
méthode de sélection de caméra par télécommande a
été modifiée pour empêcher toute sélection de
caméra ambiguë ou accidentelle. Vous devez modifier
votre logiciel de contrôle de la salle.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P74www.polycom.com
Chapitre 2Configurations optionnelles
Sécurité
L'écran Sécurité (Infos système > Configuration admin >
Sécurité), illustré à la figure 2-45, sert à définir les mots de passe
du ViewStation SP. L'utilisation de mots de passe n'est pas
obligatoire pour le ViewStation SP.
Figure 2-45. Écran Sécurité
Mot de passe Admin : Définissez le mot de passe utilisé pour
accéder à l'interface Web du ViewStation SP.
Mot de passe diaporama : Le mot de passe de la réunion est
utilisé pour autoriser ou limiter l'accès aux fonctions non
administratives de l'interface Web du ViewStation SP.
Mot de passe Mise à jour : Le but du mot de passe de mise à
jour du logiciel est d'empêcher toute mise à jour accidentelle du
logiciel ViewStation depuis le site distant. Ce mot de passe est
automatiquement entré par le ViewStation SP dans la
configuration initiale.
Mot de passe multipoint : Un mot de passe de conférence est
parfois requis pour les conférence multipoint avec un MCU
extérieur.
•Boîte de texte : Si elle est laissée vide, aucun mot de passe
multipoint n'est sélectionné. Si la boîte de texte est peuplée,
le ViewStation SP utilise ce mot de passe pour se connecter
à des vidéoconférences multipoint.
•Utiliser le mot de passe Conférence : Le ViewStation SP
utilise le mot de passe (s'il y en a un) préalablement entré
sur l'écran Configur atio n utilisat eur (Infos système > Configuration utilisateur) et il apparaît dans le champ du
mot de passe de réunion de l'écran Sécurité (Infos système > Configuration admin > Sécurité.)
Logiciel/Matériel
L'écran Logiciel/Matériel (Infos système > Configuration admin
> Logiciel/Matériel) sert à obtenir des informations de base sur les
profils logiciels et matériels du ViewStation SP.
Informations sur le logiciel
L'écran Logiciel (Infos système > Configuration admin >
Logiciel/Matériel > Logiciel) fournit les informations suivantes sur
le ViewStation SP :
•Numéro de série du système
•Numéro BOOTUI
•Version du logiciel
•Type d'interface réseau
•Version RNIS
•Protocoles de commutateur RNIS.
Informations sur le matériel
L'écran Matériel (Infos système > Configuration admin >
Logiciel/Matériel > Matéri el) fournit les informations suivantes sur
le ViewStation SP :
•Numéro de série du système
•Version FPGA
•Type d'interface réseau
•Interface Vidéo Comm
•Caméra
•Version du MIC 1.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P76www.polycom.com
Utilisation du ViewStation SP
Ce chapitre décrit comment utiliser les fonctionnalités du
ViewStation SP.
Faire des appels et y répondre
Cette section décrit comment faire des appels et y répondre en
utilisant le ViewStation SP.
Écran Appel principal
Quand le ViewStation SP est activé, l'écran Appel principal
s'aff iche. L'écr an Appel principal est essentiellement le même pour
les modèles ViewStation SP384 et ViewStation 128. L'écran pour le
ViewStation SP384 est illustré sur la figure 3-1.
3
Figure 3-1. Écran Appel principal du ViewStation SP384
RemarqueLorsque vous installez le ViewStation SP pour la
première fois ou que le système est réinitialisé
manuellement, une série d'écrans de configuration
apparaît pour définir la langue, le pays et les
paramètres du système.
Voyants de ligne du ViewStation SP384
Le ViewStation SP vérifie la configuration des lignes RNIS chaque
fois qu'il est activé ou redémarré. Ce processus de vérification des
lignes RNIS prend normalement moins d'une minute.
État du RNIS
Voyant
Figure 3-2. Écran Appel principal du ViewStation SP384
Si la ligne RNIS a échoué ou si elle n'est pas configurée
correctement, un voyant d'état avec une flèche rouge vers le bas
s'affiche sur l'écran Main Calling (Appel principal) (illustré à la
figure 3-2). En cas de problème réseau, une flèche rouge vers le bas
apparaît sous l'icône ViewStation SP. Vérifiez la connex ion d u
réseau ou contactez le responsable du LAN.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P78www.polycom.com
Chapitre 3Utilisation du ViewStat ion SP
L'écran Appel principal du ViewStation SP Triple BRI est illustré à
la figure 3-3. Le ViewStation SP a vérifié les trois lignes RNIS
comme l'indiquent à l'écran les trois icônes en forme de flèche verte
vers le haut.
•Une icône en forme de flèche rouge vers le bas indique une
absence de connectivité ré se au.
•Une icône représentant une case jaune indique que le
ViewStation SP est en train de vérifier la ligne RNIS.
•Une icône en forme de flèche verte vers le haut indique une
connexion réseau.
Lorsque le ViewStation SP vérifie chaque connexion de ligne, l'icône
en forme de case jaune se transforme en flèche verte vers le haut.
Au bout de quelques secondes, les trois flèches vertes vers le haut
disparaissent.
Figure 3-3. Écran Appel principal du ViewStation SP384
Si le ViewStation SP est en train de vérifier les lignes RNIS et que
les icônes ne disparaissent pas, vérifiez la connexion du
ViewStation SP et la configuration de vos lignes RNIS.
À chaque mise sous tension du ViewStation SP128, les voyants
d'état du réseau s'affichent sous l'icône Appel vidéo de l'écran
Appel principal. L'icône clignote sous forme de case numérotée
jaune tandis que le ViewStation SP vérifie la disponibilité de la ligne
réseau. Si l'icône se transforme en flèche rouge vers le bas, vérifiez
la connexion des câbles ou contactez le responsable du réseau.
L'icône devient verte une fois que le ViewStation SP a vérifié la ligne
du réseau et qu'il est prêt à effectuer un appel vidéo. Au bout de
quelques secondes, l'icône disparaît. Ces icônes demeurent
visibles pendant que le ViewSt ation SP vérifie l'état du réseau ou s'il
existe un problème de réseau.
Effectuer un appel vidéo
Vous disposez de quatre méthodes pour effectuer un appel vidéo :
•Manuellement
•En utilisant la numérotation ra pide
•En composant un numéro à partir de l'interface Web
•En utilisant le carnet d'adresses
En faisant un appe l vidéo manuellement
Pour faire un appel vidéo manuellement :
1. À partir de l'écran Appel principal, à l'aide des touches
ARROW (FLÈCHE) de la télécommande pour sélectionner
l'icône Appel vidéo. Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER
de la télécommande. L'écran Téléphone vidéo s'affiche.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P80www.polycom.com
Chapitre 3Utilisation du ViewStat ion SP
Figure 3-4. Écran Téléphone vidéo
2. Sur le clavier numérique de la télécommande, saisissez
l'adresse IP, le nom DNS ou le numéro de téléphone H.320 du
point de terminaison du site distant. Par exemple :
•216.54.148.6 ou lobby.austin.polycom.com. (H.323)
•512 367 2593 (H.320)
Sélectionnez la vitesse et le type d'appel désirés.
RemarquePour H.320 : Si le point de terminaison du site distant
fait partie du même PBX. Saisissez les quatre
derniers chiffres de son numéro.
Pour effacer toutes les informations du champ Adresse, utilisez
les boutons fléchés de la télécommande pour sélectionner le
bouton CLEAR (EFFACER). Appuyez sur le bouton
SÉLECTIONNER de la télécommande.
Sélectionnez le caractère à l'aide des touches fléchées,
saisissez-le en appuyant sur le bouton SÉLECTIONNER de la
télécommande.
Voyants indiquant la progression de l'appel : Les voyants gris
indiquant la progression de l'appel qui sont situés dans la partie
inférieure gauche de l'écran apparaissent lorsqu'un appel vidéo
est effectué à partir du ViewStation SP et indiquent l'état de
l'appel. Le changement survenu dans les ronds des voyants
indiquant la progression de l'appel représentent l'état de l'appel
en cours. Les voyants d'état apparaissent dans l'ordre suivant :
•1/4 bleu - Sonnerie
•1/2 jaune - Appel connecté au bureau central avec sonnerie
sur le site distant
•3/4 orange - Négociation
•Vert - Connecté.
3. Le ViewStation SP continue à sonner jusqu'à ce que l'appel soit
accepté, refusé ou déconnecté manuellement.
4. Si le site distant ne répond pas, appuyez sur le bouton
CALL•HANG-UP (RACCROCHER L'APPEL) de la
télécommande pour terminer l'appel. Si la connexion n'a pas eu
lieu, le ViewStation se déconnecte immédiatement. Si l'appel
vidéo aboutit, l'écran Options de conclusion d'un appel
suivant apparaît :
•Déconnecter l'appel vidéo
•Rester connecté
Sélectionnez l'icône Déconnecter l'appel vidéo et appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
5. Lorsqu'un appel a abouti, une fenêtre PiP apparaît dans le coin
inférieur droit de l'écran de télévision.
6. Pour conclure l'appel, appuyez sur le bouton
RACCROCHER•L'APPEL de la télécommande
L'écran Menu de déconnexion s'affiche.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P82www.polycom.com
Chapitre 3Utilisation du ViewStat ion SP
Figure 3-5. Écran Options de conclusion d'un appel
7. Sélectionnez l'icône Déconnect e r appel vidéo et appuyez sur
le bouton SÉLECTIONNER de la télécommande.
RemarqueL'appel se termine automatiquement au bout de
60 secondes si vous n'avez sélectionné aucune des
options de l'écran Options de conclusion d'un appel.
8. Une fois l'appel terminé, un ViewSt ation SP affiche une boîte de
dialogue pour vous permettre d'enregistrer le numéro dans
votre carnet d'adresses. Une fois le numéro enregistré dans
votre carnet d'adresses, la boîte de dialogue n'apparaît plus.
Faire un appel vidéo en utilisant la numérotation abrégée
Utilisez la fonction de numérotation abrégée pour composer à
nouveau les six derniers numéros composés. Pour pouvoir utiliser la
numérotation abrégée, le numéro doit être enregistré dans le carnet
d'adresses.
Pour faire un appel avec la numérotation abrégée :
1. À partir du Menu principal, utilisez les touches fléchées de la
télécommande pour sélectionner l'icône Numérotation abrégée. L'écran Numérotation abrégée (figure 3-6) s'affiche
lorsque vous appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER.
2. L'écran Appel direct affiche un maximum de six entrées à
Appel direct. Il existe deux façons de sélectionner une entrée
figurant sur l'écran Appel direct :
•Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour
sélectionner le numéro de l'entrée d'Appel direct que vous
voulez composer.
Le numéro de l'entrée d'Appel direct apparaît dans le coin
supérieur gauche de l'entrée.
OU
•Utilisez les boutons fléchées de la télécommande pour
mettre en surbrillance l'entrée Appel direct désirée
correspondant au numéro de l'entrée à appel direct, puis
appuyez sur le bouton SÉLECTI ON NER de la
télécommande.
Pour garder une entrée spécifique sur l'écran Appel direct,
effectuez les étapes suivantes :
1. Sélectionnez un chiffre entre 1 et 6.
2. Appuyez sur le bouton # de la télécommande. Un icône
Cadenas apparaît sur le côté droit de la case
correspondant à ce numéro.
3. Appuyez sur le bouton # pour passer de l'état verrouillé
à déverrouillé et vice-versa.
Guide d'utilisation du ViewSta tio n S P84www.polycom.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.