Loi applicable ..........................................24
Avis de copyright .....................................25
Introduction
Merci dÊavoir choisi le SoundPoint
IP 500/501 SIP, un téléphone en duplex
intégral, avec fonction mains libres. Cette
unité offre des caractéristiques et des
fonctions téléphoniques professionnelles
telles que les présentations dÊappels
multiples, la mise en attente dÊun appel,
son transfert, et la conférence sur un
réseau IP. Ce Guide de lÊutilisateur
contient tous les renseignements dont
vous avez besoin pour profiter de votre
nouveau téléphone. Vérifiez auprès de
®
Liste des pièces
Les accessoires suivants sont fournis
avec votre kit SoundPoint
Vérifiez le contenu de lÊemballage avant
SoundPoint® IP 500/501 SIP Polycom
®
IP 500/501.
Sel
Sel
Del
Directories
Services
Call Lists
Conference
Transfer
Redial
ABC21DEF
13
2
ABC
5
54
JKL4GHI6MNO
TUV87WXYZ
PQRS
8
TUV7PQRS9WXYZ
OPER
0
0
*
OPER
Del
Menu
Messages
3
DEF
Do Not Disturb
MNOJKLGHI
6
Hold
Hold
9
#
lÊadministrateur de votre système que
le réseau est prêt pour la configuration
de votre téléphone SoundPoint
500/501 SIP ou consultez le Guide
de lÊadministrateur SoundPoint
SoundStation
®
IP SIP pour plus de
®
IP
®
/
renseignements. De plus, vérifiez que vous
avez tous les articles indiqués dans la liste
et de lire attentivement les avis de sécurité
figurant au début de ce guide avant de
configurer le téléphone SoundPoint
®
IP
500/501 SIP.
de procéder à lÊinstallation. SÊil vous
manque un accessoire, adressez-vous à
lÊadministrateur de votre système.
Adaptateur
(spécifi cations selon le pays)
Combiné avec fi l
Câble d’alimentation / Câble réseau
Socle du téléphone
Guide de démarrage rapide
1
Installation du SoundPoint® IP 500/501 SIP
Cette section fournit les instructions
de base concernant lÊinstallation et
des renseignements vous permettant
dÊobtenir la meilleure performance avec
votre téléphone SoundPoint
®
IP 500/501
SIP. Si vous avez besoin dÊinformations
complémentaires ou dÊassistance avec
votre nouveau téléphone, adressez-vous à
lÊadministrateur de votre système.
Branchement au réseau et à la source d’alimentation
Option d’alimentation sur secteur
Branchez simplement une
extrémité du câble réseau fourni
dans la fiche mâle LAN du
téléphone et lÊautre extrémité au
port réseau (LAN). Branchez la
prise CC de lÊadaptateur mural
secteur au câble LAN fourni,
comme illustré ci-après.
Le Guide de lÊutilisateur du
SoundPoint® IP 500/501 SIP comprend
des informations sur la conformité
réglementaire que lÊadministrateur de
votre système doit étudier et qui peuvent
également être consultées sur le site Web
www.polycom.com.
LANPC HEADSET HANDSET
LANPC HEADSET HANDSET
Option PoE
¤ lÊaide dÊun câble dÊalimentation continue
(fourni en option par Polycom), le téléphone
peut également être mis sous tension via un
commutateur ou concentrateur conforme à
la norme PoE. Des câbles dÊalimentation
continue existent pour les options IEEE
802.3af et PoE Cisco prénorme. Branchez
simplement une extrémité du câble
dÊalimentation continue dans la fiche mâle
LAN du téléphone et lÊautre extrémité
au port disponible sur le commutateur ou
concentrateur PoE.
Commutateur
d’alimentation continue
conforme à la norme
IEEE 802.3af
LAN PC HEADSET HANDSET
Câble d’alimentation continue
Cisco™
(Référence 2200-11014-002 Rev A)
ou câble d’alimentation continue
IEEE 802.3af
(Référence 2200-11077-002 Rev A)
2
Branchement du casque d’écoute et du combiné en option
1. Branchez lÊextrémité courte et
droite du cordon du téléphone
au combiné et lÊextrémité
correspondante plus longue à la
fiche mâle du casque dÊécoute à
lÊarrière du téléphone.
2. Branchez le casque dÊécoute
(accessoire en option) à la fiche
mâle du casque dÊécoute à
lÊarrière du téléphone.
Pour obtenir des informations
concernant les casques
dÊécoute, veuillez consulter
www.polycom.com et cliquer sur
le lien Aide.
(Facultatif)
LANPCHEADSET HANDSET
Fixation du socle
1. Placez tous les fils dans la zone
encastrée située au-dessus des fiches
mâles modulaires comme indiqué.
2. Alignez les deux éléments de
jonction mâles du support sur leurs
éléments femelles correspondants
sur le téléphone et encastrez-les
ensemble pour verrouiller le socle au
téléphone.
3
Fonctions
Haut-parleur
Désactivation du
micro
Casque d’écoute
Touches de fonction
Accédez à d’importantes
fonctions à l’aide des ces
touches.
Clavier
téléphonique
Ce clavier à 12 touches permet
d’entrer les 10 chiffres, l’alphabet complet et
des caractères spéciaux dans les applications
contextuelles.
Directories
Services
Call Lists
Conference
Transfer
Redial
Touches de composition abrégée/ligne :
Utilisez ces touches pour activer jusqu’à trois lignes ou compositions
abrégées pouvant être attribuées à votre téléphone.
Touches de
commande de
l’affi chage
Utilisez les touches
Sel
Sel
fl échées pour explorer
les informations
affi chées. Utilisez la
touche de sélection pour
sélectionner le champ
des données affi chées et
la touche de suppression
pour le supprimer.
Touches
interactives
L’écran affi che les libellés
contextuels des fonctions
des touches interactives.
ABC21DEF
13
2
3
DEF
ABC
MNOJKLGHI
5
4
GHI
PQRS
7
PQRS
*
54
JKL
TUV87WXYZ
8
TUV
OPER
0
0
OPER
WXYZ
6
6
MNO
9
9
#
Del
Del
Menu
Messages
Do Not Disturb
Hold
Hold
Attente
Touches du volume
Ces boutons sont utilisés pour régler le volume du
combiné, du casque, du haut-parleur et de la sonnerie.
Crochet
commutateur
Haut-parleur
Pour la sonnerie
et la sortie audio
mains libres.
Voyant
Il vous alerte en cas
d’appel entrant, de
nouveau message et
d’autres événements.
Directories
Services
Call Lists
Conference
Transfer
Redial
ABC21DEF
13
2
3
DEF
ABC
MNOJKLGHI
5
4
GHI
PQRS
7
PQRS
*
54
JKL
TUV87WXYZ
8
TUV
OPER
0
0
OPER
MNO
WXYZ
6
6
9
9
#
Affi chage
graphique
Il vous offre des
informations concernant
les appels, les
messages, les touches
interactives, l’heure,
la date et d’autres
données importantes.
Micro mains libres
Son fonctionnement est optimal lorsqu’il est placé sur une surface dure et plane.
4
Descriptions des touches
Touche de
fonction
Directories
Services
Call Lists
Conference
Transfer
Redial
Hold
Hold
Description
Permet les communications mains libres pendant les appels.
Désactive localement la transmission audio au cours des appels.
Permet aux utilisateurs dÊeffectuer et de recevoir des appels à lÊaide
dÊun casque dÊécoute branché en option.
Touches de composition abrégée/ligne
Accès aux listes de contacts et aux listes dÊappel.
Accès aux services spéciaux (mis en fluvre ultérieurement).
Accès aux appels manqués, effectués et reçus.
Permet la configuration dÊune conférence locale à trois.
Transfert de lÊappel en cours à un tiers.
Compose le numéro du dernier interlocuteur sur le téléphone.
Met en attente lÊappel en cours.
Do Not Disturb
Messages
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Sel
Sel
Clavier
téléphonique
Annule les sonneries et dirige les appels entrants vers votre messagerie
vocale (si prise en charge).
Envoie et reçoit des messages textes et vocaux.
Accès aux fonctions locales et du serveur.
Commandes de sélection et de suppression des options et du texte au
sein des menus locaux.
Défilement des listes et contrôle de lÊentrée de texte/numéro à
lÊaffichage.
Touches interactives pour la sélection de différentes options
contextuelles.
Touches de volume pour régler le volume de lÊaudio et de la sonnerie.
Composition générale et entrée alphanumérique (y compris des
caractères spéciaux).
5
Utilisation du SoundPoint® IP 500/501 SIP
Effectuer un appel
Utilisation du combiné :
1. Pour obtenir la tonalité, saisissez le combiné.
2. Composez le numéro souhaité,
OU
Composez à lÊaide de lÊURL ou lÊadresse IP
SIP :
Après avoir obtenu la tonalité, appuyez sur
Nom.
Entrez lÊURL ou lÊadresse IP (appuyez sur *
pour ÿ . Ÿ et sur # pour ÿ @ Ÿ).
Appuyez sur Envoyer pour effectuer lÊappel.
Utilisation du mode haut-parleur mains libres :
1. Le combiné raccroché, appuyez sur une
touche de ligne,
, ou sur NvAppel pour
obtenir la tonalité.
2. Composez le numéro souhaité,
OU
Composez à lÊaide de lÊadresse URL ou IP
SIP comme ci-dessus.
Utilisation du casque d’écoute :
1. Le casque dÊécoute branché, appuyez sur une
touche de ligne, , ou sur NvAppel pour
obtenir la tonalité.
2. Composez le numéro souhaité,
OU
Composez à lÊaide de lÊadresse URL ou IP
SIP comme ci-dessus.
Au cours dÊun appel, les utilisateurs
peuvent alterner les modes combiné,
casque dÊécoute ou mains libres en
†
appuyant sur les touches ou
ou en décrochant le combiné.
†
Voir également le Mode Écouteur en
mode automatique
†
Les utilisateurs ont également la possibilité
de composer directement à partir du clavier
téléphonique sans obtenir préalablement de tonalité.
Composez simplement le numéro puis soulevez
le combiné, ou appuyez sur la touche interactive
Composer, ou appuyez sur les touches
ou .
Dans tous les cas, lÊappel actif apparaîtra sur lÊécran
en indiquant la durée et la destination de lÊappel.
†
Exemples :
10.3.0.42
joe@205.173.1.24
sip: jane@polycom.com
Pour obtenir lÊadresse IP de votre téléphone,
appuyez sur
Équipement et Téléphone. LÊadresse IP figure
dans la même liste que les autres informations
sur le téléphone.
6
Menu
puis sur Statut,
Réponse à un appel
Utilisation du combiné :
Décrochez le combiné.
Utilisation du mode
haut-parleur mains libres :
Appuyez sur
raccroché, appuyez sur la touche de ligne
(
) en regard de lÊappel entrant, ou
sur la touche interactive Répondre.
Utilisation du casque d’écoute :
Appuyez sur
à lÊaide dÊun casque dÊécoute branché
en option. Si le mode Écouteur en mode
automatique est activé, le résultat sera le
même en appuyant sur la touche de
ligne (
Dans tous les cas, lÊappel actif apparaîtra
sur lÊécran en indiquant la durée et la
destination de lÊappel.
ou bien, combiné
pour répondre à lÊappel
).
Les appels entrants peuvent être
ignorés en appuyant sur la touche
interactive Rejeter ou sur
au cours de la sonnerie. ¤ noter
que Ne pas déranger reste actif
lorsque lÊappel est abandonné et le
reste jusquÊà ce quÊil soit éteint.
Do Not Disturb
Mettre en attente et
reprendre un appel
Au cours dÊun appel, appuyez sur
sur la touche interactive Attente. LÊappel est
alors mis en attente et un voyant apparaît
sur lÊaffichage. Appuyez sur la touche
interactive Reprendre pour récupérer lÊappel.
HoldHold
ou
Multiples appels en attente
Si plusieurs appels sont mis en attente
sur une seule touche de ligne, utilisez les
touches fléchées pour passer dÊun appel
à lÊautre, puis appuyez sur la touche
interactive Reprendre pour récupérer
lÊappel désiré. Si plus de deux appels
sont en attente sur une seule touche, une
indication apparaît à lÊaffichage, par
exemple ÿ 2/3 Ÿ indiquant quÊil sÊagit du
deuxième appel sur trois.
Si les appels sont en attente sur plus dÊune
touche de ligne, les informations détaillées
concernant ces appels sur nÊimporte quelle
touche de ligne peuvent être consultées
en appuyant sur cette touche et en la
maintenant enfoncée pendant quelques
secondes. Si une touche de ligne est
enfoncée brièvement, le premier appel
en attente sur cette touche de ligne est
récupéré.
7
Désactivation du micro
Au cours dÊun appel, appuyez sur .
Si le voyant lumineux du téléphone
sÊallume et que le micro clignote sur
lÊaffichage, cela signifie que les autres
participants ne peuvent pas vous entendre.
La désactivation du micro sÊapplique à
tous les modes : combiné, casque dÊécoute
et mains libres.
Vous pouvez toujours entendre les autres
participants lorsque la désactivation est
effectuée.
Pour réactiver le micro, appuyez de
nouveau sur
.
Utilisation générale des touches
Pour naviguer à travers les menus et pour entrer des données, voici
quelques conseils utiles :
1. Utilisez et pour explorer
les listes. Dans certaines listes,
les touches
être utilisées pour désigner ÿ Page
et # peuvent
*
précédente Ÿ et ÿ Page suivante Ÿ.
2. Lorsque les menus ont des sous
menus, utilisez
et pour
descendre ou remonter dÊun niveau.
3. La touche
Menu
peut être
enfoncée pour sortir rapidement de
tout menu.
4. La touche
ConferenceDirectories
peut être
enfoncée pour sortir rapidement de
tout annuaire.
5. Pour entrer du texte à lÊaide du
clavier téléphonique, appuyez sur
les touches numériques une ou
plusieurs fois. Par exemple, pour
ÿ A Ÿ appuyez sur ÿ 2 Ÿ et pour
ÿ C Ÿ appuyez sur ÿ 222 Ÿ. Lorsque
le téléphone est en mode dÊentrée
de texte, le titre affiché indique
si les touches vont générer des
chiffres (1), des majuscules (A)
ou des minuscules (a) et la touche
interactive 1/A/a peut
modifier cela.
Conférence locale
Il est possible de créer une conférence avec
deux autres parties à lÊaide de la fonction de
conférence locale du téléphone.
1. Appelez le premier participant.
2. Appuyez sur
touche interactive Conf. pour obtenir
une nouvelle ligne (lÊappel actif est
mis en attente).
3. Composez le numéro de téléphone
du second participant ou utilisez les
touches fléchées pour accéder aux
numéros de composition abrégée,
aux listes dÊappels manqués,
effectués et reçus. ¤ partir de lÊune
des ces listes, appuyez sur la touche
interactive Composer.
Conference
ou sur la
Terminer lÊappel sur le téléphone de la personne à
lÊorigine de la conférence met fin à la conférence.
4. Lorsque le second participant
répond, appuyez sur
Conference
ou de nouveau sur la touche
interactive Conf. pour associer tous
les participants à la conférence,
ou encore appuyez sur la touche
interactive Fractionner pour mettre
le premier appel en attente et
conserver le second en tant
quÊappel actif.
Une conférence peut être créée à tout
moment entre un appel actif et un appel
en attente (sur la même ligne) en appuyant
sur la touche interactive Réunir.
8
Fractionnement d’une conférence
LorsquÊune conférence a été établie,
la touche interactive Fractionner est
accessible. Le fait dÊappuyer sur cette
touche fractionne la conférence en deux
appels en attente.
Transfert d’un appel
1. Au cours dÊun appel, appuyez
Transfer
sur
interactive Transfr (lÊappel actif est
mis en attente).
2. Composez le numéro de téléphone
sur lequel vous souhaitez transférer
lÊappel ou utilisez les touches
fléchées pour accéder aux numéros
de composition abrégée ou à la
liste dÊappels manqués, effectués
et reçus. ¤ partir de lÊune des
ces listes, appuyez sur la touche
interactive Composer.
3. Appuyez sur
nouveau sur la touche interactive
ou sur la touche
Transfer
ou de
Un transfert aveugle (sans consultation) peut
également être pris en charge en appuyant sur
la touche interactive Aveugle.
Transfr pour terminer le transfert.
Cette opération peut être effectuée
dès que la tonalité de retour dÊappel
se fait entendre ou bien vous
pouvez attendre jusquÊà la réponse
du troisième participant et lui
parler avant de terminer le transfert.
Appuyez sur la touche interactive
Fractionner pour mettre le premier
appel en attente et conserver le
second appel en tant quÊappel actif.
Le transfert peut être annulé en cours
dÊétablissement en appuyant sur la touche
interactive Annuler. Votre premier appel est
repris.
Compteur de durée d’appel
La durée de lÊappel en cours est indiquée
par un compteur local. Cette durée est
visible dans la fenêtre de lÊappel actif de
lÊafficheur.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche interactive FinAppel.
OU
Replacez le combiné ou appuyez sur
vous êtes en mode Mains libres ou sur
si vous êtes en mode Casque dÊécoute.
si
9
Recomposition
Appuyez sur
dernier appel que vous avez effectué sur
votre téléphone.
Pour recomposer un numéro composé
précédemment, appuyez sur
lÊaffichage inactif du téléphone et appuyez
de nouveau sur
Redial
pour composer le
pour effectuer lÊappel.
sur
Renvoi d’appel
OU
Appuyez sur
ConferenceDirectories
ou sur
Call Lists
et sélectionnez Listes dÊappels et Appels
effectués pour explorer la liste.
Les appels peuvent être renvoyés
(transférés) à un autre poste comme suit :
1. Appuyez sur la touche interactive
Renvoyer sur lÊaffichage inactif du
téléphone ou appuyez sur
Menu
et sélectionnez Services dÊappel et
Renvoyer à tout moment.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez la ligne à
renvoyer.
3. Entrez un numéro ou une adresse
URL auxquels renvoyer les futurs
appels.
4. Appuyez sur la touche interactive
Activer pour confirmer le renvoi.
LÊaffichage inactif renvoie une flèche
mobile pour cette ligne afin de confirmer
lÊactivation du Renvoi dÊappel.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de volume pour
régler le volume du récepteur lors dÊun
appel. Le fait dÊappuyer sur ces touches en
cas dÊétat inactif permet de régler le volume
de la sonnerie.
Pour annuler le renvoi dÊappel :
1. Appuyez sur la touche interactive
Renvoyer sur lÊaffichage inactif du
téléphone ou appuyez sur
et sélectionnez Services dÊappel et Renvoyer à tout moment.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez la ligne à
désactiver.
3. Appuyez sur la touche interactive
Désactiver.
Le voyant de la ligne affiche maintenant
lÊicône habituelle.
Le Renvoi dÊappel nÊest pas disponible
sur les lignes partagées.
Afin de se conformer aux exigences
réglementaires, le volume du combiné et
du casque revient à un niveau prédéfini
après chaque appel Les réglages du
volume mains libres sont conservés pour
tous les appels.
Menu
10
Ne pas déranger
Appuyez sur
téléphone sonne pour les appels
entrants. Une icône et un texte clignotants
à lÊaffichage indiquent que la fonction Ne
pas déranger est active.
Les appels reçus alors que la fonction Ne
pas déranger est activée sont enregistrés
dans la liste Appels manqués.
Pour désactiver la fonction Ne pas
déranger, appuyez de nouveau
sur
Do Not Disturb
Do Not Disturb
.
pour éviter que le
Heure et date
LÊheure et la date sont clairement affichées
sur lÊécran du téléphone SoundPoint
IP 500/501 SIP. Si le téléphone ne peut
obtenir dÊheure et de date du serveur,
lÊaffichage va clignoter. Si lÊheure ou la
date sont incorrectes, adressez-vous à
lÊadministrateur de votre système.
Les utilisateurs contrôlent le format de
lÊaffichage et peuvent le désactiver.
Sélectionnez les options qui vous
correspondent comme suit :
1. Appuyez sur
Menu
2. Sélectionnez Configuration, puis
De base, Préférences, Heure et
date.
®
.
(En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, la fonction Ne pas déranger peut
être définie pour une ligne à la fois. Pour
obtenir des informations complémentaires,
adressez-vous à lÊadministrateur de votre
système. Lorsque la fonction Ne pas
déranger est activée pour une ligne en
particulier, un ÿ X Ÿ clignotant situé à
côté du voyant de la ligne sur lÊaffichage
sÊallume.
3. Sélectionnez Changer le format
de la date, Changer le format de
lÊheure, Ordonner lÊhorloge ou
Activer / Désactiver.
4. Faites défiler les options à lÊaide
des touches fléchées vers le haut et
vers le bas.
5. Appuyez sur Sélectionner pour
confirmer et sur
Menu
pour
revenir directement à lÊaffichage
inactif.
Mode mémoire du casque d’écoute
En option, vous pouvez activer le casque
dÊécoute de façon permanente. Cette
option est essentiellement utile pour les
utilisateurs habitués aux casques dÊécoute.
Pour effectuer cette opération, vous devez :
1. Appuyez sur
Menu
.
2. Sélectionner Configuration, puis De base, Préférences, Écouteur.
3. Utiliser les flèches Haut et Bas et
appuyer sur la touche interactive
Sélectionner pour activer le mode
Écouteur en mode automatique.
4. Appuyez sur
Menu
pour
revenir au menu principal.
Les appels suivants de ou vers ce
téléphone à lÊaide du casque dÊécoute
entraîneront le clignotement de lÊicône
représentant le casque dÊécoute sur
lÊaffichage. Le fait dÊappuyer sur les
touches des lignes ou sur la touche
interactive Répondre pour recevoir un appel
connectera désormais le casque dÊécoute
de lÊutilisateur de façon automatique.
Répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez
Désactiver pour désactiver le Mode
Écouteur en mode automatique.
11
Affi cher le contraste
Pour régler le contraste de lÊaffichage à un
niveau confortable :
Menu
1. Appuyez sur
.
Sélectionnez ensuite Configuration, De base, puis Contraste.
2. Appuyez sur les touches
interactives Haut et Bas (ou sur
les touches de volume) pour
augmenter ou diminuer le contraste
de lÊaffichage.
Type de sonnerie
Il existe plusieurs types de sonnerie.
Les utilisateurs peuvent sélectionner
différentes sonneries pour faire la
distinction entre les lignes ou bien pour
avoir une sonnerie différente de celle du
téléphone de leur voisin.
Pour changer la sonnerie des appels
entrants et appliquer le son de votre choix :
1. Appuyez sur
Sélectionnez Configuration, puis
De base, Type de sonnerie.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez dÊabord la
ligne à modifier.
Menu
.
3. Appuyez sur les touches
interactives Valider ou Annuler pour
accepter ou annuler les
modifications.
4. Appuyez sur
Menu
ou sur la
touche interactive Sortir pour
revenir à lÊaffichage inactif.
3. ¤ lÊaide des touches fléchées,
sélectionnez le type de sonnerie
désiré. Appuyez sur la touche
interactive Tester pour entendre le
type de sonnerie sélectionné.
4. Appuyez sur Sélectionner pour
modifier le type de sonnerie avec
celui choisi.
5. Appuyez sur
Menu
ou sur la
touche interactive Sortir pour
revenir à lÊaffichage inactif.
Voir également Sonnerie distincte /
Traitement d’appel
Listes d’appels
Une liste locale des appels manqués, reçus
et effectués est conservée par le téléphone
(jusquÊà 100 chacun).
Appuyez sur
ConferenceDirectories
puis sur Appels manqués, Appels reçus ou
Appels effectués selon le cas. Les
informations concernant lÊappel vont
sÊafficher.
¤ partir de cet écran :
1. Choisissez Éditer pour modifier la
chaîne dÊappels, si nécessaire.
2. Sélectionnez Composer pour
retourner lÊappel.
3. Sélectionnez Sortir pour revenir au
menu précédent.
ou sur
Call Lists
Pour des sélections supplémentaires,
appuyez sur Plus, puis sur :
4. Infos pour afficher les informations
concernant lÊappel.
5. Sauver pour stocker le contact dans
la liste des contacts.
6. Effacer pour supprimer lÊappel de la
liste.
Appuyez sur les touches interactives Plus
et Sortir pour revenir à lÊaffichage inactif.
Pour consulter rapidement les listes
dÊappels dans lÊaffichage inactif :
Appuyez sur pour les appels effectués.
Appuyez sur pour les appels reçus
Appuyez sur pour les appels manqués.
12
Liste des contacts
Outre un annuaire des appels manqués, effectués
et reçus, le téléphone peut stocker une liste des
contacts supérieure ou égale à 200 contacts*. Les
utilisateurs peuvent ajouter, supprimer, modifier,
appeler ou rechercher un contact dans cette liste.
*La limite dépend de la configuration
du serveur. Pour obtenir des informations complètes, adressez-vous à
lÊadministrateur de votre système.
Pour ajouter ou modifier un contact :
1. Appuyez sur
ConferenceDirectories
et
sélectionnez Liste des contacts.
2. Appuyez sur Ajouter pour entrer un
autre contact dans la base de
données du téléphone ou
sélectionnez un contact existant,
puis appuyez sur Éditer.
3. Entrez le prénom et/ou le nom de
famille à lÊaide du clavier
téléphonique. Appuyez sur la
touche interactive 1/A/a pour
choisir entre le mode numérique
et le mode alphanumérique en
majuscules/
minuscules. Appuyez sur la touche
interactive Encodage pour accéder
aux caractères spéciaux dÊautres
langues.
Pour rechercher un contact particulier :
1. Appuyez sur Plus, puis sur
Rechercher dans le menu Liste des
contacts.
2. ¤ lÊaide du clavier téléphonique,
entrez les premiers caractères du
prénom ou du nom.
4. Entrez le numéro de votre contact.
Ce champ est requis et il doit être
unique (absent de la liste).
5. Les champs Index composition
abrégée, Type de sonnerie et
Contact de diversif. peuvent être
laissés vierges.
6. Utilisez
et pour naviguer
entre les paramètres Activé et
Désactivé pour les quatre derniers
champs.
7. Appuyez sur les touches
interactives Sauver pour confirmer
ou sur Annuler pour abandonner les
modifications, puis appuyez sur
Sortir pour revenir à lÊaffichage
inactif.
Les contacts peuvent être facilement
ajoutés à partir des Listes des appels.
Voir également Listes d’appels pour
obtenir un complément dÊinformations.
3. Appuyez sur Rechercher pour
rechercher des contacts.
4. Les correspondances réussies
peuvent être composées à partir de
lÊécran obtenu.
Composition abrégée
Des numéros pré-attribués peuvent être associés à des touches
de lignes pour une composition automatisée rapide.
Les entrées pour la composition abrégée sont placées
consécutivement à côté des touches de lignes du téléphone.
LorsquÊune nouvelle entrée est ajoutée à la liste des contacts,
elle est automatiquement attribuée au prochain index de
composition abrégée disponible.
13
Pour modifier lÊattribution dÊune touche de composition abrégée :
1. Appuyez sur
ConferenceDirectories
et
sélectionnez Liste des contacts.
Faites défiler jusquÊà lÊentrée
souhaitée, puis appuyez sur Éditer.
► OU appuyez sur une touche de
ligne ayant déjà un numéro de
composition abrégée attribué et
maintenez-la enfoncée. Ce contact
de la liste sera automatiquement
affiché.
► OU appuyez sur une touche de
2. Si un index de composition abrégée
existe déjà, supprimez-le en
appuyant sur les touches
3. Si vous le désirez, vous pouvez
entrer un nouvel index de
composition abrégée.
4. Appuyez sur Sauver, puis sur Sortir
pour revenir à lÊaffichage inactif.
LÊaffichage inactif peut désormais être
comme suit :
ligne sans attribution et
maintenez-la enfoncée. Une
nouvelle entrée vide de la liste est
automatiquement ouverte
permettant dÊajouter des
informations relatives au contact.
Pour consulter rapidement une
liste complète des entrées de
composition abrégée attribuées,
appuyez sur dans lÊaffichage
inactif. Appelez directement à partir
dÊun numéro sélectionné.
Directories
Pour composer un numéro attribué à une
touche de ligne, appuyez simplement à
lÊopposé du nombre affiché.
Lignes multiples
et
Del
.
SoundPoint® IP 500/501 SIP prend
en charge jusquÊà trois lignes, chacune
dÊentre elles étant associée à une touche de
ligne spécifique. Les lignes peuvent être
définies pour les numéros de lÊannuaire
(NA), comme votre poste principal et les
lignes privées ou partagées.
Généralement, la touche de ligne
supérieure est réservée au numéro de
téléphone de lÊannuaire principal. Selon la
configuration de votre téléphone,
lÊaffichage peut ressembler à lÊun des
écrans présentés ci-contre.
Multiples touches par ligne
Chaque ligne du téléphone peut être
configurée en vue dÊêtre associée à plusieurs
touches de lignes. Si cÊest le cas, lÊaffichage
doit ressembler à ce qui suit.
Les appels entrants vers cette ligne vont
être distribués de façon homogène parmi
les touches disponibles. Les appels sortants
vont être distribués de la même manière.
Directories
Directories
Directories
14
Présentations d’appels multiples
Chaque ligne du téléphone peut être configurée en
vue dÊavoir une ou plusieurs présentations. Ceci est
utile en cas dÊappel actif et dÊappel entrant arrivant
sur la même ligne. Dans lÊexemple présenté, le poste
9301 fait partie dÊun appel externe avec le poste
9304. Le second schéma présente un appel entrant du
poste 9305. Pour répondre à cet appel, mettez lÊappel
initial en attente ou appuyez sur la touche
. Les
libellés des touches interactives de lÊaffichage sont
mis à jour afin de permettre à lÊutilisateur de :
1. Répondre à lÊappel entrant.
2. Rejeter lÊappel entrant.
3. Renvoyer lÊappel entrant vers un autre poste.
Le fait de répondre à un appel entrant met lÊappel
initial en attente et actualise les libellés des touches
interactives tel quÊindiqué (dernière illustration).
Un utilisateur peut également effectuer un autre appel
externe sur la même première ligne. Appuyez sur
Attente au cours du premier appel et appuyez
sur NvAppel pour obtenir une tonalité permettant
dÊeffectuer un deuxième appel.
Lignes partagées
Ce téléphone prend en charge les lignes partagées*.
Une ligne partagée est indiquée par une icône de
ligne différente. Dans le schéma, la première
ligne est privée et la seconde est partagée. Si deux
téléphones partagent une ligne, un appel entrant
vers ce numéro aura pour effet de faire retentir les
sonneries des deux téléphones. Il est alors possible
de répondre sur lÊun des deux téléphones, mais pas
sur les deux.
Si une ligne partagée est occupée par lÊun des deux
téléphones, elle ne peut pas être utilisée sur lÊautre
téléphone. LÊicône de la ligne partagée se
transforme en icône mobile lorsque la ligne est
utilisée à distance.
Les appels sur une ligne partagée peuvent être
transférés, mis en attente ou ajoutés à une
conférence.
*
Les lignes partagées constituent une fonction en option configurée sur votre
serveur qui est susceptible de ne pas être prise en charge par votre système. Pour
en savoir plus, adressez-vous à lÊadministrateur de votre système.
Directories
Directories
Directories
Directories
15
Messagerie vocale
Les appels reçus sont indiqués par un
voyant lumineux clignotant signifiant un
appel en attente sur lÊavant du téléphone et
par une notification visuelle à lÊaffichage.
Les voyants des lignes individuelles
indiquent les messages vocaux ou textes
laissés sur cette ligne (utile si plusieurs
lignes sont utilisées).
Pour écouter des messages vocaux :
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez Messagerie
3. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez à partir de
quelle ligne les messages doivent
être récupérés.
4. LÊaffichage indique le nombre
de messages et leur importance.
*
La messagerie vocale constitue une fonction
en option configurée sur votre serveur qui est
susceptible de ne pas être prise en charge par
votre système. Pour en savoir plus, adressez-vous
à lÊadministrateur de votre système.
Messages
.
*,†
.
Une tonalité saccadée est utilisée à la place
de la tonalité normale pour indiquer quÊun
ou plusieurs messages vocaux attendent
dans la messagerie.
Appuyez sur Connecter pour initier
la récupération de la messagerie
vocale à partir de la messagerie.
OU
Appuyez sur Effacer pour éteindre
le voyant lumineux clignotant sans
écouter les messages.
5. Suivez les invitations vocales pour
écouter vos messages.
†
Les options dÊaffichage peuvent varier selon les
applications basées sur le serveur. Il est possible
dÊaccéder à la messagerie vocale en appuyant
seulement sur une touche. Pour configurer cette
option, adressez-vous à lÊadministrateur de votre
système.
Sonnerie distincte / Traitement d’appel
Les utilisateurs peuvent définir des tonalités de
sonneries entrantes distinctes pour les contacts de leur
annuaire local. Cela permet dÊidentifier un contact par une
sonnerie spécifique.
Pour définir une sonnerie distinctive pour un contact local :
1. Appuyez sur
ConferenceDirectories
et
sélectionnez Liste des contacts.
2. Utilisez les touches fléchées pour
explorer la liste et choisir un
contact.
3. Appuyez sur Éditer et faites défiler
jusquÊà Type de sonnerie.
4. Entrez un nombre correspondant
à lÊun des types de sonneries
disponibles (appuyez sur
Del
sur
pour supprimer une valeur
puis
existante). Pour obtenir des
renseignements détaillés,
reportez-vous à Type de sonnerie.
5. Appuyez sur les touches
interactives Sauver ou Annuler pour
abandonner la modification, puis
appuyez sur
à lÊaffichage inactif.
Les appels entrants de ce contact auront
désormais une sonnerie distincte.
Cette fonction est une fonction locale pour
le téléphone, et peut être remplacée par des
paramètres du serveur. Pour obtenir des
informations complémentaires, adressezvous à lÊadministrateur de votre système.
16
ConferenceDirectories
pour revenir
Prise en charge multilingue (localisation)
Plusieurs langues sont prises en charge par ce
téléphone.
Pour changer de langue :
1. Appuyez sur
Menu
et
sélectionnez Configuration, De base, Préférences, Langue.
2. Faites défiler la liste des différentes
3. LÊaffichage changera pour la langue
de votre choix.
4. Revenez vers lÊaffichage inactif en
appuyant sur
langues disponibles et appuyez
sur la touche interactive
Sélectionner lorsque vous mettez la
langue désirée en surbrillance.
Réinitialisation du téléphone
Il se peut que votre téléphone nécessite
périodiquement une réinitialisation. En effet, cette
opération est nécessaire pour que votre téléphone
accepte une nouvelle configuration ou un nouveau
logiciel.
Il existe deux façons de réinitialiser le téléphone :
► Appuyez sur les touches Messages,
Désactivation du micro et Volume
et maintenez-les enfoncées
simultanément (voir illustration) pendant
plus de 3 secondes ou jusquÊà ce quÊun bip
se fasse entendre.
► Appuyez sur
Menu
et sélectionnez
Configuration, Avancé, Redémarrer le
téléphone (le mot de passe de lÊutilisateur
est nécessaire pour accéder à ce menu).
Le processus de réinitialisation va débuter et
sÊachèvera lorsque lÊaffichage inactif apparaîtra.
ABC21DEF
13
2
ABC
5
54
JKL4GHI
PQRS
TUV87WXYZ
8
TUV7PQRS
OPER
0
0
*
OPER
.
Menu
Menu
3
DEF
MNOJKLGHI
6
6
MNO
9
9
WXYZ
#
Messages
Do Not Disturb
Hold
Hold
En cas de problèmes, il est possible de restaurer le fonctionnement normal de votre
téléphone sans le réinitialiser. Adressez-vous à lÊadministrateur de votre système
avant dÊessayer de réinitialiser votre téléphone.
17
Fonctions en option
Messagerie texte
Les utilisateurs peuvent envoyer et
recevoir des messages textes sur ce
téléphone. La messagerie (texte)
instantanée SIP est prise en charge en
temps réel. Les utilisateurs peuvent
envoyer et recevoir des messages textes
avec leurs téléphones.
Pour lire les messages textes :
1. Appuyez sur
sélectionnez Messages instantanés,
OU
Appuyez sur la touche interactive
MsgInstant. pour lire un message
tout juste reçu.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez à partir de
quelle ligne les messages doivent
être récupérés.
Pour envoyer un message texte :
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez Messages instantanés.
3. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez dÊabord à
partir de quelle ligne envoyer le
message.
4. Appuyez sur la touche interactive
Plus, puis sur Nouveau.
5. Entrez le poste souhaité ou lÊURL
SIP. Appuyez sur la touche
interactive 1/A/a pour alterner
entre le mode numérique et
le mode alphanumérique en
majuscules/minuscules.
Messages
Messages
et
.
Les appels reçus sont indiqués par un
voyant lumineux clignotant indiquant un
appel en attente sur lÊavant du téléphone
et, en option, par une notification visuelle
à lÊaffichage.
3. Les messages apparaissent du
premier au dernier dans leur ordre
dÊenvoi.
4. Appuyez sur les touches
interactives Suivant ou Précédent
pour explorer les messages dans
lÊordre.
5. Appuyez sur la touche Plus pour
accéder aux options Effacer,
Répondre et Nouveau.
6. Appuyez sur la touche interactive
Sélectionner pour choisir parmi
plusieurs messages courts
pré-écrits.
OU
Appuyez sur Éditer pour composer
un message personnalisé. Utilisez
les touches du clavier téléphonique
pour explorer le jeu de caractères.
Utilisez les touches 1, *, 0 et # pour
sélectionner certains caractères
spéciaux.
7. Appuyez sur Envoyer lorsque vous
avez terminé.
Présence / Statut / Listes d’amis
Le téléphone combine des services de
messages interactifs et une surveillance
du statut afin de compléter lÊapplication
de messagerie traditionnelle telles que les
emails.
LÊinteraction réelle au sein dÊun groupe
de téléphones est possible grâce à une
surveillance de la ÿ présence Ÿ des parties
concernées.
18
Chaque téléphone peut ÿ observer Ÿ le
statut de près de huit autres téléphones.
Ces autres téléphones forment la ÿ Liste
dÊamis Ÿ. Le statut des amis est affiché et
actualisé en temps réel. Chaque téléphone
peut également être ÿ observé Ÿ par près
de huit autres téléphones.
Pour ajouter ou supprimer un contact de votre liste dÊamis, ou pour bloquer
un contact :
1. Appuyez sur
ConferenceDirectories
et
sélectionnez Liste des contacts.
2. Utilisez les touches fléchées pour
explorer la liste et choisir un
contact.
3. Appuyez sur Éditer et faites défiler
jusquÊaux champs Observer cet ami ou Bloquer cet ami.
4. Appuyez sur
statut Activé à celui de Désactivé et
inversement.
5. Appuyez sur les touches
interactives Sauver ou Annuler pour
abandonner la modification, puis
appuyez sur
à lÊaffichage inactif.
pour passer du
ConferenceDirectories
pour revenir
Les schémas présentent lÊaffichage dÊun écran de Statut des amis par
défaut comportant les téléphones surveillés et un affichage de Mon statut.
Directories
ConferenceDirectories
Pour consulter et modifier la configuration de la Présence :
1. Appuyez sur
Menu
et
sélectionnez Services dÊappel, Présence.
2. Choisissez Mon statut pour
modifier votre propre statut (en
ligne, occupé, etc.). Ceci affecte les
informations envoyées aux
téléphones dÊobservation.
LÊinformation concernant la
Présence va également être envoyée
aux téléphones dÊobservation
lorsque lÊutilisateur décroche
ou invoque la fonction Ne pas
déranger. Il est également
possible dÊaccéder à lÊaffichage
Mon statut en appuyant sur la
touche interactive Statut de
lÊaffichage inactif.
Le logiciel sÊexécutant sur le téléphone est compatible avec
Windows™ et MSN Messenger™ pour la présence peer-topeer et la messagerie instantanée.
3. Choisissez Statut des amis pour
surveiller le statut des contacts
figurant dans votre liste dÊamis. Il
est également possible dÊy accéder
en appuyant sur la touche
interactive Amis sur lÊaffichage
inactif.
4. Choisissez Liste dÊobservateurs
pour voir quels téléphones
surveillent actuellement votre
statut. Pour bloquer un observateur,
appuyez sur la touche interactive
Bloquer.
5. Choisissez Liste util. bloqués pour
voir quels téléphones surveillant
votre statut ont été bloqués. Pour
débloquer un contact, appuyez sur
la touche interactive Débloquer.
19
Guide de dépannage
Aucune tonalité
Vérifiez que lÊalimentation est
correctement établie via le téléphone
SoundPoint
®
IP 500/501 SIP :
Vérifiez que lÊaffichage est allumé.
Assurez-vous que le câble LAN est
inséré comme il se doit à lÊarrière
du téléphone (essayez de le
débrancher et de le rebrancher).
Si vous utilisez lÊalimentation
continue, vérifiez que le
commutateur alimente le téléphone
(adressez-vous à lÊadministrateur
de votre système).
Pas d’affi chage, Affi chage incorrect ou Mauvais contraste
Vérifiez que lÊalimentation est
correctement établie via le téléphone
SoundPoint
®
IP 500/501 SIP :
Reportez-vous à la partie ÿ Aucune
tonalité Ÿ ci-dessus.
Vérifiez le réglage du contraste :
Suivez les instructions du présent
Guide de lÊutilisateur pour régler le
contraste à un niveau plus sombre.
Réinitialisez le téléphone pour
obtenir un niveau de contraste par
défaut (suivez les instructions du
présent Guide de lÊutilisateur).
Pas de sonnerie
Vérifiez la configuration de la sonnerie
entrante et le niveau du volume :
Ajustez le niveau de sonnerie sur le
panneau avant à lÊaide des touches
haut/bas.
Vérifiez le même statut du combiné
ou du casque dÊécoute (sÊil est
branché) et à lÊaide du haut-parleur
mains libres.
Vérifiez la présence de la tonalité sur
toutes les autres communications audio.
Passez du combiné au casque
dÊécoute (le cas échéant) ou à la
fonction mains libres pour voir si la
tonalité est présente sur ces
communications audio.
Si la tonalité est présente sur
lÊune dÊentre elles, branchez un
autre combiné ou un autre casque
dÊécoute pour isoler le problème.
Vérifiez que les appels externes ou
internes sÊeffectuent correctement :
Effectuez un appel vers le
téléphone concerné. Vérifiez que
lÊaffichage indique les informations
relatives à lÊappel entrant.
Soulevez le combiné. Assurez-vous
que la tonalité est présente et
effectuez un appel vers un autre
poste ou numéro. Vérifiez que
lÊaffichage est allumé.
Vérifiez que les appels externes ou
internes sÊeffectuent correctement :
Reportez-vous à la partie ÿ Pas
dÊaffichage Ÿ ci-dessus.
Pas d’audio au casque d’écoute
Vérifiez que les branchements sont corrects :
Assurez-vous que le casque
dÊécoute est branché dans la fiche
mâle désignée par Casque d’écoute à
lÊarrière du téléphone.
Assurez-vous que lÊamplificateur
du casque dÊécoute (le cas échéant)
est allumé et/ou que son volume
est correctement réglé.
20
Pas de réponse à l’activation des touches de fonction
Vérifiez que le statut du téléphone est actif :
Effectuez un appel vers le
téléphone concerné pour contrôler
que lÊaffichage et la sonnerie des
appels internes sont normaux. Si
cÊest le cas, essayez dÊappuyer sur
les touches de fonction pendant
lÊappel pour accéder, par exemple,
Appuyez sur
et Lignes pour confirmer que la
ligne est enregistrée activement sur
le serveur.
Réinitialisez le téléphone pour
essayer de refaire un
enregistrement sur le serveur.
Menu
puis sur Statut
à lÊAnnuaire ou au Statut des amis.
L’Affi chage indique « Lien au réseau interrompu »
Vérifiez que le câble LAN est correctement branché :
Vérifiez la terminaison du
commutateur ou du concentrateur
(extrémité du câble la plus éloignée
du téléphone).
Vérifiez que le commutateur ou le
concentrateur (lien ou voyants de
statut clignotants) est opérationnel
Appuyez sur
et Réseau. Faites défiler pour
vérifier que le port LAN est actif.
Réinitialisez le téléphone pour
essayer de refaire un
enregistrement sur le serveur.
Menu
puis sur Statut
ou adressez-vous à lÊadministrateur
de votre système.
Sécurité et conformité
Partie 15 de la réglementation
Cet équipement est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer
dÊinterférences nuisibles.
Appareils ou périphériques numériques de classe B
Remarque : Ce matériel a été testé et
déclaré conforme aux limites établies pour
un appareil numérique de classe B,
conformément à lÊalinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été
établies par mesure de protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles à lÊutilisation du matériel dans un
environnement résidentiel. Ce matériel
génère, utilise et peut rayonner de
lÊénergie aux fréquences radioélectriques
et, sÊil nÊest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il nÊest
pas garanti que de telles interférences ne
se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque
des interférences perturbant de manière
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles dÊen
altérer le fonctionnement.
notable la réception des émissions de
radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant
lÊéquipement, lÊutilisateur est encouragé
à tenter dÊéliminer ces interférences par
lÊapplication dÊune ou de plusieurs des
mesures suivantes :
1. Réorienter ou déplacer lÊantenne
réceptrice.
2. Augmenter la distance qui sépare
lÊéquipement du récepteur.
3. Brancher lÊéquipement à une prise
électrique appartenant à un circuit
différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
4. Demander conseil au vendeur ou à
un technicien radio/TV
expérimenté.
21
Modifi cations
En vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC, lÊutilisateur est averti
que tous les changements ou modifications
non expressément approuvés par Polycom
Inc., peuvent avoir pour effet de lui faire
perdre son droit dÊexploiter cet
équipement.
Instructions d’installation
LÊinstallation doit être conforme aux codes
nationaux en matière de câblage.
LÊInstallation doit être exécutée
conformément à tous les règlements
nationaux applicables au filage électrique.
Le connecteur agit comme un dispositif de déconnexion
La prise de courant sur laquelle cet
appareil est branché doit être installée à
proximité de lÊéquipement et doit rester
toujours accessible.
La prise électrique à laquelle lÊappareil
est branché doit être installée près de
lÊéquipement et doit toujours être
facilement accessible.
Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe [B]
est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Cet appareil numérique de la classe [B]
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marques CE et VCCI
Le présent SoundPoint® IP 500/501 SIP
porte le label CE. Ce marquage indique
la conformité aux directives européennes
CE/89/336 et CE/73/23.
La copie intégrale de la déclaration de
conformité CE est disponible auprès de
Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough
Berkshire SL1 4DX, Royaume-Uni.
Garantie limitée et limitation de la
responsabilité de Polycom
GARANTIE LIMITÉE. Polycom garantit
lÊutilisateur final (ÿ le client Ÿ) contre tout
défaut de fabrication ou de matière du
présent produit, dans le cadre dÊune
utilisation et dÊun service normaux,
pendant une période dÊun an à compter
de sa date dÊachat de Polycom ou dÊun
revendeur autorisé.
La seule obligation de Polycom au titre
de cette garantie expresse est de réparer le
produit défectueux ou la pièce
défectueuse, de fournir au client un produit
ou une pièce équivalente en lieu et place
de lÊarticle défectueux ou, dans le cas où
ces deux solutions ne seraient pas
raisonnablement praticables, à la seule
discrétion de Polycom, de rembourser le
client du prix dÊachat du produit
défectueux. Tous les produits ainsi
remplacés deviennent la propriété de
Polycom. Les produits et les pièces de
remplacement peuvent être neufs ou
reconditionnés.
22
Tous les produits ou pièces remplacés
ou réparés par Polycom sont garantis
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date dÊexpédition ou le reste de la période
initiale de garantie si la durée à courir
dépasse quatre-vingt-dix (90) jours.
Les produits retournés à Polycom
doivent être envoyés en port payé dans
un emballage protégeant adéquatement le
produit ; il est recommandé dÊassurer le
colis ou de lÊacheminer par un moyen
Exclusions
assurant un suivi précis. La responsabilité
de la perte et des dommages
éventuellement subis par lÊarticle retourné
ne sera transférée à Polycom quÊau
moment où il est réceptionné par Polycom.
LÊarticle réparé ou remplacé sera renvoyé
au client aux frais de Polycom dans un
délai de trente (30) jours à compter de la
réception par Polycom du produit
défectueux et Polycom assumera les
risques de perte ou de dommages jusquÊà
la réception de lÊarticle par le client.
La responsabilité de Polycom à lÊégard de
cette garantie limitée sera dégagée si les
essais et les inspections démontrent que
le défaut présumé nÊexiste pas ou quÊil
résulte de lÊune des causes suivantes :
Le non-respect des instructions de
Polycom en matière dÊinstallation,
dÊutilisation ou dÊentretien ;
La modification ou lÊaltération non
autorisée du produit ;
Garantie exclusive
SI UN PRODUIT POLYCOM NE
RÉPOND PAS ¤ LA GARANTIE
CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS DU
CLIENT POUR NON-RESPECT DES
CLAUSES DE GARANTIE EST LA
RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX
DÊACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ,
¤ LA DISCRÉTION DE POLYCOM.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, LES GARANTIES ET
REM˚DES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
CLAUSES OU CONDITIONS,
EXPRESSES OU IMPLICITES,
FONDÉES SUR LES FAITS OU
DÉCOULANT DE LÊAPPLICATION
DE LA LOI, STATUTAIRE OU
LÊutilisation prohibée du produit
pour lÊaccès à des services courants
dÊentreprises de télécommunications ;
LÊabus, lÊutilisation inappropriée ou
négligente, ou les omissions de la part
du client ou de ses agents ;
Les actes de tiers, les cas de force
majeure, les dommages causés par un
accident, un incendie, la foudre, une
anomalie ou une panne du réseau
électrique, ou autres dangers
similaires.
AUTRE, Y COMPRIS TOUTES
GARANTIES, CLAUSES OU
CONDITIONS, DÊAPTITUDE ¤
LA COMMERCIALISATION OU
¤ UN USAGE PARTICULIER,
DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
DE CORRESPONDANCE ¤
LA DESCRIPTION ET DE
RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE DÊAUTRUI, QUI
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
POLYCOM DÉCLINE ET INTERDIT
EXPRESSÉMENT ¤ QUI QUE CE
SOIT DE PRENDRE TOUT AUTRE
ENGAGEMENT EN RAPPORT AVEC
LA VENTE, LÊINSTALLATION,
LÊENTRETIEN OU LÊUTILISATION DE
SES PRODUITS.
23
Contrats de service
Veuillez vous adresser à votre revendeur autorisé de Polycom pour tout contrat de service
applicable à ce produit.
Limitations de responsabilité
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
DANS TOUTE LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI, POUR DE
QUELCONQUES DOMMAGES
INCIDENTS, CONSÉCUTIFS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
PUNITIFS, OU POUR DES PERTES
DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES,
DES PERTES DE CLIENT˚LE, DES
PERTES DÊINFORMATIONS OU
DE DONNÉES, OU DES PERTES
FINANCI˚RES DÉCOULANT DÊUNE
MANI˚RE QUELCONQUE DE LA
VENTE, DE LÊINSTALLATION,
DE LÊENTRETIEN, DE LÊUSAGE,
DU FONCTIONNEMENT, DU
NON-FONCTIONNEMENT OU DE
LÊINTERRUPTION DE SES PRODUITS,
Avertissement juridique
Certains pays, États ou provinces
nÊadmettent pas lÊexclusion ou la
limitation des garanties implicites ou la
limitation des dommages incidents ou
collatéraux pour certains produits vendus
au public, ni la limitation de responsabilité
en cas de blessure de personnes, de sorte
que les limitations et exclusions
susmentionnées peuvent ne pas sÊappliquer
M¯ME DANS LE CAS OÞ POLYCOM
OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE POLYCOM SE LIMITE ¤ LA
RÉPARATION, AU REMPLACEMENT
OU AU REMBOURSEMENT DU
PRIX DÊACHAT EFFECTIVEMENT
PAYÉ, ¤ LA DISCRÉTION DE
POLYCOM. CETTE LIMITATION
DE RESPONSABILITÉ ¤ LÊÉGARD
DES DOMMAGES NE SERA PAS
AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE LÊUN
DES REM˚DES, QUEL QUÊIL SOIT,
MENTIONNÉS CI-DESSUS NÊATTEINT
PAS LE BUT ESSENTIEL PRÉVU.
intégralement à votre situation. Lorsque
lÊexclusion partielle des garanties
implicites nÊest pas permise, lÊeffet de ces
garanties ne pourra se prolonger au-delà
de la période de garantie écrite applicable.
Cette garantie vous confère des droits
spécifiques susceptibles de varier selon les
lois locales en vigueur.
Loi applicable
La présente garantie limitée et les
limitations de responsabilités qui
lÊaccompagnent sont régies par les lois
de lÊÉtat de Californie des États-Unis, et
par les lois des États-Unis, sauf en cas
contradiction entre les principes juridiques
sous-jacents. La Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises est exclue
dans son intégralité et nÊest donc pas
applicable à cette garantie limitée ni aux
clauses l imitatives.
Tous droits réservés dans le cadre des
conventions panaméricaines et
internationales en matière de copyright.
Aucune partie du présent manuel ne peut
être copiée, reproduite, ni transmise, sous
24
quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, ni traduite dans une autre langue
ou un autre format, en partie ou en totalité,
sans le consentement écrit de Polycom,
Inc.
Ne retirez aucune identification, aucun
copyright ni aucune autre notification du
produit, et nÊautorisez aucun tiers à le
faire.
Avis de copyright
Polycom, le motif du logo Polycom et
SoundPoint sont des marques
commerciales de Polycom, Inc. aux
États-Unis et dans dÊautres pays.
Toute personne obtenant une copie de ce
logiciel et des fichiers de documentation
connexes (le ÿ Logiciel Ÿ) se voit accorder
lÊautorisation, gracieusement, de faire le
commerce de ce Logiciel sans restriction
et sans limitation des droits dÊutilisation,
de copie, de modification, de fusion,
de publication, de distribution, de sous
licence et/ou de vente de copies du logiciel
et dÊautoriser des tiers auxquels le Logiciel
est fourni à faire de même, dans les
conditions suivantes :
LÊavis de copyright susmentionné et le
présent avis dÊautorisation doivent être
inclus dans toutes les copies ou les parties
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI ÿ TEL
QUEL Ÿ, SANS GARANTIE DÊAUCUNE
SORTE, QUÊELLE SOIT EXPLICITE
OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS
LIMITATION TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIALISATION OU
DÊADÉQUATION ¤ UN USAGE
PARTICULIER ET SANS
CONTREFAÇON. LES AUTEURS OU
DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE
PEUVENT EN AUCUN CAS
¯TRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUTE RÉCLAMATION,
DOMMAGE INTÉR¯T OU AUTRE
RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT
DANS LE CADRE DÊUN
CONTRAT, ¤ TORT OU AUTRE,
RÉSULTANT, DÊUNE MANI˚RE
QUELCONQUE, DU LOGICIEL OU
DE SON USAGE OU DÊUNE AUTRE
VENTE DU LOGICIEL.