POLYCOM SoundPoint IP 301 User Manual [fr]

Guide de l’utilisateur
SoundPoint® IP 300/301 SIP 1.6
SoundPoint
®
IP 300/301 SIP
GUIDE DE L’UTILISAT E U R
Table des matières
Introduction .............................................1
Liste des pièces .........................................1
Installation du SoundPoint® IP
300/301 SIP ...........................................2
Branchement au réseau et à la source d’alimentation ..... 2
Branchement du casque d’écoute et du combiné
en option ........................................................................... 3
Fixation du socle ............................................................... 3
Fonctions .................................................4
Descriptions des touches ............................5
Utilisation du SoundPoint® IP
300/301 SIP ...........................................6
Effectuer un appel ............................................................. 6
Réponse à un appel .......................................................... 7
Mettre en attente et reprendre un appel ........................... 7
Multiples appels en attente ............................................... 7
Désactivation du micro ..................................................... 7
Utilisation générale des touches ...................................... 8
Conférence locale ............................................................. 8
Fractionnement d’une conférence ................................... 8
Transfert d’un appel .......................................................... 9
Compteur de durée d’appel .............................................. 9
Terminer un appel ............................................................. 9
Recomposition ................................................................. 10
Renvoi d’appel ................................................................. 10
Réglage du volume .......................................................... 10
Ne pas déranger ...............................................................11
Heure et date ....................................................................11
Mode mémoire du casque d’écoute .................................... 11
Afficher le contraste ......................................................... 12
Type de sonnerie ............................................................. 12
Listes d’appels ................................................................ 12
Liste de contacts .............................................................. 13
Composition abrégée ....................................................... 14
Lignes multiples ............................................................... 14
Multiples touches par ligne .............................................. 14
Présentations d’appels multiples ..................................... 15
Lignes partagées ............................................................. 15
Messagerie vocale ........................................................... 16
Sonnerie distincte / Traitement d’appel ............................ 16
Réinitialisation du téléphone ............................................ 17
Fonctions en option ..................................17
Messagerie texte ............................................................. 17
Présence / Statut / Listes d’amis ..................................... 18
Dépannage .............................................19
Sécurité et conformité ..............................21
Partie 15 de la réglementation ......................................... 21
Appareils ou périphériques numériques de classe B ...... 21
Modifications .................................................................... 22
Instructions d’installation ................................................. 22
Le connecteur agit comme un dispositif de
déconnexion .................................................................... 22
Industrie Canada (IC) ...................................................... 22
Marques CE et VCCI ....................................................... 22
Garantie limitée et limitation de la
responsabilité de Polycom .........................23
Exclusions ...............................................23
Garantie exclusive ...................................24
Contrats de service ...................................24
Limitations de responsabilité .....................24
Avertissement juridique ............................25
Loi applicable ..........................................25
Avis de copyright .....................................25

Introduction

1 3
54 6
87 9
0
*
ABC2DEF
MNOJK
LGHI
TU
V
WXYZ
OPER
PQRS
Hold
Menu
Redial
Do Not Disturb
Merci d’avoir choisi le téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP. Cette unité offre des caractéristiques et des fonctions téléphoniques professionnelles telles que les présentations d’appels multiples, la mise en attente d’un appel, son transfert, et la conférence sur un réseau IP. Ce Guide de l’utilisateur contient tous les renseignements dont vous avez besoin pour profiter de votre nouveau téléphone. Vérifiez auprès de l’administrateur de

Liste des pièces

Les accessoires suivants sont fournis avec votre kit SoundPoint® IP 300/301. Vérifiez le contenu de l’emballage avant
SoundPoint® IP 300/301 SIP Polycom
votre système que le réseau est prêt pour la configuration de votre téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP ou consultez le Guide de l’administrateur SoundPoint® /
SoundStation® IP SIP pour plus de
renseignements. De plus, vérifiez que vous avez toutes les pièces indiquées dans la liste et lisez attentivement les avis de sécurité figurant au début de ce guide avant de configurer et d’utiliser le téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP.
de procéder à l’installation. S’il vous manque un accessoire, adressez-vous à l’administrateur de votre système.
Adaptateur
(spécifications selon le pays)
Combiné avec fil
Câble d’alimentation / Câble réseau
Socle du téléphone
Guide de démarrage rapide
1

Installation du SoundPoint® IP 300/301 SIP

Cette section fournit les instructions de base concernant l’installation et des renseignements vous permettant d’obtenir la meilleure performance avec votre téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP. Si vous avez besoin d’informations complémentaires ou d’assistance avec
Le Guide de l’utilisateur du SoundPoint® IP 300/301 SIP contient des informations sur la conformité réglementaire que l’administrateur de votre système doit étudier et qui peuvent également être consultées à l’adresse suivante :
www.polycom.com. votre nouveau téléphone, adressez-vous à l’administrateur de votre système.

Branchement au réseau et à la source d’alimentation

Option d’alimentation sur secteur
Branchez le câble réseau fourni entre la fiche mâle LAN du téléphone et le port LAN du mur ou le port du dispositif de concentration/commutation. Branchez la prise CC de l’adaptateur mural secteur au câble LAN fourni, comme illustré ci-après.
Option PoE
À l’aide d’un câble d’alimentation continue (fourni en option par Polycom), le téléphone peut également être mis sous tension via un commutateur ou concentrateur conforme à la norme PoE. Des câbles d’alimentation continue existent pour les options IEEE 802.3af et PoE Cisco prénorme. Branchez simplement une extrémité du câble d’alimentation continue dans la fiche mâle LAN du téléphone et l’autre extrémité au port disponible sur le commutateur ou concentrateur PoE.
Commutateur d’alimentation continue Cisco™ Catalyst™
Commutateur d’alimentation continue conforme à la norme IEEE 802.3af
Câble d’alimentation continue Cisco™
(Référence 2200-11014-002 Rev A)
OU
Câble d’alimentation continue IEEE 802.3af
(Référence 2200-11077-002 Rev A)
2

Branchement du casque d’écoute et du combiné en option

1. Branchez l’extrémité courte et droite du cordon du téléphone au combiné et l’extrémité
(Facultatif)
correspondante plus longue à la fiche mâle du casque d’écoute à l’arrière du téléphone.
2. Branchez le casque d’écoute (accessoire en option) à la fiche mâle du casque d’écoute à l’arrière du téléphone.
Pour obtenir des informations concernant les casques d’écoute, veuillez consulter www.polycom.com et cliquer sur le lien Aide.

Fixation du socle

1. Placez tous les fils dans la zone encastrée située au-dessus des fiches mâles modulaires comme indiqué.
2. Alignez les deux éléments de jonction mâles du support sur leurs éléments femelles correspondants sur le téléphone et encastrez-les ensemble pour verrouiller le socle au téléphone.
3
1 3
54 6
87 9
0
*
ABC2DEF
MNOJK
LGHI
TU
V
WXYZ
OPER
PQRS
Hold
Menu
Redial
Do Not Disturb
1 3
54 6
87 9
0
*
ABC2DEF
MNOJK
LGHI
TU
V
WXYZ
OPER
PQRS
Hold
Menu
Redial
Do Not Disturb

Fonctions

Touches interactives
L’écran affiche les libellés contextuels des fonctions des touches interactives.
Touches de composition abrégée/ligne
Utilisez ces touches pour activer jusqu’à deux lignes ou une ligne et une composition abrégée pouvant être attribuées à votre téléphone.
Touches de commande de l’affichage
Utilisez les touches fléchées pour explorer les informations affichées.
Casque d’écoute
Désactivation du micro
Clavier téléphonique
Ce clavier à 12 touches permet d’entrer les 10 chiffres, l’alphabet complet et des caractères spéciaux dans les applications contextuelles.
Crochet commutateur
Haut-parleur
Pour la sonnerie et la sortie audio mains libres.
Réglages du volume
Ces boutons sont utilisés pour régler le volume du combiné, du casque, du haut-parleur et de la sonnerie.
Touches de fonction
Accédez à d’importantes fonctions à l’aide des ces touches.
Attente
Voyant
Il vous alerte en cas d’appel entrant, de nouveau message et d’autres événements.
Affichage
Il vous offre des informations concernant les appels, les messages, les touches interactives, l’heure, la date et d’autres données importantes.
4
Se
l
Se
l
De
l
Se
l
Se
l
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
Menu
Do Not Disturb
De
l
Se
l
1 3
DEF
5
JKL
4
GHI
6
MNO
2
ABC
De
l
Se
l
Menu
Messages
Do Not Distur
b
ABC
21
DEF
3
54
MNOJKLGHI
6
TUV
WXYZ
PQRS
Directories
Services
Call Lists
Conference
Transfe
r
Redial
Hold
De
l
Se
l
Hold
De
l
Se
l
Menu
b
Hold
De
l
Se
l
DEF
5
JKL6MNO
8
TUV9WXYZ
0
OPER
#
2
ABC
Hold
De
l
Se
l
Menu
Messages
Do Not Distur
b
ABC21DEF
3
54
MNOJKLGHI
6
TUV87WXYZ
9
OPER
0

Descriptions des touches

Touche de fonction
Description
Désactive localement la transmission audio au cours des appels.
Permet aux utilisateurs d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide d’un casque d’écoute branché en option.
Touches de composition abrégée/ligne.
Fait défiler les options de menu.
Fait défiler les options de menu.
Accès aux fonctions locales et du serveur.
Annule les sonneries et dirige les appels entrants vers votre messagerie vocale (si prise en charge).
Compose le numéro du dernier interlocuteur sur le téléphone.
Met en attente l’appel en cours.
Touches interactives pour la sélection de différentes options contextuelles.
Clavier téléphonique
Touches de volume pour régler le volume de l’audio et de la sonnerie.
Composition générale et entrée alphanumérique (y compris des caractères spéciaux).
5

Utilisation du SoundPoint® IP 300/301 SIP

De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Del
Sel
Del
Sel
Del
Sel
Del
Sel
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu

Effectuer un appel

Utilisation du combiné
1. Pour obtenir la tonalité, saisissez le combiné.
2. Composez le numéro souhaité,
OU
Composez à l’aide de l’URL ou l’adresse IP† SIP
• Après avoir obtenu la tonalité, appuyez sur Nom.
• Entrez l’URL ou l’adresse IP (appuyez sur * pour « . » et sur # pour « @ »).
• Appuyez sur Envoyer pour effectuer l’appel.
Utilisation du Mode Écoute
1. Le combiné raccroché, appuyez sur
, sélectionnez Services d’appel,
puis Mode Écoute.
2. Composez le numéro souhaité,
OU Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP†
SIP comme ci-dessus.
Au cours d’un appel, les utilisateurs peuvent alterner les modes combiné et casque d’écoute en appuyant sur la touche
ou en décrochant le
combiné.
Le Mode Écoute peut être utilisé pour assister à une téléconférence sans y participer ou pour consulter la messagerie vocale.
Utilisation du casque d’écoute
1. Le casque d’écoute branché, appuyez sur une touche de ligne, pour obtenir la tonalité.
, ou sur NvAppel
Voir également le mode Écouteur
en mode automatique.
2. Composez le numéro souhaité,
OU Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP†
SIP comme ci-dessus.
Les utilisateurs ont également la possibilité de composer directement à partir du clavier téléphonique sans obtenir préalablement de tonalité. Composez simplement le numéro
puis soulevez le combiné ou appuyez sur la touche interactive Composer ou appuyez sur la touche
.
Dans tous les cas, l’appel actif apparaîtra sur l’écran en indiquant la durée et la destination de l’appel.
Exemples :
10.3.0.42 joe@205.173.1.24 sip: jane@polycom.com
Pour obtenir l’adresse IP de votre téléphone, appuyez sur
Équipement et Téléphone. L’adresse IP figure
dans la même liste que les autres informations sur le réseau.
puis sur Statut,
6

Réponse à un appel

Del
Sel
Del
Sel
Hold
Del
Sel
Hold
Del
Sel
Menu
Messages
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
Message
s
Do Not Disturb
Sel
Sel
Sel
Sel
Utilisation du combiné :
Décrochez le combiné.
Utilisation du Mode Écoute :
Appuyez sur la touche interactive Répondre ou sur la touche de ligne ( ).
Utilisation du casque d’écoute :
Appuyez sur
pour répondre à l’appel à l’aide d’un casque d’écoute branché en option. Si le mode Écouteur en mode automatique est activé, le résultat sera le même en appuyant sur la touche de ligne ( ).
Dans tous les cas, l’appel actif apparaîtra sur l’écran en indiquant la durée et la destination de l’appel.

Mettre en attente et reprendre un appel

Au cours d’un appel, appuyez sur touche interactive Attente. L’appel est alors mis en attente et un voyant apparaît sur l’affichage. Appuyez sur la touche interactive Reprendre pour récupérer l’appel.
ou sur la

Multiples appels en attente

Si plusieurs appels sont mis en attente sur une seule touche de ligne, utilisez les touches fléchées pour passer d’un appel à l’autre, puis appuyez sur la touche interactive Reprendre pour récupérer l’appel désiré. Si plus de deux appels sont en attente sur une seule touche, une indication apparaît à l’affichage, par exemple « 2/3 » indiquant qu’il s’agit du deuxième appel sur trois. Si les appels sont en attente sur

Désactivation du micro

Au cours d’un appel, appuyez sur voyant lumineux du téléphone s’allume et que le micro clignote sur l’affichage, cela signifie que les autres participants ne peuvent pas vous entendre.
La désactivation du micro s’applique aux modes Combiné et Casque d’écoute.
. Si le
Les appels entrants peuvent être ignorés en appuyant sur la touche interactive Rejeter ou sur
au cours de la sonnerie. Le paramètre Ne pas déranger reste actif lorsque l’appel est abandonné et le reste jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
plus d’une touche de ligne, les informations détaillées concernant ces appels sur n’importe quelle touche de ligne peuvent être consultées en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes. Si une touche de ligne est enfoncée brièvement, le premier appel en attente sur cette touche de ligne est récupéré.
Vous pouvez toujours entendre les autres participants lorsque la désactivation est effectuée. Pour réactiver le micro, appuyez de nouveau sur
.
7

Utilisation générale des touches

Hold
De
l
Se
l
1 3
DEF
5
JKL
4
GHI
6
MNO
8
TUV
7
PQRS
9
WXYZ
0
*
#
2
ABC
Menu
Messages
Do Not Distur
b
ABC21DEF
3
54
MNOJKLGHI
6
TUV87WXYZ
9
OPER
PQRS
0
Hold
De
l
Se
l
DEF
6
MNO
9
WXYZ
#
Menu
Messages
Do Not Distur
b
DEF
3
MNOJKLGHI
6
WXYZ
9
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Pour naviguer à travers les menus et pour entrer des données, voici quelques conseils utiles :
1. Utilisez et ou
les touches interactives Suivant et
Précédent pour faire défiler la liste
d’options. Dans certaines listes, les touches
et
peuvent être utilisées pour désigner « Page précédente » et « Page suivante ».
2. De nombreuses touches interactives sont accessibles uniquement via la touche interactive Plus.
3. La touche
peut être enfoncée pour sortir rapidement de tout menu.
4. Pour entrer du texte à l’aide du
clavier téléphonique, appuyez sur les touches numériques une ou plusieurs fois. Par exemple, pour « A » appuyez sur « 2 » et pour « C » appuyez sur « 222 ». Lorsque le téléphone est en mode d’entrée de texte, le titre affiché indique si les touches vont générer des chiffres (1), des majuscules (A) ou des minuscules (a) et la touche interactive 1/A/a peut modifier cela.

Conférence locale

Il est possible de créer une conférence avec deux autres parties à l’aide de la fonction de conférence locale du téléphone.
1. Appelez le premier participant.
2. Appuyez sur la touche interactive
Conf. pour obtenir une nouvelle ligne (l’appel actif est mis en attente).
3. Composez le numéro de téléphone
du second participant ou utilisez les touches fléchées pour accéder aux numéros de composition abrégée ou à la liste d’appels manqués, ou utilisez le menu Services d’appel pour accéder aux listes d’appels effectués et reçus. À partir de l’une des ces listes, appuyez sur la touche interactive Composer.
4. Lorsque le second participant répond, appuyez sur la touche interactive Conf. pour associer tous les participants à la conférence, ou encore appuyez sur la touche interactive Fractionner pour mettre le premier appel en attente et conserver le second en tant qu’appel actif.
Une conférence peut être créée à tout moment entre un appel actif et un appel en attente (sur la même ligne) en appuyant sur la touche interactive Réunir.
Terminer l’appel sur le téléphone de la personne à

Fractionnement d’une conférence

Lorsqu’une conférence a été établie, la touche interactive Fractionner est accessible. Le fait d’appuyer sur cette
l’origine de la conférence met fin à la conférence.
touche fractionne la conférence en deux appels en attente.
8

Transfert d’un appel

Del
Sel
Del
Sel
1. Au cours d’un appel, appuyez sur
la touche interactive Transfr (l’appel actif est mis en attente).
2. Composez le numéro de téléphone sur lequel vous souhaitez transférer l’appel ou utilisez les touches fléchées pour accéder aux numéros de composition abrégée ou à la liste d’appels manqués, ou utilisez le menu Services d’appel pour accéder aux listes d’appels effectués et reçus. À partir de l’une des ces listes, appuyez sur la touche interactive Composer.
Un transfert aveugle (sans consultation) peut également être pris en charge en appuyant sur la touche interactive
Aveugle.

Compteur de durée d’appel

La durée de l’appel en cours est indiquée par un compteur local. Cette durée est visible dans la fenêtre de l’appel actif de l’afficheur.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
interactive Transfr pour terminer le transfert. Cette opération peut être effectuée dès que la tonalité de retour d’appel se fait entendre ou bien vous pouvez attendre jusqu’à la réponse du troisième participant et lui parler avant de terminer le transfert. Appuyez sur la touche interactive Fractionner pour mettre le premier appel en attente et conserver le second appel en tant
qu’appel actif. Le transfert peut être annulé en cours d’établissement en appuyant sur la touche interactive Annuler. Votre premier appel est repris.

Terminer un appel

Appuyez sur la touche interactive FinAppel. OU Replacez le combiné ou appuyez sur
vous êtes en mode Casque d’écoute.
si
9
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu

Recomposition

Hold
Del
Sel
Conference
1 3
DEF
5
JKL
4
GHI
6
MNO
879
2
ABC
Hold
Del
Sel
Directories
Services
Call Lists
Buddy Status
My Status
Redial
Menu
Messages
Do Not Disturb
ABC21DEF
3
54
MNOJKLGHI
6
TUV
WXYZ
PQRS
Appuyez sur dernier appel que vous avez effectué sur votre téléphone.
Pour recomposer un numéro composé précédemment, appuyez sur la touche interactive Menu, sélectionnez Services d’appel, Listes d’appels, puis Appels effectués.
La liste des appels effectués s’affiche. Choisissez le numéro à recomposer, puis appuyez sur Composer.
pour composer le

Renvoi d’appel

Les appels peuvent être renvoyés (transférés) à un autre poste comme suit :
1. Appuyez sur la touche interactive
Renvoyer sur l’affichage inactif du téléphone ou appuyez sur et sélectionnez Services d’appel et Renvoyer à tout moment.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez laquelle renvoyer.
3. Entrez un numéro ou une adresse URL auxquels renvoyer les futurs appels.
4. Appuyez sur la touche interactive Activer pour confirmer le renvoi.
L’affichage inactif renvoie une flèche mobile pour cette ligne afin de confirmer l’activation du Renvoi d’appel.
Pour annuler le renvoi d’appel :
1. Appuyez sur la touche interactive
Renvoyer sur l’affichage inactif du téléphone ou appuyez sur et sélectionnez Services d’appel et Renvoyer à tout moment.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez la ligne pour laquelle le renvoi d’appel ne sera pas activé.
3. Appuyez sur la touche interactive Désactiver.
Le voyant de la ligne affiche maintenant l’icône habituelle.
Le Renvoi d’appel n’est pas disponible sur les lignes partagées.

Réglage du volume

Appuyez sur les touches de volume pour régler le volume du récepteur lors d’un appel. Le fait d’appuyer sur ces touches en cas d’état inactif permet de régler le volume de la sonnerie.
10
Afin de se conformer aux exigences réglementaires, le volume du combiné et du casque revient à un niveau prédéfini après chaque appel. Les réglages du volume mains libres sont conservés pour tous les appels.
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu

Ne pas déranger

Del
Sel
Del
Sel
Menu
Messages
Do Not Disturb
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Messages
Do Not Disturb
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Appuyez sur que le téléphone sonne pour les appels entrants. Une icône et un texte clignotants à l’affichage indiquent que la fonction Ne pas déranger est active.
Les appels reçus alors que la fonction Ne pas déranger est activée sont enregistrés dans la liste Appels manqués.
Pour désactiver la fonction Ne pas déranger, appuyez de nouveau sur
pour éviter
.

Heure et date

L’heure et la date sont clairement affichées sur l’écran du téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP. Si le téléphone ne peut obtenir d’heure et de date du serveur, l’affichage va clignoter. Si l’heure ou la date sont incorrectes, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Les utilisateurs contrôlent le format de l’affichage et peuvent le désactiver. Sélectionnez les options qui vous correspondent comme suit :
(En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, la fonction Ne pas déranger peut être définie pour une ligne à la fois. Pour obtenir des informations complémentaires, adressez-vous à l’administrateur de votre système. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée pour une ligne en particulier, un « X » clignotant situé à côté du voyant de la ligne sur l’affichage s’allume.
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Configuration, puis De
base, Préférences, Heure et date.
3. Sélectionnez Format de date, Format
d’heure, Ordonner l’horloge ou Activer / Désactiver.
4. Faites défiler les options à l’aide des touches fléchées vers le haut et vers le bas.
5. Appuyez sur Sélectionner pour confirmer et sur
pour revenir directement à l’affichage inactif.

Mode mémoire du casque d’écoute

En option, vous pouvez activer le casque d’écoute de façon permanente. Cette option est essentiellement utile pour les utilisateurs habitués aux casques d’écoute.
Pour effectuer cette opération, vous devez :
1. Appuyer sur
.
2. Sélectionner Configuration, puis
De base, Préférences, Mémoire du casque d’écoute.
3. Utiliser les flèches Haut et Bas et appuyer sur la touche interactive Sélectionner pour activer le Mode Écouteur en mode automatique.
4. Appuyer sur
pour revenir
directement au menu principal.
Les appels suivants de ou vers ce téléphone à l’aide du casque d’écoute entraîneront le clignotement de l’icône représentant le casque d’écoute sur l’affichage. Le fait d’appuyer sur les touches des lignes ou sur la touche interactive Répondre pour recevoir un appel connectera désormais le casque d’écoute de l’utilisateur de façon automatique.
Répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez Désactiver pour désactiver le Mode Écouteur en mode automatique.
11
Afficher le contraste
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Pour régler le contraste de l’affichage à un niveau confortable :
1. Appuyez sur
. Sélectionnez
Configuration, puis De base, Contraste.
2. Appuyez sur les touches interactives Haut et Bas (ou sur les touches de volume) pour augmenter ou diminuer le contraste de l’affichage.

Type de sonnerie

Il existe plusieurs types de sonnerie. Les utilisateurs peuvent sélectionner différentes sonneries pour faire la distinction entre les lignes ou bien pour avoir une sonnerie différente de celle du téléphone de leur voisin.
Pour changer la sonnerie des appels entrants :
1. Appuyez sur
Configuration, puis De base, Type de sonnerie.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez d’abord la ligne à modifier.
. Sélectionnez
3. Appuyez sur les touches
interactives Valider ou Annuler pour accepter ou annuler les modifications.
4. Appuyez sur
ou sur
la touche interactive Sortir pour revenir à l’affichage inactif.
3. À l’aide des touches fléchées, sélectionnez le type de sonnerie désiré. Appuyez sur la touche interactive Tester pour entendre le type de sonnerie sélectionné.
4. Appuyez sur Sélectionner pour modifier le type de sonnerie avec celui choisi.
5. Appuyez sur
ou sur
la touche interactive Sortir pour revenir à l’affichage inactif.
Voir également Sonnerie distincte /
Traitement d’appel.

Listes d’appels

Une liste locale des appels manqués, reçus et effectués est conservée par le téléphone (jusqu’à 100 chacun).
Appuyez sur Services d’appel, puis Listes d’appels. Sélectionnez Appels manqués, Appels reçus ou Appels effectués, selon le cas. Les informations concernant l’appel vont s’afficher.
. Sélectionnez
Sélectionnez :
1. Éditer pour modifier la chaîne
d’appels, si nécessaire.
2. Composer pour retourner l’appel.
3. Sortir pour revenir au menu précédent.
4. Infos pour afficher les informations
concernant l’appel.
5. Sauver pour stocker le contact dans
la liste des contacts.
6. Effacer pour supprimer un appel de
la liste.
Appuyez sur la touche interactive Sortir pour revenir à l’affichage inactif.
Pour consulter rapidement la liste des appels manqués à partir de l’affichage inactif, appuyez sur .
12

Liste de contacts

Del
Sel
Del
Sel
Menu
Outre un annuaire des appels manqués, effectués et reçus, le téléphone peut stocker une liste des contacts supérieure ou égale à 200 contacts*. Les utilisateurs peuvent ajouter, supprimer, modifier, appeler ou rechercher un contact dans cette liste.
Pour ajouter ou modifier un contact :
1. Appuyez sur
, sélectionnez Services d’appel et Liste de contacts.
2. Appuyez sur Ajouter pour entrer
un autre contact dans la base de données du téléphone ou appuyez sur Éditer pour modifier un contact existant.
3. Pour passer d’un champ à l’autre lors de la modification, utilisez les touches interactives Suivant ou Précédent. Entrez le prénom et/ou le nom de famille à l’aide du clavier téléphonique. Appuyez sur la touche interactive 1/A/a pour choisir entre le mode numérique et le mode alphanumérique en majuscules/minuscules.
4. Entrez le numéro de votre contact. Ce champ est requis et il doit être unique (absent de la liste).
5. Les champs Index composition abrégée, Type de sonnerie et Contact de diversif. peuvent être laissés vierges.
6. Utilisez et ou la touche interactive Remplacer pour naviguer entre les paramètres Activé et Désactivé pour les quatre derniers champs.
7. Appuyez sur Sauver pour confirmer ou sur Annuler pour abandonner les modifications, puis appuyez sur Sortir pour revenir à l’affichage inactif.
Les contacts peuvent être facilement ajoutés à partir des Listes des appels. Voir également Listes d’appels pour obtenir un complément d’informations.
Pour rechercher un contact particulier :
1. Appuyez sur Rechercher dans le
menu Liste des contacts.
2. À l’aide du clavier téléphonique, entrez les premiers caractères du prénom ou du nom.
*La limite dépend de la configuration du serveur. Pour obtenir des informations complètes, adressez-vous à l’administrateur de votre système.
3. Appuyez sur Rechercher pour
rechercher des contacts.
4. Les correspondances réussies peuvent être composées à partir de l’écran obtenu.
13
Del
Sel
Del
Sel
Menu

Composition abrégée

Des numéros pré-attribués peuvent être associés à des touches de composition abrégée pour une composition automatisée rapide. Si une touche de ligne n’est associée à aucune ligne, elle peut faire office de touche de composition abrégée pour la première entrée de la liste de composition rapide. Lorsqu’une nouvelle entrée est ajoutée à la liste des contacts, elle est automatiquement attribuée au prochain index de composition abrégée disponible.
Pour modifier l’attribution d’une touche de composition abrégée :
1. Appuyez sur
, sélectionnez Services d’appel et Liste de contacts. Faites défiler jusqu’à l’entrée souhaitée, puis appuyez sur Éditer.
OU appuyez sur une touche de ligne
ayant déjà un numéro de composition abrégée attribué et maintenez-la enfoncée. Ce contact de la liste sera
3. Si vous le désirez, vous pouvez entrer un nouvel index de composition abrégée.
4. Appuyez sur Sauver, puis sur Sortir pour revenir à l’affichage inactif.
L’affichage inactif peut désormais être comme suit :
automatiquement affiché.
2. Supprimez l’index de composition abrégée en appuyant sur puis sur la touche interactive Effacer.
Pour consulter rapidement la liste des entrées de composition abrégée, appuyez sur à partir de l’affichage inactif.

Lignes multiples

Le SoundPoint® IP 300/301 SIP prend en charge jusqu’à deux lignes, chacune d’elles étant associée à une touche de line spécifique. Ces lignes peuvent être configurées pour être privées ou partagées.
Généralement, la touche de ligne supérieure est réservée au numéro de téléphone de l’annuaire principal. Selon la configuration de votre téléphone, l’affichage peut ressembler à l’un des écrans présentés ci-contre.

Multiples touches par ligne

Chaque ligne du téléphone peut être configurée en vue d’être associée à deux touches de lignes. Si c’est le cas, l’affichage doit ressembler à ce qui suit.
Les appels entrants vers cette ligne vont être distribués de façon homogène parmi les deux touches disponibles. Les appels sortants vont être distribués de la même manière.
14

Présentations d’appels multiples

Chaque ligne du téléphone peut être configurée en vue d’avoir une ou plusieurs présentations. Disposer de plus d’une présentation est utile en cas d’appel actif et d’appel entrant arrivant sur la même ligne. L’exemple ci-contre présente un appel externe avec Bob Smith. Le second exemple illustre un appel entrant provenant de Jim Green. Pour répondre à un appel entrant, mettez l’appel initial en attente et appuyez sur la touche pour accéder au nouvel appel. Les options suivantes vont permettre de mettre à jour les libellés des touches interactives de l’affichage :
1. Répondre à l’appel entrant.
2. Rejeter le second appel entrant.
3. Renvoyer l’appel entrant vers un autre poste.
Le fait de répondre à un appel entrant met l’appel initial en attente et actualise les libellés des touches interactives tel qu’indiqué (dernière illustration).
Si plus d’une présentation d’appel est utilisée, un appel apparaît à l’affichage et le nombre total d’appels est indiqué par un compteur dans le coin supérieur droit de l’affichage. Par exemple, « 2/3 » indique que l’appel affiché est le deuxième sur un total de trois appels.
Un utilisateur peut également effectuer un autre appel externe sur la même première ligne. Appuyez sur Attente au cours du premier appel et appuyez sur NvAppel pour obtenir une tonalité permettant d’effectuer un deuxième appel.

Lignes partagées

Ce téléphone prend en charge les lignes partagées*. Si deux téléphones partagent une ligne, un appel entrant vers ce numéro aura pour effet de faire retentir les sonneries des deux téléphones. Il est alors possible de répondre sur l’un des deux téléphones, mais pas sur les deux.
L’icône de la ligne partagée se transforme en icône mobile lorsque la ligne est utilisée à distance.
Les appels sur une ligne partagée peuvent être transférés, mis en attente ou ajoutés à une conférence.
15
*
Les lignes partagées constituent une fonction en option configurée sur votre serveur qui est susceptible de ne pas être prise en charge par votre système. Pour en savoir plus, adressez­vous à l’administrateur de votre système.

Messagerie vocale

Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Les appels reçus sont indiqués par un voyant lumineux clignotant indiquant un appel en attente sur l’avant du téléphone et, en option, par une notification visuelle à l’affichage.
Les voyants des lignes individuelles indiquent les messages vocaux laissés sur cette ligne (utile si plusieurs lignes sont utilisées).
Pour écouter des messages vocaux :
1. Appuyez sur sélectionnez Services d’appel,
Messages
*,†
.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez à partir de quelle ligne les messages doivent être récupérés.
3. L’affichage indique le nombre de messages et leur importance.
*
La messagerie vocale constitue une fonction en option configurée sur votre serveur qui est susceptible de ne pas être prise en charge par votre système. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’administrateur de votre système.
et
Une tonalité saccadée est utilisée à la place de la tonalité normale pour indiquer qu’un ou plusieurs messages vocaux attendent dans la messagerie.
Appuyez sur Connecter pour initier la récupération à partir de la messagerie.
OU Appuyez sur Effacer pour éteindre
le voyant lumineux clignotant sans écouter les messages.
4. Suivez les invitations vocales pour écouter vos messages.
Les options d’affichage peuvent varier selon les applications basées sur le serveur. Il est possible d’accéder à la messagerie vocale en appuyant seulement sur une touche. Pour configurer cette option, adressez-vous à l’administrateur de votre système.

Sonnerie distincte / Traitement d’appel

Les utilisateurs peuvent définir des tonalités de sonneries entrantes distinctes pour les contacts de leur annuaire local. Cela permet d’identifier un contact par une sonnerie spécifique.
Pour définir une sonnerie distinctive pour un contact local :
1. Appuyez sur sélectionnez Services d’appel, Liste de contacts,
2. Utilisez les touches fléchées pour explorer la liste et choisir un contact.
3. Appuyez sur Éditer et faites défiler à l’aide de la touche interactive Suivant pour atteindre Type de sonnerie.
4. Entrez un nombre correspondant à l’un des types de sonneries
Cette fonction est une fonction locale pour le téléphone, et peut être remplacée par des paramètres du serveur. Pour obtenir des informations complémentaires, adressez-vous à l’administrateur de votre système.
, et
16
disponibles (appuyez sur
puis sur Effacer pour supprimer une valeur existante).
5. Appuyez sur la touche interactive
Sauver ou sur Annuler pour abandonner la modification.
Les appels entrants de ce contact
auront désormais une sonnerie distincte.
Pour obtenir des renseignements détaillés, reportez-vous à Type de sonnerie.

Réinitialisation du téléphone

Del
Sel
Del
Sel
Menu
1 3
54 6
87 9
0
*
ABC2DEF
MNOJK
LGHI
TU
V
WXYZ
OPER
PQRS
Hold
Menu
Redial
Do Not Disturb
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Il se peut que votre téléphone nécessite périodiquement une réinitialisation. En effet, cette opération est nécessaire pour que votre téléphone accepte une nouvelle configuration ou un nouveau logiciel.
Il existe deux façons de réinitialiser le téléphone :
Appuyez simultanément sur les
touches Ne pas déranger, Attente et Volume (affichées en surbrillance dans l’illustration) et maintenez-les enfoncées pendant plus de 3 secondes.
Appuyez sur
et sélectionnez
Configuration, Avancé, Redémarrer le téléphone (le mot de passe de l’utilisateur
est nécessaire pour accéder à ce menu).
Le processus de réinitialisation va débuter et s’achèvera lorsque l’affichage inactif apparaîtra.
En cas de problèmes, il est possible de restaurer le fonctionnement normal de votre téléphone sans le réinitialiser. Adressez-vous à l’administrateur de votre système avant d’essayer de réinitialiser votre téléphone.

Fonctions en option

Messagerie texte

Les utilisateurs peuvent envoyer et recevoir des messages textes sur ce téléphone. La messagerie (texte) instantanée SIP est prise en charge en temps réel. Les utilisateurs peuvent envoyer et recevoir des messages textes
Pour lire les messages textes :
1. Appuyez sur sélectionnez Services d’appel, Messages, Messages instantanés.
OU Appuyez sur la touche interactive
MsgInstant. pour lire un message tout juste reçu.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez à partir de quelle ligne les messages doivent être récupérés.
puis
avec leurs téléphones. Les appels reçus sont indiqués par un voyant lumineux clignotant indiquant un appel en attente sur l’avant du téléphone et, en option, par une notification visuelle à l’affichage.
3. Les messages apparaissent du premier au dernier dans leur ordre d’envoi.
4. Appuyez sur les touches interactives Suivant ou Précédent pour explorer les messages dans l’ordre.
17
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Del
Sel
Del
Sel
Menu
Pour envoyer un message texte :
1. Appuyez sur
puis
sélectionnez Services d’appel,
Messages, Messages instantanés.
2. (En option) Si plusieurs lignes sont utilisées, sélectionnez d’abord à partir de quelle ligne envoyer le message.
3. Appuyez sur la touche interactive Nouveau.
4. Entrez le poste souhaité ou l’URL SIP. Appuyez sur la touche interactive 1/A/a pour alterner entre le mode numérique et le mode alphanumérique en majuscules/minuscules.

Présence / Statut / Listes d’amis

Le téléphone combine des services de messages interactifs et une surveillance du statut afin de compléter l’application de messagerie traditionnelle telles que les emails.
L’interaction réelle au sein d’un groupe de téléphones est possible grâce à une surveillance de la « présence » des parties concernées.
5. Appuyez sur la touche interactive
Sélectionner pour choisir parmi plusieurs messages courts pré-écrits.
OU Appuyez sur Éditer pour composer
un message personnalisé. Utilisez les touches du clavier téléphonique pour explorer le jeu de caractères. Utilisez les touches 1, *, 0 et # pour sélectionner certains caractères spéciaux.
6. Appuyez sur Envoyer lorsque vous
avez terminé.
Chaque téléphone peut « observer » le statut de près de huit autres téléphones. Ces autres téléphones forment la « Liste d’amis ». Le statut des amis est affiché et actualisé en temps réel. Chaque téléphone peut également être « observé » par près de huit autres téléphones.
Pour ajouter ou supprimer un contact de votre liste d’amis, ou pour bloquer un contact :
1. Appuyez sur Services d’appel, Liste de contacts,
2. Utilisez les touches fléchées pour explorer la liste et choisir un contact.
3. Appuyez sur Éditer et faites défiler à
, et sélectionnez
Les schémas présentent l’affichage d’un écran de Statut des amis par défaut comportant les téléphones surveillés et un affichage de Mon statut.
l’aide de la touche interactive Suivant jusqu’aux champs Observer cet ami ou Bloquer cet ami.
4. Utilisez les touches fléchées ou la touche interactive Remplacer pour naviguer entre les paramètres Activé et Désactivé.
5. Appuyez sur la touche interactive Sauver ou sur Annuler pour abandonner la modification.
18
Pour consulter et modifier la configuration de la Présence :
Del
Sel
Del
Sel
Menu
1. Appuyez sur
et sélectionnez Services d’appel, Présence.
2. Choisissez Mon statut pour modifier votre propre statut (en ligne, occupé, etc.). Ceci affecte les informations envoyées aux téléphones d’observation. L’information concernant la Présence va également être envoyée aux téléphones d’observation lorsque l’utilisateur décroche ou invoque la fonction Ne pas déranger. Il est également possible d’accéder à l’affichage Mon statut en appuyant sur la touche interactive Statut de l’affichage inactif.
Le logiciel s’exécutant sur le téléphone est compatible avec Windows™ et MSN Messenger™ pour la présence peer-to-peer et la messagerie instantanée.
3. Choisissez Statut des amis pour surveiller le statut des contacts figurant dans votre liste d’amis. Il est également possible d’y accéder en appuyant sur la touche interactive Amis sur l’affichage inactif.
4. Choisissez Liste d’observateurs pour voir quels téléphones surveillent actuellement votre statut. Pour bloquer un observateur, appuyez sur la touche interactive Bloquer.
5. Choisissez Liste util. bloqués pour accéder aux téléphones surveillant votre statut que vous avez bloqués. Pour débloquer un contact, appuyez sur la touche interactive Débloquer.

Dépannage

Aucune tonalité
Vérifiez que l’alimentation est correctement établie avec le téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP :
• Vérifiez que l’affichage est allumé.
• Assurez-vous que le câble LAN est inséré comme il se doit à l’arrière du téléphone (essayez de le débrancher et de le rebrancher).
• Si vous utilisez l’alimentation continue, vérifiez que le commutateur alimente le téléphone (adressez-vous à l’administrateur de votre système).
Vérifiez la présence de la tonalité sur toutes les autres communications audio :
• Passez du combiné au casque d’écoute (le cas échéant) ou à la fonction mains libres pour voir si la tonalité est présente sur ces communications audio.
• Si la tonalité est présente sur l’une d’entre elles, branchez un autre combiné ou un autre casque d’écoute pour isoler le problème.
19
Pas d’affichage, Affichage incorrect ou Mauvais contraste
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
Vérifiez que l’alimentation est correctement établie avec le téléphone SoundPoint® IP 300/301 SIP :
• Reportez-vous à la partie « Aucune tonalité » ci-dessus.
Vérifiez le réglage du contraste :
• Suivez les instructions du présent Guide de l’utilisateur pour régler le contraste à un niveau plus sombre.
• Réinitialisez le téléphone pour obtenir un niveau de contraste par défaut (suivez les instructions du présent Guide de l’utilisateur).
Pas de sonnerie
Vérifiez la configuration de la sonnerie entrante et le niveau du volume :
• Ajustez le niveau de sonnerie sur le panneau avant à l’aide des touches haut/bas.
• Vérifiez que le type de sonnerie sélectionné dans le menu Configuration n’est pas défini sur Sonnerie silencieuse.
Vérifiez que les appels externes ou internes s’effectuent correctement :
• Effectuez un appel vers le téléphone concerné. Vérifiez que l’affichage indique les informations relatives à l’appel entrant.
• Soulevez le combiné. Assurez­vous que la tonalité est présente et effectuez un appel vers un autre poste ou numéro. Vérifiez que l’affichage est allumé.
Vérifiez que les appels externes ou internes s’effectuent correctement :
• Reportez-vous à la partie « Pas d’affichage » ci-dessus.
Pas d’audio au casque d’écoute
Vérifiez que les branchements sont corrects :
• Assurez-vous que le casque d’écoute est branché dans la fiche mâle désignée par Casque d’écoute à l’arrière du téléphone.
• Assurez-vous que l’amplificateur du casque d’écoute (le cas échéant) est allumé et/ou que son volume est correctement réglé.
Pas de réponse à l’activation des touches de fonction
Vérifiez que le statut du téléphone est actif :
• Effectuez un appel vers le téléphone concerné pour contrôler que l’affichage et la sonnerie des appels internes sont normaux. Si c’est le cas, essayez d’appuyer sur les touches de fonction pendant
• Appuyez sur Statut et Lignes pour confirmer que la ligne est enregistrée activement sur le serveur.
• Réinitialisez le téléphone pour essayer de refaire un enregistrement sur le serveur.
l’appel pour accéder, par exemple, à l’Annuaire ou au Statut des amis.
20
puis sur
De
l
Se
l
De
l
Se
l
Menu
L’Affichage indique « Lien au réseau interrompu »
Vérifiez que le câble LAN est correctement branché :
• Vérifiez la terminaison du commutateur ou du concentrateur (extrémité du câble la plus éloignée du téléphone).
• Vérifiez que le commutateur ou le concentrateur (lien ou voyants de
• Appuyez sur et Réseau. Faites défiler pour vérifier que le port LAN est actif.
• Réinitialisez le téléphone pour essayer de refaire un enregistrement sur le serveur.
statut clignotants) est opérationnel ou adressez-vous à l’administrateur de votre système.

Sécurité et conformité

Partie 15 de la réglementation

puis sur Statut
Cet équipement est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement.
d’interférences nuisibles.

Appareils ou périphériques numériques de classe B

Remarque : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles à l’utilisation du matériel dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’est pas garanti que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences perturbant de manière
notable la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter d’éliminer ces interférences par l’application d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
2. Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
3. Brancher l’équipement sur une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4. Demander conseil au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
21
Modifications
En vertu de la partie 15 de la réglementation FCC, l’utilisateur est averti que tous les changements ou modifications non expressément approuvés par Polycom
Inc., peuvent avoir pour effet de lui faire perdre son droit d’exploiter cet équipement.

Instructions d’installation

L’installation doit être conforme aux codes nationaux en matière de câblage.
L’installation doit être exécutée conformément à tous les règlements nationaux applicables au filage électrique.

Le connecteur agit comme un dispositif de déconnexion

La prise de courant sur laquelle cet appareil est branché doit être installée à proximité de l’équipement et doit rester toujours accessible.

Industrie Canada (IC)

Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Marques CE et VCCI

Le présent SoundPoint® IP 300/301 SIP porte le label CE. Ce marquage indique la conformité aux directives européennes CE/89/336 et CE/73/23.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La copie intégrale de la déclaration de conformité CE est disponible auprès de Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough Berkshire SL1 4DX, Royaume-Uni.
22

Garantie limitée et limitation de la responsabilité de Polycom

GARANTIE LIMITÉE. Polycom garantit l’utilisateur final (« le client ») contre tout défaut de fabrication ou de matière du présent produit, dans le cadre d’une utilisation et d’un service normaux, pendant une période d’un an à compter de sa date d’achat de Polycom ou d’un revendeur autorisé.
La seule obligation de Polycom au titre de cette garantie expresse est de réparer le produit défectueux ou la pièce défectueuse, de fournir au client un produit ou une pièce équivalente en lieu et place de l’article défectueux ou, dans le cas où ces deux solutions ne seraient pas raisonnablement praticables, à la seule discrétion de Polycom, de rembourser le client du prix d’achat du produit défectueux. Tous les produits ainsi remplacés deviennent la propriété de Polycom. Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou reconditionnés.

Exclusions

Tous les produits ou pièces remplacés ou réparés par Polycom sont garantis quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition ou le reste de la période initiale de garantie si la durée à courir dépasse quatre-vingt-dix (90) jours.
Les produits retournés à Polycom doivent être envoyés en port payé dans un emballage protégeant adéquatement le produit ; il est recommandé d’assurer le colis ou de l’acheminer par un moyen assurant un suivi précis. La responsabilité de la perte et des dommages éventuellement subis par l’article retourné ne sera transférée à Polycom qu’au moment où il est réceptionné par Polycom. L’article réparé ou remplacé sera renvoyé au client aux frais de Polycom dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception par Polycom du produit défectueux et Polycom assumera les risques de perte ou de dommages jusqu’à la réception de l’article par le client.
La responsabilité de Polycom à l’égard de cette garantie limitée sera dégagée si les essais et les inspections démontrent que le défaut présumé n’existe pas ou qu’il résulte de l’une des causes suivantes :
• Le non-respect des instructions de Polycom en matière d’installation, d’utilisation ou d’entretien ;
• La modification ou l’altération non autorisée du produit ;
• L’utilisation prohibée du produit pour l’accès à des services courants d’entreprises de télécommunications ;
• L’abus, l’utilisation inappropriée ou négligente, ou les omissions de la part du client ou de ses agents ;
• Les actes de tiers, les cas de force majeure, les dommages causés par un accident, un incendie, la foudre, une anomalie ou une panne du réseau électrique, ou autres dangers similaires.
23

Garantie exclusive

SI UN PRODUIT POLYCOM NE RÉPOND PAS À LA GARANTIE CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS DU CLIENT POUR NON-RESPECT DES CLAUSES DE GARANTIE EST LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE POLYCOM. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LES GARANTIES ET REMÈDES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, CLAUSES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, FONDÉES SUR LES FAITS OU DÉCOULANT DE L’APPLICATION DE LA LOI,

Contrats de service

Veuillez vous adresser à votre revendeur autorisé de Polycom pour tout contrat de service applicable à ce produit.

Limitations de responsabilité

STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES, CLAUSES OU CONDITIONS, D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION ET DE RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D’AUTRUI, QUI SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. POLYCOM DÉCLINE ET INTERDIT EXPRESSÉMENT À QUI QUE CE SOIT DE PRENDRE TOUT AUTRE ENGAGEMENT EN RAPPORT AVEC LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN OU L’UTILISATION DE SES PRODUITS.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, POUR DE QUELCONQUES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU POUR DES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, DES PERTES DE CLIENTÈLE, DES PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES, OU DES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE DE LA VENTE, DE L’INSTALLATION, DE L’ENTRETIEN, DE L’USAGE, DU FONCTIONNEMENT, DU NON-FONCTIONNEMENT OU DE L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME DANS LE CAS OÙ POLYCOM
OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DE POLYCOM SE LIMITE À LA RÉPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE POLYCOM. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE L’UN DES REMÈDES, QUEL QU’IL SOIT, MENTIONNÉS CI-DESSUS N’ATTEINT PAS LE BUT ESSENTIEL PRÉVU.
24

Avertissement juridique

Certains pays, États ou provinces n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages incidents ou collatéraux pour certains produits vendus au public, ni la limitation de responsabilité en cas de blessure de personnes, de sorte que les limitations et exclusions susmentionnées peuvent ne pas

Loi applicable

La présente garantie limitée et les limitations de responsabilités qui l’accompagnent sont régies par les lois de l’État de Californie des États-Unis, et par les lois des États-Unis, sauf en cas contradiction entre les principes juridiques sous-jacents. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue dans son intégralité et n’est donc pas applicable à cette garantie limitée ni aux clauses limitatives.
Tous droits réservés dans le cadre des conventions panaméricaines et internationales en matière de copyright.
s’appliquer intégralement à votre situation. Lorsque l’exclusion partielle des garanties implicites n’est pas permise, l’effet de ces garanties ne pourra se prolonger au-delà de la période de garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère des droits spécifiques susceptibles de varier selon les lois locales en vigueur.
Aucune partie du présent manuel ne peut être copiée, reproduite, ni transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni traduite dans une autre langue ou un autre format, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit de Polycom, Inc.
Ne retirez aucune identification, aucun copyright ni aucune autre notification du produit, et n’autorisez aucun tiers à le faire.
Polycom, le motif du logo Polycom et SoundPoint sont des marques de Polycom, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Avis de copyright

Certaines parties du logiciel contenues dans ce produit sont sous copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Center Open Source Software Center Ltd. and Clark Cooper.
Toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des fichiers de documentation connexes (le « Logiciel ») se voit accorder l’autorisation, gracieusement, de faire le commerce de ce Logiciel sans restriction et sans limitation des droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous licence et/ou de vente de copies du
logiciel et d’autoriser des tiers auxquels le Logiciel est fourni à faire de même, dans les conditions suivantes :
L’avis de copyright susmentionné et le présent avis d’autorisation doivent être inclus dans toutes les copies ou les parties substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS LIMITATION TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN
25
USAGE PARTICULIER ET SANS CONTREFAÇON. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION, DOMMAGE INTÉRÊT OU AUTRE
RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, À TORT OU AUTRE, RÉSULTANT, D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE, DU LOGICIEL OU DE SON USAGE OU D’UNE AUTRE VENTE DU LOGICIEL.
26
Polycom, Inc.
Forwar
d
Conference
Transfer
Call Lists
Speed Dial
Time & Date
Redial
1 3
DE
F
5
JK
L
4
GH
I
6
MNO
8
TU
V
7
PQRS
9
WXYZ
0
OPER
*
#
2
AB
C
1565 Barber Lane
Milpitas, CA 95035
© 2006 Polycom, Inc. Tous droits réservés. Polycom®, SoundPoint® et le motif du logo de Polycom
sont des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs sociétés respectives.
1725-11329-107 Rev A
Loading...