Polti VL FOREVER SUPER CLEAN User Manual [es]

17
9
1
15
5
6
4
8
12
2
3
10a
18
10b
14
13
19
16
Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig.10 Fig.11 Fig.12
Fig. 2
7
10
Fig.13 Fig.14 Fig.15
VL FOREVER CLEAN M0S09137 Ed.1Q01
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente estas instrucciones de uso.
Apreciado Cliente:
L
L
Queremos agradecerle su confianza al adquirir un producto Polti.
O
O
Su Vaporella le permitirá disponer de un planchado impecable en menos tiempo.
Ñ
Ñ
A
A
Vaporella ha sido diseñada para garantizar el mejor confort de planchado; la calidad de
P
P
los materiales con que ha sido fabricada la convierten en una agradable compañera de
S
S
E
E
trabajo. El potente chorro de vapor que emite Vaporella actúa directamente sobre los tejidos elimi­nando cualquier arruga. No se debe por lo tanto efectuar presión o efectuar diversas pasadas; basta con hacer deslizar la plancha Vaporella sobre la prenda que se quiere planchar para obtener un planchado perfecto con un ahorro de tiempo y cansancio. Con Vaporella es posible planchar verticalmente para reavivar los tejidos y eliminar los olores de chaquetas, vestidos y abrigos. Por otra parte Vaporella - gracias a su sistema de autollenado - está dispuesta para plan­char rápidamente y no precisa pausas para el rellenado de la caldera. Antes de utilizar Vaporella aconsejamos una atenta lectura del presente manual de ins­trucciones.
LEYENDA
1) Tapón depósito
2) Interruptor luminoso caldera
3) Interruptor de la plancha
4) Testigo agua
5) Testigo presión de vapor
6) Regulación de vapor
7) Regulación temperatura de la plancha
8) Manguera con tubo vapor y cable ali-
mentación de la plancha
9) Cable de alimentación móvil
10) Testigo de vapor
10a) Pulsador para conectar la salida de
vapor continuo
10b) Piloto calentamiento plancha
11) Soporte plancha, móvil
12) Soporte cable plancha
13) Tapa persiana
14) Asa
15) Toma monobloc con tapa
Este aparato es conforme a la normativa de la 2004/108/CE (EMC) y a la normativa 2006/95/CE (baja tensión).
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
ACCESORIO QUITAMANCHAS
16) Clavija monobloc
17) Manguera
18) Empuñadura
19) Pulsador salida de vapor
10
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
PPRREECCAAUUCCIIOONNEESS PPAARRAA SSU
UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓN
CONSERVAR EL MANUAL.
• Antes de utilizar el aparato leer atentamente las presentes instrucciones de uso.
• Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
• La conexión eléctrica a la que se conecte el aparato deberá estar realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica cerciorarse de que la tensión corresponda la indicada en los datos de la tarjeta del pro­ducto y que la toma de alimentación esté do­tada de toma de tierra.
• Apagar siempre el aparato por medio del inte­rruptor antes de desconectarlo de la red eléc­trica.
• Si el aparato no va a ser utilizado se reco­mienda desconectar la clavija de la toma de red. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red.
• Antes de cualquier operación de manteni­miento asegurarse de que el cable de alimen­tación no esté conectando a la red eléctrica.
• No quitar el cable de alimentación tirando, sino sacando la clavija para evitar daños al enchufe.
• No permitir que el cable de alimentación sufra torsiones, aplastamientos o estiramientos, ni que entre en contacto con superficies afiladas o calientes
• No utilizar el aparato si el cable de alimenta­ción u otras partes importantes del mismo está dañadas.
• No utilizar prolongaciones eléctricas no auto­rizadas por el fabricante que podrían causar daños o incendios.
• En caso de que fuese necesaria la sostitución del cable de alimentación, se recomienda diri­girse a un Servicio de Asistencia Técnica au­torizado ya es necesario un utensilio especial.
• No tocar nunca el aparato con las manos o los pies mojados cuando el aparato esté co­nectado a la red eléctrica.
• No use el aparato con los pies descalzos.
• No utilizar el aparato demasiado cerca de bañeras, duchas y recipientes llenos de agua.
• No sumergir nunca el aparato, el cable o los enchufes en el agua o en otros líquidos.
• Está prohibido el uso del aparato en lugares
N
U
donde exista riesgo de explosión.
• No utilizar el producto en presencia de sus­tancias tóxicas.
• No dejar nunca el aparato caliente sobre su­perficies sensibles al calor.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes climatológicos.
• No poner el aparato cerca de hornillos encen­didos, estufas eléctricas o cerca de fuentes de calor.
• No exponer el aparato a temperaturas extre­mas.
• No permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas que no conozcan su funcio­namiento.
• No pulsar con demasiada fuerza los botones y evitar usar objetos con punta como por ejemplo bolígrafos y otros.
• Apoyar siempre el aparato sobre superficies estables.
• En el caso de una caída accidental del apa­rato es necesario hacerlo verificar por un Ser­vicio Técnico Autorizado porqué puede haber ocurrido algún tipo de mal avería interna que limite la seguridad.
• En caso de daños en el aparato o mal funcio­namiento del mismo no intentar manipularlo. Dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica au­torizado más próximo.
• Para no comprometer la seguridad del apa­rato utilizar solo recambios y accesorios origi­nales aprobados por el constructor.
• No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato por ningún motivo cuando el apa­rato está caliente.
• Durante el rellenado de agua se recomienda apagar la máquina y desconectar la clavija de la toma de corriente.
• Es preciso que el aparato, durante su funcio­namiento, se mantenga en posición horizon­tal.
• No dirigir el chorro de vapor sobre aparatos eléctricos o electrónicos.
• Dejar enfriar el aparato antes de proceder a la limpieza del mismo.
• Antes de guardar el aparato asegurarse de que se ha enfriado completamente.
• Este aparato está dotado de dispositivos de seguridad para cuya sustitución es necesaria la intervención de un servicio técnico autori­zado.
L
L
O
O
Ñ
Ñ
A
A
P
P
S
S
E
E
11
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
• No dirigir el chorro de vapor sobre detritos, personas o animales.
¡Peligro de quemadura!
• No acercar nunca las manos al chorro de va­por. ¡Peligro de quemadura!
L
L
• No adicionar ningún detergente ni sustancia
O
O
química dentro de la caldera. El agua por su
Ñ
Ñ
composición natural contiene magnesio, sa-
A
A
les minerales y otros depósitos que favorecen
P
P
S
S
la formación de cal. Para evitar que estos re-
E
E
siduos puedan causar inconvenientes en el aparato la solución ideal es la utilización de KALSTOP FP 2003, un descalcificador espe­cial, de base natural, que pulveriza la cal ha­ciendo más fácil su eliminación mediante un simple vaciado de la caldera. De este modo se evitan las incrustaciones y se protegen las paredes metálicas de la caldera. KALSTOP se puede adquirir en todos los establecimien­tos de electrodomésticos y en los centros de Asistencia Técnica Autorizados. Alternativa­mente es aconsejable utilizar una mezcla compuesta del 50% de agua del grifo y un 50% de agua de baja mineralización o tratada en instalaciones que eliminan la cal del agua.
• No utilizar sólo agua de baja mineralización, mezclarla, como se describe más arriba, con agua del grifo.
Non utilizar utilizar agua destilada o aguas
perfumadas.
Se recomienda utilizar únicamente produc­tos originales Polti, ya que los productos de otras marcas podrían no ser adecuados para su utilización en los artículos Polti y podrían causar desperfectos.
• ATENCIÓN en el caso de planchar sentado es absolutamente necesario no situar las pier­nas debajo de la tabla de planchar, ya que el vapor emitido podría causar quemaduras.
• Planchado solamente en ayudas resistentes al calor y a ése hacen para pasar el vapor.
• En caso de sustitución de la alfombrilla apoya plancha utilizar solo recambio original.
• La plancha debe ser utilizada y apoyada so­bre una superficie estable.
• Al depositar la plancha en su soporte, asegu­rarse de que la superficie donde esté situado el mismo sea estable.
• Cerciorase antes de conectar el aparato a la corriente de que el pulsador de salida conti­nua de vapor no esté conectado.
• Este aparato no es apto para su uso por parte de personas (niños incluidos) cuyas capaci­dades físicas, sensoriales o mentales sean li­mitadas, o que no cuenten con la experiencia o conocimientos necesarios para hacerlo, ex­cepto si estuvieran supervisados o hubieran recibido instrucciones sobre el uso del apa­rato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Asegúrense de que los niños no jueguen con el aparato.
• El aparato no se puede utilizar si ha sufrido una caída, si muestra daños o si tiene pérdi­das.
UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓNN CCOORRRREECCTTAA DDEEL
PPRROODDUUCCTTO
Este aparato está destinado para el uso domés­tico como generador de vapor, según la descrip­ción y las instrucciones indicadas en el presente manual. Se ruega leer atentamente las presente instrucciones y conservarlas, ya que pueden serle útiles en un futuro.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utili­zación de VAPORELLA no conforme a las presentes instrucciones de uso.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE
Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos – RAEE): Información para el usuario.
Este producto es conforme con la Directiva EU 2002/96/CE
El símbolo de la papelera barrada si­tuado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe
ser tratado separadamente de los resi­duos domésticos. El usuario es responsable de la entrega del apa­rato al final de su vida útil a los centros de reco­gida autorizados. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su desmantelamiento de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos ne­gativos sobre el ambiente y la salud, favore­ciendo el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto.
O
L
12
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
Para información más detallada inherente a los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de recogida o al establecimiento donde se adquirió el producto.
IIMMPPOORRTTAANNTTE
Antes de dejar la fábrica todos nuestros produc­tos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto su VAPORELLA puede contener agua residual en la caldera.
PPRREEPPAARRAACCIIÓÓN
1a. Abrir la tapa (13) de arriba hacia abajo,
según la fig. 1.
2a. Insertar el soporte del cable de la plancha
(12) en el orifício correspondiente. Colocar la manguera (8) (Alimentación plancha ­Tubo vapor) en el citado soporte (fig. 2).
3a. Tirar hacia arriba del tapón del deposito de
autollenado (1) y rellenar el depósito con aproximadamente 1 litro de agua, cuidando que no se desborde (fig. 3). Es posible utilizar agua normal del grifo. Sin embargo, dado que el agua por su natura­leza contiene cal que a la larga puede cau­sar incrustaciones, se aconseja la utilización de una mezcla del 50% de agua del grifo y un 50% de agua de baja mineralización. Para poder utilizar solo agua del grifo evi­tando la formación de cal, se recomienda la utilización del descalcificador especial, de base natual, KALSTOP FP 2003.
Non utilizar agua destilada o aguas perfu-
madas.
Se recomienda utilizar únicamente pro­ductos originales Polti, ya que los pro­ductos de otras marcas podrían no ser adecuados para su utilización en los artí­culos Polti y podrían causar desperfec­tos.
4a. Volver a colocar el tapón (1). 5a. Insertar el enchufe del cable de alimentación
móvil (9) en la toma del panel del aparato (fig. 4) e insertar el enchufe del cable de ali­mentación a una toma de corriente idónea que esté dotada de toma de tierra (fig. 5). NOTA: Para utilizaciones posteriores cercio­rarse de que el pulsador de salida de chorro continuo de vapor (10a) no esté activado.
6a. Pulsar el interruptor luminoso de la caldera
(2) y el interruptor luminoso de la plancha
E
N
(3). Se iluminará el piloto de presión (5) (fig.6).
El rumor que se escucha al conectar el aparato y periódicamente durante su utilización, es debido al sistema de recarga de agua.
UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓN
Antes de planchar una prenda es importante ve­rificar los simbolos indicados en la etiqueta de la misma con las instrucciones previstas por el fa­bricante. Establecer el tipo de planchado de acuerdo con las instrucciones siguientes:
Es posible planchar con vapor Para planchar en seco, regular el termo­stato en la posición •••
Es posible planchar con vapor Para planchar en seco, regular el termo­stato en la posición ••
Verificar la resistencia del tejido al plan­chado con vapor o planchar en seco con el termostato regulado en la posición •
- No planchar
- El planchado con vapor y los tratamien­tos con vapor no son admitidos
PLANCHADO A VAPOR
1b. Regular la temperatura de la plancha en la
posición “ALGODÓN-LINO” girando el mando (7) (fig. 7).
2b. Esperar a que el piloto de presión (5) y el de
calentamiento de la plancha (10b) se apa­gue (aproximadamente 3 minutos) nar el pulsador (10) de la plancha para dar salida al vapor por los agujeros existentes en la suela de la plancha. Soltando el pulsa­dor, el flujo de vapor se interrumpe (fig. 8). NOTA: Durante el primer funcionamiento de la plancha, puede suceder que de la suela salgan algunas gotas de agua mezcladas con vapor debido a la imperfecta estabiliza­ción térmica. Se aconseja no orientar el pri­mer chorro de vapor sobre el tejido a plan­char.
3b. Para disponer de un chorro continuo de va-
por desplazar hacía adelante el pulsador (10a) El vapor continuará saliendo incluso soltando el pulsador. Para interrumpir la sa­lida de vapor situar nuevamente hacia atrás el pulsador (10a) (fig. 9).
N
. Presio-
L
L
O
O
Ñ
Ñ
A
A
P
P
S
S
E
E
13
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
4b. Girando el mando de regulación del vapor
(6) es posible variar la cantidad de salida del mismo en función del tipo de tejido a plan­char (más o menos delicado). Para obtener un flujo mayor, girar el mando en sentido
L
L
opuesto a las manecillas del reloj. Girándola
O
O
en sentido horario el flujo disminuye (fig.
Ñ
Ñ
10).
A
A
5b. El aparato tiene un soporte para la plancha,
P
P
S
S
rígido (11) (fig. 11), que puede colocarse en
E
E
cualquier superficie.
PLANCHADO EN SECO
1c. Para planchado en seco. Conectar la clavija
del cable de alimentación. Pulsar el interrup­tor de la plancha (3), regular la temperatura de la plancha girando el mando (7) hacia la temperatura necesaria para planchar el te­jido seleccionado que está indicada en el mando citado.
NOTA:
• El testigo presión de vapor (5) se enciende y
se apaga durante la utilización de VAPORE­LLA. Eso indica que la resistencia eléctrica entra en funcionamiento para mantener la presión constante y debe considerarse, por lo tanto, un hecho normal en el funcionamiento del aparato.
• Si no sale vapor de la plancha controlar que el
testigo (5) está apagado; que la caldera tenga agua y que el mando de regulación de vapor (6) esté abierto.
UUTTIILLIIZZAACCIIÓÓNN DDEE LLAA PPIISSTTOOLLA
QQUUIITTAAMMAANNCCHHAAS
Antes de utilizarla, recomendamos lea atenta­mente las instrucciones del presente manual que le indicará como actuar según el tipo de mancha y las oportunas indicaciones de como realizarlo.
IIDDEENNTTIIFFIICCAACCIIÓÓNN DDEE LLAA MMAANNCCHHA
Para actuar correctamente sobre las manchas es muy importante el saber distinguirlas. Identifi­car la mancha, significa conocer el origen y edad. Esto permite evitar intentos inútiles que deriven en otra mancha o no obtener un buen resultado e incluso pueden ser dañinos para la prenda.
“EDAD”
Todas las manchas RECIENTES pueden ser eli­minadas con la pistola quitamanchas a vapor sin tener que lavar la prenda. Las manchas que llevan tiempo se fijan a las fi­bras de los tejidos e incluso el vapor no es sufi­ciente para sacarlas. En estos casos hay que la­var la prenda. Si una prenda está ligeramente manchada y se trata rápidamente con agua mi­neral la suciedad no queda impregnada en la fi­bra y la posterior limpieza a vapor con la pistola “quitamanchas” resultará mucho más rápida y eficaz.
“ORIGEN”
Las manchas están formada por distintos com­ponentes de varios orígenes y la base de la sus­tancia dominante se puede clasificar en man­chas de origen:
ANIMAL (con base proteica): caldo o salsa de
carne, leche y crema, sangre, sudor, huevo, harina, vómito...
VEGETAL (con base tanninica): cerveza,
café, chocolate, coca-cola, fruta, vino, te...
DIVERSO (manchas concretas): barniz,
carmín, bolígrafo, alquitrán, perfume...
A
S
A
Para actuar correctamente sobre la misma, se puede ayudar con la identificación “sensitiva”; la forma, el tacto el color y la localización tiene una gran importancia (TAB.1).
14
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
CCOOMMOO UUTTIILLIIZZAARR LLAA PPIISSTTOOLLA
CONEXIÓN
• Proceder tal como se indica en el párrafo “Preparación para la utilización”.
• Abrir la tapa de la toma monobloc (15) (fig.
12); conectar la clavija (16) (fig. 13).
• En la primera salida de vapor puede obser­varse que el vapor sale mezclado con gotas de agua a causa de la estabilización térmica del tubo de salida del vapor. Es aconsejable por lo tanto dirigir siempre el primer chorro de vapor sobre un trapo.
Para obtener un suministro de vapor de la pis­tola apretar el pulsador (19). El potente chorro que emana de la pistola, puede ser utilizado de forma muy eficaz de las siguientes maneras las cuales dependerán siempre del tipo de mancha:
• Si se actúa sobre una MANCHA SUPERFI­CIAL se debe orientar el chorro de vapor de modo que se actúe sobre el tejido según la mancha y que la suciedad sea eliminada me­diante el chorro de vapor dirigido sobre un trapo para recogerla. (fig. 14).
• Si se actúa sobre una MANCHA PROFUNDA debe pasar el trapo y girar la prenda del revés. Tras apoyarlo sobre una esponja orien­tar el chorro de vapor de forma que se im­pregne la mancha y que toda la suciedad salga de la parte opuesta de la fibra de la prenda y sea absorbida por la esponja. (fig.
15).
• Los métodos más sencillos son a menudo los más eficaces: un “golpe” de vapor es sufi­ciente para eliminar incluso las manchas más resistentes.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAAS
• Para evitar la formación de halos entorno a la mancha, se aconseja dirigir el chorro de vapor empezando por el borde de la mancha y avanzando poco a poco hacia el centro de la misma.
• Verificar siempre que la mancha ha sido elimi­nada de la prenda antes de proceder a su planchado porque sino con el calor de la plan­cha costaría mucho más sacarla.
• Para obtener resultados aún mejores se aconseja realizar la limpieza de la prenda so­bre una tabla de planchar con superficie aspi­rante.
A
S
• NO usar nunca el vapor en caso que la man­cha sea de sangre porque con el vapor se co­agula fijándose aún mas en el tejido.
• Si la mancha persiste tras una primera lim­pieza no secar la prenda antes de probarlo una segunda vez. Si no se consigue limpiarla, llevarla a una tintorería para que la limpien en seco.
• Para la correcta clasificación de la mancha, se ha confeccionado una lista con las indica­ciones del correcto procedimiento de limpieza (TAB.2).
• Aconsejamos efectuar una prueba sobre una parte oculta de la prenda o sobre una mues­tra.
• Para prendas de color, probar siempre la cali­dad de tejido en una zona no visible.
• Limitar la acción del vapor sobre prendas de seda y fibra de acetato.
• No dejar la pistola al alcance de los niños.
• Se aconseja desconectarla cuando no se vaya a utilizar.
LLLLEENNAADDOO DDEE LLAA CCAALLDDEERRA
Gracias al sistema de autollenado ya no es ne­cesario dejar de planchar y esperar para volver a rellenar la caldera. Cuando nivel de agua dentro de la caldera llega al mínimo, automáticamente el termostato accionará la bomba y rellenará la caldera. Si cuando se solicita vapor no se consigue que éste salga y al mismo tiempo se ilumina el piloto (4), significa que el agua del depósito se ha ago­tado. Para seguir trabajando será suficiente con volver a poner agua en el depósito de autollenado hasta el nivel indicado.
CCOONNSSEEJJOOSS PPAARRAA EELL MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTO
GGEENNEERRAAL
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento desconectar siempre la clavija de alimentación de la red eléctrica.
• Para la limpieza externa del aparato utilizar simplemente un paño húmedo. Evitar el uso de disolventes o detergentes que podrían dañar la superficie plástica.
L
A
O
L
L
O
O
Ñ
Ñ
A
A
P
P
S
S
E
E
15
VAPORELLA FOREVER SUPER CLEAN
TAB.1
Bordes limpios más o menos regulares
L
L
Bordes matizados iodo, perfume, vino, cerveza, sudor, colorantes, orina,
O
O
Ñ
Ñ
Duro al tacto barniz, pintura al óleo, albumina, colle, almidón
A
A
P
P
S
Color rojo
S
E
E
Color azul tinta de pluma, bolígrafo, colorantes.
Color verde hierba, bolígrafo, barniz
Color de gris a negro alquitrán, bolígrafo, tinte cabello, aceites minerales)
sangre, huevo, barniz, pintura al óleo, alquitrán, mer­curio, cromo carmín, crema, leche, caldo o salsa de carne, vómito...
sangre (de más clara a más oscura), carmín, laca de uñas, salsa de tomate, vino, barniz, mercurio cromo, colorantes
Color de amarillo a marrón
En cuello/puños perfume, desodorante, bronceaderes, sudor
En espalda decoloración de la luz, laca de pelo.
lleche, crema, perfume, desodorante, iodo, café, vino blanco,cerveza, orina
TAB.2
CLASIFICACIÓN ORIGEN MÉTODO
MANCHAS DE PROTEÍNAS
MANCHAS DE TANINO
MANCHAS SINTÉTICAS
Uva, leche, crema, chocolate, mermelada, sudor, orina, vómito
Café, te, vino, fruta, hierba, coca-cola, pintura
Barniz, carmín, perfume, alquitrán, cola
Frotar con una esponja Humedecer con agua y jabón. Tratar con vapor.
Humedecer con unas gotas de vi­nagre. Tratar con el vapor.
Frotar con una esponja húmeda y tratar con el vapor.
16
NOTE
Loading...