Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso.
LLEEGGEENNDDA
GENERATORE
A) Tappo di sicurezza
B) Interruttore ON/OFF
C) Spia funzionamento
D) Spia pressione vapore
E) Presa monoblocco con sportello antispruzzo
E1) Tasto sgancio guaina
F) Cavo alimentazione
G) Occhielli per tracolla
H) Maniglia trasporto
ACCESSORI
1) Guaina
2) Pistola vaporizzatrice
2A) Tasto di sicurezza
3) Spina monoblocco
4) Leva comando richiesta vapore
5) Riduzione per innesto piccoli accessori
6) Lancia
6A) Becco curvo per lancia
6B) Spazzolino tondo piccolo
6C) Spazzolino tondo grande
7) Tubi prolunga
8) Spazzola grande
8A) Agganci a leva
8B) Panno per spazzola grande
9) Imbuto
10) Caraffa
11) Tasto bloccaggio accessori
12) Spazzola piccola
12A)Panno per spazzola piccola
12B)Telaio lavavetri per spazzola piccola
13) Tracolla per trasporto
Questo apparecchio è conforme alla direttiva EC 89/336 modificata dalla 93/68 (EMC)
e alla direttiva 73/23 modificata dalla 93/68
(bassa tensione).
La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le
modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza obblighi di preavviso.
PPRREECCAAUUZZIIOONNII PPEERR LL’’UUSSO
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRU-
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attenta-
A
O
ZIONI
mente le presenti istruzioni d'uso.
• Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
• L'impianto elettrico a cui è collegato l'apparecchio
dovrà essere realizzato in conformità alle leggi vigenti.
• Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sui
dati di targa dall'apparecchio e che la presa di alimentazione sia munita di messa a terra.
• Spegnere sempre l'apparecchio attraverso l'apposito interruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
• Se l'apparecchio dovesse restare inutilizzato, si
raccomanda di staccare la spina di alimentazione
dalla rete elettrica. Non lasciare mai l'apparecchio
incustodito quando è collegato alla rete.
• Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, spegnere sempre l'apparecchio e
staccare sempre la spina di alimentazione dalla
rete elettrica.
• Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo,
ma estrarre la spina per evitare danni alla presa.
• Non permettere che il cavo di alimentazione subisca torsioni, schiacciature o stiramenti o entri in
contatto con superfici affilate o riscaldate.
• Non utilizzare l'apparecchio se il cavo alimentazione o altre parti importanti dell'apparecchio sono danneggiate.
• Non utilizzare prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante, che potrebbero causare danni
ed incendi.
• Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione
del cavo di alimentazione, si raccomanda di rivolgersi ad un Centro di Assistenza autorizzato, in
quanto è necessario un utensile speciale.
• Non toccare mai l'apparecchio con mani o piedi
bagnati quando la spina è inserita.
• Non usare l'apparecchio a piedi nudi
• Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di lavandini, vasche da bagno, docce o recipienti pieni d'acqua.
• Non immergere mai l'apparecchio, il cavo o le spine nell'acqua o in altri liquidi.
• E' vietato l'uso dell'apparecchio in luoghi in cui
sussiste pericolo di esplosioni.
• Non utilizzare il prodotto in presenza di sostanze
tossiche.
• Non posare l'apparecchio caldo su superfici sen-
2
VAPORETTO POCKET
sibili al calore.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici.
• Non posizionare l'apparecchio vicino a fornelli accesi, stufe elettriche, o comunque vicino a fonti di
calore.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme
• Non permettere che l'apparecchio venga utilizzato
da bambini o da persone che non ne conoscono il
funzionamento.
• Non premere con eccessivo vigore i tasti ed evitare di usare oggetti appuntiti come penne ed altro.
• Appoggiare sempre l'apparecchio su superfici stabili.
• Nel caso di caduta accidentale dell'apparecchio è
necessario farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato perché potrebbero esserci dei mal
funzionamenti interni che limitano la sicurezza del
prodotto.
• In caso di guasto o malfunzionamento, spegnere
l'apparecchio e non tentare mai di smontarlo, ma
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
• Per non compromettere la sicurezza dell'apparecchio, in caso di riparazioni o per la sostituzione di
accessori utilizzare esclusivamente ricambi originali.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio e in nessun modo quando l'apparecchio è caldo.
• Durante il riempimento d'acqua si raccomanda di
spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione
• Non dirigere il getto di vapore su apparecchiature
elettriche e/o elettroniche.
• Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia dello stesso.
• Prima di riporre l'apparecchio, accertarsi che si
sia raffreddato completamente.
• Questo apparecchio è dotato di dispositivi di sicurezza per la cui sostituzione è richiesto l'intervento
di un tecnico autorizzato.
• Non dirigere mai il getto di vapore verso persone,
animali e detriti.
• Non toccare mai con le mani da vicino il getto di
vapore.
ATTENZIONE:
Pericolo di scottatura!
• Quando si riempie la caldaia, tenere lontano dal
viso, perché qualche goccia d'acqua può evaporare al contatto con la caldaia ancora calda, provocando uno spruzzo di vapore.
• Non mettere alcun detergente o sostanza chimica
nella caldaia.
• Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia avvitato
correttamente; in caso contrario potrebbero verificarsi fughe di vapore.
• Prima di procedere al riempimento dell'apparecchio quando è caldo, lasciare raffreddare la caldaia per qualche minuto.
• Non svuotare mai l'apparecchio quando l'acqua
all'interno della caldaia è ancora calda.
• Non forzare l'apertura del tappo quando l'apparecchio è in funzione.
• Verificare periodicamente lo stato del tappo di sicurezza e della sua guarnizione, se necessario
sostituirli con ricambi originali.
• Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o non aventi l’esperienza o conoscenza necessarie, a meno che non
siano sorvegliati o non abbiano ricevuto istruzioni
sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
UUSSOO CCOORRRREETTTTOO DDEELL PPRROODDOOTTTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico,
come generatore di vapore secondo le descrizioni
ed istruzioni riportate in questo manuale. Si prega
di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle, Le potrebbero essere utili in futuro.
La Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in
caso di incidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non conforme alle presenti istruzioni d’uso.
AATTTTEENNZZIIOONNE
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell'articolo 13 del decreto Legislativo 25
luglio 2005, n. 15 di "Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative
alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè
allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio succes-
E
O
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
3
O
O
N
N
A
A
I
I
sivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trat-
L
L
tamento e allo smaltimento ambientalmente com-
A
A
T
T
patibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-
I
I
tivi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del
detentore comporta l'applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.
IIMMPPOORRTTAANNTTE
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Pertanto il Suo Vaporetto può contenere dell’acqua residua nella caldaia.
PPRREEPPAARRAAZZIIOONNE
1. Svitare il tappo di sicurezza (A) (fig.1) e riempi-
re la caldaia con 0,75 l di acqua, utilizzando la
caraffa (10) e l’apposito imbuto (9) (fig.2).
2. Riavvitare fino in fondo il tappo con attenzione.
Assicurarsi che il tappo di sicurezza (A) sia
avvitato correttamente. In caso contrario
potrebbero verificarsi fughe di vapore.
3. Agganciare la tracolla per trasporto (13) ai due
occhielli (G) (fig.3).
4. Aprire lo sportello della presa monoblocco (E);
inserire la spina monoblocco (3) fino ad avvertire lo scatto (fig. 4). Controllarne la saldezza prima di procedere. Per sganciare la guaina, basta premere il tasto sgancio (E1) e
contemporaneamente estrarre la spina monoblocco (3).
5. Inserire la spina del cavo di alimentazione (F) in
una presa idonea dotata di collegamento a terra.
UUTTIILLIIZZZZO
1a. Premere l’interruttore ON/OFF (B). Si illumine-
ranno la spia funzionamento (C) e la spia pressione vapore (D).
2a. Attendere che la spia pressione (D) si spenga
(10 minuti circa). A questo punto Vaporetto è
pronto per essere utilizzato.
3a. La pistola vaporizzatrice (2) è dotata di un tasto
di sicurezza (2A) che impedisce l’attivazione
accidentale dell’erogazione di vapore da parte
di bambini o persone che non conoscono il funzionamento dell’apparecchio. Per impedire l’erogazione accidentale di vapore premere il tasto (2A). Per riprendere l’erogazione, premere
il tasto (2A) nella direzione opposta e agire sulla leva di comando richiesta vapore (4) (fig. 5).
Al primo utilizzo può verificarsi una fuoriuscita
di gocce d’acqua, dovuta alla non perfetta stabi-
VAPORETTO POCKET
E
E
O
lizzazione termica all’interno della guaina. Consigliamo pertanto di orientare il primo getto di
vapore su uno straccio, sino ad ottenere un getto uniforme.
NOTA: la spia pressione (D) si accende e si spegne
durante l’utilizzo. Questo indica che la resistenza
elettrica entra in funzione per mantenere la pressione costante ed è quindi da considerarsi un fenomeno normale.
ATTENZIONE: se si preme la leva richiesta vapore
(4) quando l’apparecchio è ancora in pressione, anche se è spento e scollegato dalla rete elettrica,
può verificarsi comunque la fuoriuscita di vapore
dalla guaina. Pertanto quando si spegne l'apparecchio, prima di riporlo, si consiglia di premere la leva
(4) fino all'esaurimento del flusso di vapore.
(7), la spazzola grande (8) e la riduzione (5), basta unirli fino a quando non si avverte lo scatto
del tasto bloccaggio accessori (11) (fig. 6).
• Per sganciare l'accessorio basterà tenere premu-
to il tasto (11) e separare i componenti (fig. 6).
• Prima di utilizzare gli accessori verificarne la saldezza.
ATTENZIONE: per collegare gli accessori (6) e
(12) occorre prima agganciare la riduzione (5).
Una volta agganciata la riduzione, accoppiare l’accessorio scelto e bloccarlo ruotandolo seguendo la
direzione della freccia stampata su di esso (fig.7).
Questo apparecchio è dotato di un tappo di sicurezza, che impedisce l’apertura seppur accidentale
della caldaia fino a quando esiste una minima pressione al suo interno. Pertanto, per poterlo svitare, è
necessario compiere determinate operazioni che
descriviamo qui di seguito.
Tutte le volte che l’acqua è esaurita, procedere nel
seguente modo:
• Azionare la leva richiesta vapore (4) sulla pistola
vaporizzatrice (2) fino all’esaurimento del flusso
di vapore.
• Staccare la spina di alimentazione (F) dalla rete
elettrica.
• Attendere qualche minuto per consentire il raffreddamento della caldaia.
• Svitare il tappo di sicurezza (A) in senso antiorario.
A
4
VAPORETTO POCKET
• Effettuare il nuovo riempimento procedendo come descritto al punto 1 del paragrafo PREPARAZIONE. Nel riempire il serbatoio a caldo, si raccomanda di procedere con piccole porzioni
d’acqua, al fine di evitare l’evaporazione istantanea dell’acqua.
• Prima di trattare pelli, tessuti particolari e superfici di legno, consultare le istruzioni del fabbricante
e procedere eseguendo sempre una prova su
una parte nascosta o su un campione. Lasciare
asciugare la parte vaporizzata per verificare che
non si siano verificati cambiamenti di colore o
deformazioni.
• Per la pulizia di superfici in legno (mobili, porte
ecc.) e di pavimenti in cotto trattato, si raccomanda di prestare particolare attenzione, in quanto
un utilizzo troppo prolungato del vapore potrebbe
danneggiare la cera, il lucido o il colore delle superfici da pulire. Si consiglia pertanto di erogare il
vapore su queste superfici solo per brevi intervalli, o di procedere alla pulizia mediante un panno
precedentemente vaporizzato.
• Su superfici particolarmente delicate (per es. materiali sintetici, superfici laccate ecc.) si raccomanda di usare le spazzole sempre ricoperte con
un panno.
• Per la pulizia di superfici vetrate in stagioni con
temperature particolarmente basse, pre-riscaldare i vetri tenendo la pistola vaporizzatrice a circa
50 cm di distanza dalla superficie.
• Per la cura delle Vostre piante, si consiglia di vaporizzare da una distanza minima di 50 cm.
PISTOLA VAPORIZZATRICE (2)
Senza montare le spazzole, la sola pistola vaporizzatrice può essere utilizzata per particolari pulizie,
con una vaporizzazione più o meno ravvicinata, secondo il tipo di materiale e la natura dello sporco da
pulire. Più difficile è lo sporco, più vicina dovrà essere tenuta la pistola vaporizzatrice, perché la temperatura e la pressione sono maggiori al momento
della fuoriuscita. In tutti i casi, dopo la vaporizzazione, passare con un panno asciutto o con una spugna abrasiva se lo sporco è più resistente.
Usare la pistola vaporizzatrice per:
• trattare le macchie su moquette o tappeti prima di
passare la spazzola;
• pulire acciaio inossidabile, vetri, specchi, rivestimenti stratificati e smaltati;
• pulire angoli di difficile accessibilità quali scale,
I
O
infissi di finestre, stipiti di porte, profilati in alluminio;
• pulire manopole di piani di cottura, basi di rubinetti;
• pulire persiane, radiatori, interni di vetture;
• vaporizzare su piante d’appartamento (a distanza);
• eliminare odori e pieghe dai vestiti.
In caso di necessità (zone di difficile accesso) la pistola può essere completata dai tubi prolunga.
SPAZZOLA GRANDE (8)
Per pulire i pavimenti, posare la spazzola su un
panno asciutto e pulito e passare avanti e indietro
senza premere. Quando un lato è sporco, girare il
panno. Usare la spazzola senza panno sulle zone
sporche o incrostate e sulle fughe delle piastrelle
con movimento laterale per sollevare lo sporco. Per
angoli difficili e macchie, utilizzare direttamente la
pistola; passare poi il panno sui punti così trattati.
Sulle superfici verticali lavabili o tappezzeria e sui
plafoni ricoprire la spazzola con un panno asciutto e
procedere come per il pavimento. Si consiglia di utilizzare un panno spugnoso (es. vecchie salviette da
bagno). Su tutti i tipi di moquette sintetiche o in lana
sia di pavimento che a muro come pure su tutti i
tappeti, Vaporetto assicura la massima igiene e restituisce l’aspetto originale ravvivando i colori. Passare sulla superficie la spazzola senza panno per
far risalire in superficie lo sporco, ricoprire la spazzola con un panno in cotone bloccandolo negli appositi agganci a leva (8A), quindi ripassare sulla superficie per raccogliere lo sporco. A seconda della
delicatezza della moquette piegare il panno doppio
o triplo. Procedere rapidamente e senza premere
sulla moquette portando la spazzola avanti, indietro
e lateralmente senza fermarsi troppo tempo nello
stesso punto. Il trattamento può essere ripetuto a
volontà senza pericolo per le superfici. L’asciugatura è praticamente immediata. In caso di moquette
molto sporche o sature di prodotti detergenti, non
insistere troppo; i risultati saranno evidenti solo dopo alcuni utilizzi di Vaporetto. Per pulire le macchie
ostinate, prima di procedere al trattamento sopra indicato trattare direttamente la macchia con la pistola vaporizzatrice (a distanza di 5 - 10 cm) e passare
energicamente un panno.
SPAZZOLA PICCOLA (12)
Per collegare la spazzola piccola alla guaina o ai
tubi prolunga bisogna prima collegare la riduzione per innesto piccoli accessori (5) e collegare l’accessorio direttamente alla riduzione.
Si utilizza la spazzola piccola ogni qualvolta l’impiego della spazzola grande è impossibile o troppo
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
5
O
O
N
N
A
A
I
I
scomodo.
L
L
La spazzola piccola può essere utilizzata per:
A
A
T
T
• tessuti d’arredamento (dopo qualche prova su
I
I
parti nascoste);
• velluti e pelli (a distanza);
• interni di vetture, parabrezza incrostati;
• superfici vetrate piccole;
• piastrelle e altre superfici piccole.
Per le pulizie del legno (stipiti, pavimenti, ecc.) non
vaporizzare direttamente, ma coprire la spazzola
(grande o piccola ) con un panno di cotone piegato
più volte. Per la pulizia dei mobili vaporizzare un
panno di cotone asciutto, quindi procedere alla pulizia. L’umidità calda del panno toglie la polvere, le
macchie di sporco e l’elettricità statica, così il mobile resta pulito più a lungo senza l’utilizzo di prodotti
dannosi.
Alla spazzola piccola possono essere applicati i
due seguenti accessori:
12A – Panno per spazzola piccola: Calzare il
panno sulla spazzola piccola e procedere con la
pulizia della superficie da trattare.
12B - Telaio lavavetri per spazzola piccola: applicare il telaio alla spazzola piccola (senza il panno
(12A)) come mostrato in figura 8.
La pulizia dei vetri si effettua in 2 tempi:
• Passaggio del vapore sulla superficie da pulire
per sciogliere lo sporco azionando la leva comando vapore (4);
• Passaggio del telaio lavavetri per eliminare lo
sporco, senza fare fuoriuscire il vapore.
Per collegare la lancia alla guaina o ai tubi prolunga bisogna prima collegare la riduzione per
innesto piccoli accessori (5) e collegare l’accessorio direttamente alla riduzione.
La lancia consente di indirizzare il getto di vapore
nei punti più nascosti e difficilmente raggiungibili
con la pistola vaporizzatrice. Ideale per la pulizia di
radiatori, stipiti di porte e finestre, sanitari e persiane. E’ un accessorio utilissimo e insostituibile.
Alla lancia possono essere collegati i seguenti accessori:
6A - Becco curvo per lancia: indicato per raggiungere punti ancor più inaccessibili, grazie alla sua
forma curva.
6B - Spazzolino tondo piccolo e 6C - Spazzolino
tondo grande: indicati per rimuovere lo sporco in-
crostato da superfici molto strette, come fornelli,
tapparelle, fughe delle piastrelle, sanitari, ecc.
In funzione della grandezza della superficie da trattare si può scegliere lo spazzolino più adatto.
Per collegare gli accessori 6A-6B-6C alla lancia (6)
basta far combaciare tali accessori alla punta della
LANCIA (6)
VAPORETTO POCKET
lancia esercitando una leggera pressione (fig.9).
TTRRAASSPPOORRTTO
Uno dei grandi vantaggi di questo apparecchio è
quello di poter essere trasportato in ogni luogo tramite la maniglia (H) o a spalla tramite la tracolla
(13).
ATTENZIONE: specialmente quando l’apparecchio
è stato appena riempito, durante la pulizia e di conseguenza al movimento dell’apparecchio stesso, si
può verificare una piccola uscita d’acqua dagli accessori mischiata al vapore.
AAVVVVOOLLGGIICCAAVVO
Nel riporre Vaporetto, è possibile avvolgere il cavo
nella parte inferiore dell’apparecchio.
Per avvolgere il cavo, ruotare il perno nero posto
nella parte anteriore del fondo dell’apparecchio e
avvolgere il cavo come mostrato in fig.10.
• Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, staccare sempre la spina di alimentazione dalla rete elettrica.
• Dopo l’utilizzo delle spazzole si consiglia di lasciare raffreddare le setole nella loro posizione
naturale, in modo da evitare qualsiasi deformazione.
• Per la pulizia esterna dell’apparecchio, utilizzare
semplicemente un panno umido.
SSEERRVVIIZZIIOO CCLLIIEENNTTI
Chiamando questo numero al costo di Euro 0,11 al
minuto IVA inclusa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle Sue domande e fornirLe tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio
le qualità dei prodotti POLTI.
O
O
E
E
I
6
NOTE
7
VAPORETTO POCKET
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente estas instrucciones de uso.
L
L
GENERADOR
O
O
A) Tapón de seguridad
Ñ
Ñ
B) Interruptor ON/OFF
A
A
C) Luz indicadora de funcionamiento
P
P
D) Luz indicadora de presión de vapor
S
S
E
E
E) Toma monobloque con tapa antisalpicadura
E1) Botón desenganche del tubo flexible
F) Cable de alimentación
G) Ojales correa para transporte
H) Asa para transporte
ACCESORIOS
1) Tubo flexible
2) Pistola de vaporización
2A) Botón de seguridad
3) Enchufe monobloque
4) Mando de emisión de vapor
5) Reducción para conexión de pequeños
accesorios
6) Lanza
6A) Punta curva para lanza
6B) Cepillo redondo pequeño
6C) Cepillo redondo grande
7) Tubos rígidos
8) Cepillo grande
8A) Pinzas
8B) Paño para cepillo grande
9) Embudo
10) Jarra
11) Botón bloqueo accesorios
12) Cepillo pequeño
12A)Paño para cepillo pequeño
12B)Bastidor limpiacristales para cepillo pequeño
13) Correa para transporte
Este aparato ha sido fabricado de conformidad con la directiva EC 89/336 modificada
de la 93/68 (EMC) y la directiva 73/23 modi-
ficada de la 93/68 (baja tensión)
POLTI S.p.A. se reserva la facultad de introducir las
modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias sin obligación de preaviso.
CONSERVE ESTE MANUAL.
ALGÚN DÍA PUEDE SERLE ÚTIL.
• Antes de utilizar el aparato lea atentamente las
presentes instrucciones de uso.
LLEEYYEENNDDA
AADDVVEERRTTEENNCCIIAAS
A
S
• Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
• La conexión eléctrica a la que se conecte el aparato deberá ser realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica
cerciorarse de que la tensión corresponda con la
indicada en los datos de la tarjeta del producto y
que la toma de alimentación esté dotada de toma
de tierra.
• Apague siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
• Si el aparato no va a ser utilizado se recomienda
desconectar la clavija de la toma de red. No deje
nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red.
• Antes de cualquier operación de mantenimiento
apague el aparato y asegúrese de que el cable de
alimentación no esté conectando a la red eléctrica.
• No quitar el cable de alimentación tirando, sino
sacando la clavija para evitar daños en el enchufe.
• No permitir que el cable de alimentación sufra torsiones, aplastamientos o estiramientos, ni que
entre en contacto con superficies afiladas o calientes
• No utilice el aparato si el cable de alimentación u
otras partes importantes del mismo está dañadas.
• No utilice prolongaciones eléctricas no autorizadas por el fabricante que podrían causar daños o
incendios.
• En caso de que fuese necesaria la sustitución del
cable de alimentación, se recomienda dirigirse a
un Servicio de Asistencia Técnica autorizado
puesto que es necesario un utensilio especial.
• No toque nunca el aparato con las manos o los
pies mojados cuando el aparato esté conectado a
la red eléctrica.
• No use el aparato con los pies descalzos.
• No utilice el aparato demasiado cerca de bañeras, duchas y recipientes llenos de agua.
• No sumerja nunca el aparato, el cable o los enchufes en el agua o en otros líquidos.
• Está prohibido el uso del aparato en lugares donde exista riesgo de explosión.
• No utilice el producto en presencia de sustancias
tóxicas.
• No deje nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles al calor.
8
VAPORETTO POCKET
• No deje el aparato expuesto a los agentes climatológicos.
• No ponga el aparato cerca de hornillos encendidos, estufas eléctricas o cerca de fuentes de calor.
• No exponga el aparato a temperaturas extremas.
• No permita que el aparato sea utilizado por niños
o personas que no conozcan su funcionamiento.
• No pulse con demasiada fuerza los botones y evite usar objetos con punta como por ejemplo bolígrafos.
• Apoye siempre el aparato sobre superficies estables.
• En el caso de una caída accidental del aparato es
necesario hacerlo verificar por un Servicio Técnico Autorizado porqué se podría haber producido
algún tipo de avería interna que limite la seguridad.
• En caso de daños en el aparato o mal funcionamiento del mismo no intentar manipularlo. Diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica autorizado más
próximo.
• Para no comprometer la seguridad del aparato
utilice solo recambios y accesorios originales
aprobados por el fabbricante.
• No enrolle el cable de alimentación alrededor del
aparato por ningún motivo cuando el aparato está
caliente.
• Durante el rellenado de agua se recomienda apagar la máquina y desconectar la clavija de la toma
de corriente.
• No dirija el chorro de vapor sobre aparatos eléctricos o electrónicos.
• Deje enfriar el aparato antes de proceder a la limpieza del mismo.
• Antes de guardar el aparato asegurarse de que
se ha enfriado completamente.
• Este aparato está dotado de dispositivos de seguridad para cuya sustitución es necesaria la intervención de un servicio técnico autorizado.
• No dirigir el chorro de vapor sobre detritos, personas o animales.
• No acercar nunca las manos al chorro de vapor.
ATENCIÓN:
¡Peligro de quemadura!
rosque correctamente; en caso contrario podrían
producirse fugas de vapor.
• Antes de proceder al llenado del aparato cuando
esté caliente, dejar enfriar la caldera durante algunos minutos.
• No vacíe nunca el aparato cuando el agua en el
interior de la caldera esté todavía caliente.
• No fuerce nunca la apertura del tapón cuando el
aparato esté en funcionamiento.
• Verifique periódicamente el estado del tapón de
seguridad y de su junta. Si es necesario sustitúyalo por un recambio original.
• Este aparato no es apto para su uso por parte de
personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean limitadas, o
que no cuenten con la experiencia o conocimientos necesarios para hacerlo, excepto si estuvieran supervisados o hubieran recibido instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
• Asegúrense de que los niños no jueguen con el
aparato.
UUSSOO CCOORRRREECCTTOO DDEELL PPRROODDUUCCTTO
Este aparato está destinado para el uso doméstico
como generador de vapor, según la descripción y
las instrucciones indicadas en el presente manual.
Se ruega leer atentamente las presente instrucciones y conservarlas, ya que pueden serle útiles en
un futuro.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en
caso de accidentes derivados de una utilización
de Vaporetto no conforme a las presentes instrucciones de uso.
AATTEENNCCIIÓÓN
Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos – RAEE): Información para el
usuario.
Este producto es conforme con la Directiva EU
2002/96/CE
El símbolo de la papelera tachada situado
sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser tratado
separadamente de los residuos domésticos.
N
O
L
L
O
O
Ñ
Ñ
A
A
P
P
S
S
E
E
• Cuando se rellene la caldera tener la precaución
de apartar la cara para evitar que cualquier gota
de agua, evaporada al contactar con la caldera todavía caliente, pueda salpicar vapor.
• No adicionar ningún detergente ni sustancia química dentro de la caldera.
• Asegúrese de que el tapón de seguridad se en-
El usuario es responsable de la entrega del aparato
al final de su vida útil a los centros de recogida autorizados. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su desmantelamiento
de una forma compatible con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos negati-
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.