POLTI Vaporella Leader User Manual

VAPORETTO LEADER
822A5A
5 6 A 6 3 4 7B 4A 1 7 C 7 A 7
VAPORETTO LEADER
24
19
15
16
11
25
26
27 A
27 B
9
10
28
27
10
12
13
9
10 A
14
18
22
23
21
20
14
24 B
24 A
17
ITALIANO
1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Cavo alimentazione
2 A Spina cavo alimentazione 3 Interruttore caldaia 4 Interruttore accessori
4 A Spia pressione vapore 5 Presa monoblocco
5 A Sede fissaggio spina monoblocco 6 Coperchio vano porta cavo alimentazione
6 A Vano porta cavo alimentazione 7 Impugnatura per trasporto
7 A Manopola regolazione vapore
7 B Segnalatore acustico mancanza acqua
7 C Indicatore di pressione e temperatura 8 Ruote 9 Pulsante monoblocco
10 Spina monoblocco
10 A Perno di aggancio spina monoblocco
11 Guaina flessibile 12 Interruttore richiesta vapore 13 Pistola vaporizzatrice 14 Pulsante di blocco accessori 15 Tubo prolunga 16 Corpo spazzola grande 17 Telaio setolato 18 Aggancio a leva 19 Spazzola piccola 20 Accessorio 120°
DATI TECNICI
Alimentazione 230V - 50 Hz Resistenza caldaia 1500 W (Opzionale) Resistenza ferro 750 W Capacità caldaia 1,5 l. Peso 6,3 kg. Ingombro 31 x 27 x 46
21 Spazzolino per accessorio 120° 22 Bottiglia di riempimento 23 Panni in cotone 24 Lavavetri
24 A Spatola corta lavavetri 24 B Spatola lunga lavavetri
ACCESSORI VENDUTI A PARTE 25 Lancia a pressione 26 Scolla tappezzeria 27 Ferro da stiro
27 A Pulsante luminoso richiesta
vapore
27 B Manopola regolazione
temperatura
28 Tappetino appoggia ferro
I
MPORTANTE!
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Il suo VAPORETTO LEA­DER contiene già dell’acqua, le raccomandiamo quin­di di non aggiungerne altra fino al completo esauri­mento dell’erogazione del vapore.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
GENERATORE
Montare le ruote piroettanti (fig. 1).
1) Svitare il tappo di sicurezza (1) e riempire la caldaia con 1,5 litri di normale acqua del rubinetto utilizzando l’apposita bottiglia anti­goccia (22) (fig. 2).
2) Riavvitare fino in fondo il tappo con atten­zione (fig. 3).
3) Inserire la spina (2 A) del cavo di alimenta­zione in una presa idonea (220-230 V).
4) Premere l’interruttore caldaia (3) e l’interrut­tore accessori (4).
5) Attendere che la spia pressione (4 A) si spen­ga. VAPORETTO LEADER è pronto per l’uti­lizzo.
6) Inserire la spina monoblocco (10) nella pre­sa (5) premendo l’apposito pulsante (9) e facendo attenzione che il perno di aggancio (10 A) sia perfettamente in posizione nel­l’apposito foro di bloccaggio sulla presa (fig.
4).
7) La mancanza d’acqua è segnalata da un’av­visatore acustico (7 B).
NOTA: Durante l’utilizzazione di VAPORET-
TO LEADER la spia pressione (4 A) si illumina. Questo significa che la resi­stenza elettrica si accende per man­tenere la pressione costante. Il feno­meno è normale.
ITALIANO
PRECAUZIONI PER L’USO
FIG. 4
FIG. 5
Tutte le volte che l’acqua è esaurita procedere nel seguente modo:
1) Spegnere l’interruttore caldaia (3).
2) Azionare l’interruttore richiesta vapore (12) della pistola vaporizzatrice (13) (fig. 5) o del ferro (27 A) fino a far uscire tutto il vapore.
3) Staccare la spina elettrica (2 A).
4) Svitare il tappo di sicurezza (1).
5) Attendere 2 o 3 minuti per consentire il raf-
freddamento della caldaia.
6) Procedere al nuovo riempimento.
7) Se VAPORETTO LEADER dovesse restare ali-
mentato senza essere utilizzato, si racco­manda di spegnere l’interruttore caldaia (3).
TAPPO DI SICUREZZA
Questo apparecchio è dotato di un tappo bre­vettato di sicurezza, che impedisce l’apertura seppur accidentale della caldaia fino a quando esiste una minima pressione al suo interno.
Per aprire il tappo, spegnere l’interruttore caldaia (3), agire sull’interrut­tore richiesta vapore (12) della pistola vaporizzatrice (13) o del ferro (27 A) fino ad eliminare totalmente le fuoriuscite di vapore; svitare il tappo in senso antiorario.
INDICATORE DI PRESSIONE E TEMPERATURA
VAPORETTO LEADER è dotato di un comodo e preciso strumento indica­tore per la visualizzazione immediata della temperatura e della pressio­ne di esercizio (7 C).
ITALIANO
ACCESSORI PULIZIA
1) Raccordare al generatore la spina monoblocco (10) della guaina fles­sibile della pistola come indicato nel punto 6.
2) Se l’apparecchio è pronto (spia pressione vapore (4 A) spenta), azio­nare l’interruttore richiesta vapore (12) dirigendo il getto di vapore su uno straccio fino a quando l’uscita del vapore è uniforme.
3) Raccordare alla pistola gli accessori desiderati (tutti componibili tra loro): (15) Tubo prolunga. (16) Spazzola grande. (19) Spazzola piccola. (20) Accessorio 120° (24) Lavavetri. nel seguente modo (fig. 6):
a) Posizionare il pulsante rosso (14) (presente
su ogni accessorio) nella posizione APERTO;
b) Accoppiare l’accessorio alla pistola; c) Posizionare il pulsante rosso (14) nella posizione CHIUSO; d) Prima della sostituzione degli accessori, estrarre la spina (2 A) del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente.
UTILIZZO DI UN FERRO DA STIRO
1) Raccordare al generatore la spina monoblocco del ferro (10) proce­dendo come nel punto 6.
2) Regolare la temperatura del ferro posizionando la manopola di rego­lazione temperatura (27 B) su cotone-lino. A questa temperatura si pos­sono stirare a vapore tutti i tipi di tessuto. Per la stiratura a secco rego­lare la temperatura secondo il tessuto.
3) Attendere 3-4 minuti prima che il pulsante luminoso (27 A) si spenga e la piastra del ferro abbia raggiunto la temperatura stabilita.
4) Premere l’apposito pulsante (27 A) per permettere la fuoriuscita del vapo­re. È consigliabile orientare il primo getto di vapore su uno straccio.
5) Utilizzare il ferro anche in verticale vaporizzando tendaggi, abiti, ecc.
FIG. 6
ITALIANO
AVVERTENZA Per la pulizia di forni, frigoriferi, lampade etc. si raccomanda di staccare sem-
pre il cavo di alimentazione dalla rete mettendo gli apparecchi fuori tensione.
• Prima di trattare pelli, tessuti particolari e superfici di legno, Le consiglia­mo di consultare le istruzioni del fabbricante, e comunque di procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campione.
PISTOLA VAPORIZZATRICE
Senza montare le spazzole, la sola pistola vaporizzatrice può essere uti­lizzata per particolari pulizie che necessitano, a secondo del tipo di mate­riale e della natura dello sporco, una pressione più alta del vapore o una vaporizzazione molto leggera. Più difficile è lo sporco, più alta dovrà esse­re la pressione che viene regolata dalla manopola (7 A). In tutti i casi, dopo la vaporizzazione, passare con un panno asciutto o con una spugna abrasiva se lo sporco è più resistente. Utilizzare la pistola vaporizzatrice per: – trattare le macchie su moquettes o tappeti prima di passare la spazzo-
la (con il massimo della pressione);
– pulire acciaio inossidabile, rivestimenti stratificati e smaltati (con il mas-
simo della pressione);
– pulire angoli di difficile accessibilità quali scale, infissi di finestre, stipi-
ti di porte, profilati in alluminio (regolare la pressione del vapore secon­do il livello di sporco);
– pulire interni di forni, frigoriferi, congelatori (sbrinatura rapida), (con il
massimo della pressione); – pulire manopole di piani di cottura, basi di rubinetti; – pulire persiane, radiatori, interni di vetture; – vaporizzare su piante d’appartamento (a distanza), (regolare la pres-
sione ad un livello medio); – eliminare odori e pieghe dai vestiti. In caso di necessità (zone di difficile accesso) la pistola può essere com­pletata dai tubi prolunga.
SPAZZOLA GRANDE
È composta dalla spazzola (16) e da uno o due tubi di prolunga (15). Utilizzare questa spazzola per tutte le superfici lavabili ampie. Per pulire i pavimenti, posare la spazzola su un panno asciutto e pulito e
CONSIGLI PER L’UTILIZZAZIONE
ITALIANO
passare avanti e indietro senza premere. Quando un lato è sporco gira­re il panno. La pressione vapore dovrà essere regolata al massimo. Usare la spazzola senza panno sulle zone sporche o incrostate, e sulle fughe delle piastrelle con movimento laterale per sollevare lo sporco. Per angoli difficili e macchie utilizzare direttamente la pistola; passare poi il panno sui punti così trattati. Sulle superfici verticali lavabili o tappezzeria e sui plafoni ricoprire la spaz­zola con un panno asciutto e procedere con il vapore al minimo di pres­sione. È consigliabile avvolgere la spazzola con un panno possibilmente spugnoso (vecchie salviette da bagno). Per pulire le superfici vetrate, regolare la pressione su valori medi, avvol­gere la spazzola con un panno in cotone che non lasci peli, fissarlo con gli appositi agganci a leva (18), passare sui vetri per sgrassarli e per eli­minare tutte le tracce di prodotti detergenti. Terminare vaporizzando con la pistola e asciugando la superficie. In stagioni con temperature eccessi­vamente fredde preriscaldare i vetri tenendo la pistola a 50 cm dalla superficie prima di procedere alla pulizia. Su tutti i tipi di moquettes sintetiche o in lana sia di pavimento che a muro come pure su tutti i tappeti, VAPORETTO LEADER assicura la massima igie­ne e restituisce l’aspetto originale ravvivando i colori. Il trattamento può esse­re ripetuto a volontà senza pericolo per le superfici. L’asciugatura è prati­camente immediata. Passare sulla superficie la spazzola senza panno per far risalire in superficie lo sporco. Quindi ricoprire la spazzola di un pan­no in cotone bloccandolo negli appositi agganci a leva (18). A seconda della delicatezza della moquettes dare più o meno vapore. Procedere rapi­damente e senza premere sulla moquettes portando la spazzola avanti, indietro e lateralmente senza fermarsi troppo tempo nello stesso punto. In caso di moquettes molto sporche o sature di prodotti detergenti non insi­stere troppo, i risultati saranno evidenti solo dopo alcune utilizzazioni di VAPORETTO LEADER. Per pulire le macchie ostinate prima di procedere al trattamento sopra indi­cato, trattare direttamente la macchia con la pistola vaporizzatrice (a distanza di 5 o 10 cm) e passare energeticamente un panno.
SPAZZOLA PICCOLA
Si utilizza la spazzola piccola ogni qualvolta l’impiego della spazzola grande è impossibile o troppo scomodo. La spazzola può essere raccor­data direttamente alla pistola vaporizzatrice o a uno o due tubi prolunga.
ITALIANO
La spazzola piccola può essere utilizzata per: – tessuti d’arredamento (dopo qualche prova su parti nascoste); – velluti e pelli (a distanza); – interni di vetture, parabrezza; – superfici e vetrate piccole; – piastrelle e ogni altra superficie piccola. Per le pulizie del legno (stipiti, pavimenti, ecc.) non vaporizzare diretta­mente, ma coprire la spazzola (grande o piccola) con un panno di coto­ne piegato più volte. Per la pulizia dei mobili vaporizzare un panno di cotone asciutto quindi procedere alla pulizia. L’umidità calda del panno toglie la polvere, le macchie di sporco e l’elettricità statica, così il mobile resta pulito più a lun­go senza l’utilizzo di prodotti dannosi.
ACCESSORIO 120°
L’accessorio 120°, direttamente raccordabile alla pistola vaporizzatrice, è dotato di un beccuccio inclinato che consente di indirizzare il getto di vapore nei punti più nascosti e difficilmente raggiungibili con la pistola vaporizzatrice. Ideale per la pulizia di caloriferi, stipiti di porte e finestre, sanitari, per­siane. È un accesorio utilissimo e insostituibile.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
• Durante il riempimento disinserire sempre la spina.
• L’apparecchio è provvisto di Termostati di sicurezza. Nel caso in cui
dovesse rendersi necessaria la sostituzione, richiedere l’intervento di un tecnico specializzato.
• Nel caso in cui non si riesca ad aprire il Tappo brevettato di sicurezza
per permettere il riempimento a freddo dell’apparecchio, è necessario inserire la spina (2 A) del cavo di alimentazione, e accendere l’inter­ruttore accessori (4) premendo successivamente sull’interruttore vapore della pistola vaporizzatrice (12) o del ferro (27 A) per far diminuire la pressione residua rimasta nella caldaia.
AVVERTENZE
• In caso di riparazioni o sostituzione dello speciale tappo di sicurez­za, utilizzare esclusivamente ricambi originali .
• Quando deve essere sostituito il cavo di alimentazione (2) accertarsi che il conduttore di terra sia più lungo rispetto agli altri conduttori.
ITALIANO
• Per mantenere nel tempo un rendimento eccellente si raccomanda di svuotare e sciacquare la caldaia con acqua di rubinetto almeno ogni 2/3 mesi; questa operazione consente di togliere i residui di calcare che si depositano sul fondo della caldaia.
• Non svuotare mai VAPORETTO LEADER quando l’acqua all’interno del­la caldaia è ancora calda.
• Dopo l’utilizzazione lasciare sempre raffreddare le setole della spazzola nella loro posizione naturale in modo da evitare qualsiasi deformazione.
Non mettere mai alcun detergente o sostanza chimica nella caldaia.
• VAPORETTO LEADER è garantito 1 anno dalla data di acquisto, contro i difetti di fabbricazione e vizi dei materiali. In caso di guasti non ten­tare mai di smontare l’apparecchio e contattare il Centro Assistenza più vicino. Tutti i Centri Assistenza Italiani sono specificati sul foglio illu­strativo allegato.
IMPORTANTE
Perchè la garanzia sia valida deve essere assolutamente rispe­dita la cartolina interamente compilata. Lo scontrino fiscale, con­servato unitamente ai tagliandi di garanzia, si deve esibire al momento della riparazione.
ATTENZIONE
NON LASCIARE MAI L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO È COL­LEGATO ALLA RETE.
LA POLTI S.p.A. DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITÀ IN CASO DI INCI- DENTI DOVUTI ALL’UTILIZZAZIONE DI VAPORETTO LEADER NON CONFORME ALLE PRESENTI ISTRUZIONI D’USO.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE GENERALE
ITALIANO
FERRI DA STIRO
Tutti i ferri per VAPORETTO hanno l’attacco universale al generatore di vapore e sono quindi intercambiabili fra loro.
FERRO SUPER PRO
Ferri di tipo professionale. Piastra in alluminio con 21 fori vapore con­centrati in punta. Manico in sughero e interruttore ergonomico. Lampada spia che indica il raggiungimento della temperatura selezionata. A corredo tappetino appoggia ferro.
FERRO PROFESSIONAL
Ferro di tipo professionale. Piastra in alluminio con 21 fori vapore con­centrati in punta. Manico in sughero e interruttore vapore ergonomico. A corredo tappetino appoggia ferro.
FERRI CON PIASTRA INOX
Piastra Inox con 11 fori vapore concentrati in punta. Lampada spia che indica il raggiungimento della temperatura selezionata. A corredo tap­petino appoggia ferro.
Potrai scegliere tra: • FERRO SUPER INOX colore BIANCO
• FERRO INOX 2000 colore ROSSO
• FERRO INOX 2000 R colore GRIGIO
LANCIA A PRESSIONE (25)
Accessorio in grado di raggiungere anche i punti più difficili, ideale per la pulizia di persiane, termosifoni, etc...
SCOLLA TAPPEZZERIA (26)
Studiato per rimuovere senza difficoltà la carta da parati.
AUMENTA LA VERSATILITÄ’ DEL TUO VAPORETTO CON I NOSTRI ACCESSORI E RICAMBI
ESPAÑOL
1 Tapón patentado de seguridad 2 Cable alimentación
2 A Clavija cable alimentación 3 Interruptor general 4 Interruptor accesorios
4 A Piloto presión vapor 5 Toma monoblock
5 A Orificio fijación enchufe monoblock 6 Tapa hueco portaclable alimentación
6 A Alojamiento cable alimentación 7 Asa para transporte
7 A Mando regulación vapor
7 B Indicador acústico falta de agua
7 C Indicador de presión y temperatura 8 Ruedas 9 Pulsador conector monoblock
10 Conector monoblock
10 A Apoyo de enganche conector monoblock
11 Flexo 12 Interruptor salida vapor 13 Empuñadura vaporizadora 14 Pulsador blocaje accesorios 15 Prolongadores 16 Cuerpo cepillo grande 17 Bastidor cepillo 18 Pinza sujección paños 19 Cepillo pequeño 20 Accesorio 120° 21 Cepillito para accesorio 120° 22 Botella llenado “antiburbuja”
DATOS TECNICOS
Alimentación 230V - 50 Hz Resistencia caldera 1500 W (Opcional) Resistencia plancha
750 W Capacidad caldera 1,5 l. Peso 6,3 kg. Dimensiones (cms) 31 x 27 x 46
23 Paños de algodón 24 Limpiacristales
24 A Espátula corta limpiacris-
tales (25 cm)
24 B Espátula larga limpiacris-
tales (35 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES 25 Lanza de presión
26 Despegapapel 27 Plancha
27 A Pulsador luminoso salida
vapor
27 B Mando regulación tempe-
ratura
28 Alfombrilla apoyaplancha
I
MPORTANTE!
Antes de su envío, todos nuestros productos son sometidos a rigurosos exámenes. Su VAPORETTO LEADER ya contiene agua, le recomendamos, por consiguiente, no añadir más hasta el completo agotamiento del suministro de vapor.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
GENERADOR
Montar las ruedas giratorias (fig. 1).
1) Desenroscar el tapón de seguridad (2) y lle­nar la caldera con agua del grifo utilizando la botella “antiburbuja” especial (22) (fig. 2).
2) Volver a enroscar cuidadosamente el tapón hasta el fondo (fig. 3).
3) Conectar la clavija (2A) del cable de ali­mentación en una base de enchufe adecua­da (220-230 V).
4) Apretar el interruptor caldera (3) y el in­terruptor accesorios (4).
5) Esperar a que el piloto presión (4 A) se apa­gue. El VAPORETTO LEADER está listo para ser utilizado.
6) Conectar el enchufe monoblock (10) en la toma (5) apretando el pulsador correspon­diente (9) cuidando de que el soporte de enganche (10 A) esté perfectamente coloca­do en el orificio de bloqueo de la toma (fig. 4).
7) La falta de agua es señalada por un indica­dor acústico (7B).
NOTA: Durante la utilización del VAPORETTO
LEADER se ilumina el piloto presión (4A). Eso significa que la resistencia eléctrica se enciende para mantener la presión constante. El fenómeno es normal.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE USO
FIG. 4
FIG. 5
Cada vez que se acabe el agua, hay que pro­ceder de la forma siguiente:
1) Apagar el interruptor caldera (3).
2) Accionar el interruptor salida vapor (12) de la empuñadura vaporizadora (13) (fig.
5) o de la plancha (27 A) hasta hacer salir todo el vapor.
3) Desconectar la clavija eléctrica (2 A).
4) Desenrocar el tapón de seguridad (1).
5) Esperar 2 o 3 minutos para permitir el enfria­miento de la caldera.
6) Proceder a llenarla de nuevo.
7) Si el VAPORETTO LEADER debiese quedar conectado sin ser utilizado, se recomienda apagar el interruptor caldera (3).
CIERRE DE SEGURIDAD
Este aparato está dotado de un tapón patenta­do de seguridad, que impide la apertura aun­que sea accidental de la caldera incluso cuan­do existe una mínima presión en su interior.
Para abrir el tapón, apagar el interruptor caldera (3), accionar el interruptor salida vapor (12) de la empuñadura vaporizadora (13) o de la plancha (27 A) hasta eliminar totalmente el vapor.
INDICADOR DE PRESIO´N Y TEMPERATURA
El VAPORETTO LEADER está dotado de un cómodo y preciso instrumento indicador, para la visualización inmediata de la temperatura y de la pre­sión de trabajo (7 C).
ESPAÑOL
ACCESORIOS LIMPIEZA
1) Conectar al generador el enchufe monoblock (10) del flexo de la empuñadura como se indica en el punto 6.
2) Si el aparato está listo (piloto presión vapor (4 A) apagado), accionar el interruptor salida vapor (12), dirigir el chorro de vapor hacia un paño hasta que la salida de vapor sea uniforme.
3) Conectar a la empuñada los accesorios que se quieran utilizar (todos adaptables entre sí):
(15) Prolongadores. (16) Cuerpo cepillo grande. (19) Cepillo pequeño. (20) Accesorio 120° (24) Limpiacristales.
del siguiente modo (fig. 6):
a) Situar el pulsador rojo (14) (presente en todos
los accesorios) en la posición ABIERTO.
b) Acoplar el accesorio a la empuñadura. c) Situar el pulsador rojo (19) en la posición CERRADO. d) Antes de sustituir los accesorios, desconectar la clavija del cable (6) de
la base de enchufe.
UTILIZACIO´N DE LA PLANCHA
1) Conectar al generador el enchufe monoblock de la plancha (10) pro­cediendo como en el punto 6.
2) Regular la temperatura de la plancha situando el mando de regulación temperatura (27 B) en algodón-lino. A esta temperatura se pueden planchar a vapor todo tipo de tejidos. Para el planchado en seco, regu­lar la temperatura según el tejido.
3) Esperar 3 - 4 minutos a que el pulsador luminoso (27 A) se apague, para que la suela de la plancha alcance la temperatura seleccionada.
4) Apretar el pulsador (27 A) para permitir la salida del vapor. Es acon­sejable orientar el primer chorro de vapor sobre un paño.
5) Utilizar la plancha en vertical para vaporizar cortinas, trajes, etc.
FIG. 6
Loading...
+ 37 hidden pages