Polti SR 25.9_PLUS, SR 18.5 User Manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG
SR 25.9_PLUS
SR 18.5
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
FORZASPIRA SR25.9_PLUS FORZASPIRA SR18.5
SPAZZOLINO ASPIRAPOLVERE PORTATILE PORTABLE VACUUM BRUSH PETITE BROSSE D’ASPIRATEUR PORTABLE CEPILLO ASPIRADOR PORTÁTIL BÜRSTE FÜR TRAGBAREN STAUBSAUGER ESCOVINHA ASPIRADOR DE PÓ PORTÁTIL
ALIMENTATORE POWER SUPPLY CHARGEUR ALIMENTADOR NETZTEIL ALIMENTADOR
21
3
8
click
13
click
9
14
1918
54
10
only SR25.9_PLUS
15
click
20
6
11
16
21
click
click
A
7
B
C
12
click
17
click
22
OPTIONAL
PAEU0325
PAEU0326
PAEU0327
PAEU0328
PAEU0329
BATTERIA 18.5V
18.5V BATTERY BATTERIE 18,5 V BATERÍA 18.5V
18.5-V-AKKU BATERIA 18.5V
BATTERIA 25.9V
25.9V BATTERY BATTERIE 25,9 V BATERÍA 25.9V
25.9-V-AKKU BATERIA 25.9V
CARICABATTERIA 18.5V
18.5V BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE 18,5 V CARGADOR DE BATERÍA 18.5V LADEGERÄT FÜR 18.5-V-AKKU CARREGADOR DE BATERIA 18.5V
CARICABATTERIA 25.9V
25.9V BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE 25,9 V CARGADOR DE BATERÍA 18.5V LADEGERÄT FÜR 25.9-V-AKKU CARREGADOR DE BATERIA 25.9V
GRUPPO FILTRO FILTER UNIT GROUPE FILTRE GRUPO FILTRO FILTERGRUPPE GRUPO FILTRO
ITALIANO
SPAZZOLINO ASPIRABRICIOLE + INSERTO SPAZZOLA ROTANTE HAND VACUUM BRUSH + ROTARY BRUSH INSERT
PAEU0330
PETITE BROSSE POUR MIETTES + INSERT BROSSE ROTATIVE CEPILLO ASPIRADOR DE MIGAS + ACCESORIO CEPILLO GIRATORIO KLEINE BÜRSTE FÜR KRÜMEL + DREHBÜRSTENAUFSATZ ESCOVINHA ASPIRADOR DE MIGALHAS + ACESSÓ RIO ESCOVA ROTATIVA
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten­za autorizzati e sul sito www.polti.com. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at www.polti.com. Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV agréé ou sur le site www.polti.com. Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asistencia Au­torizadoo en la página web www.polti.com. Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendienst­center oder auf www.polti.com erhältlich. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de As­sistência Autorizados ou no site www.polti.com.
| 3 |
ITALIANO
| 4 |
BENVENUTO NEL MONDO DI FORZASPIRA
LA FAMIGLIA DEGLI ASPIRAPOLVERE POLTI
SR è la gamma di scope ricaricabili, senza filo, disponibile in due modelli da 25.9V e 18,5V.
Leggeri, maneggevoli, senza sacchetto. La forza della semplicità
ITALIANO
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com e nei migliori ne-
gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità con il tuo apparecchio, cerca il codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO www.polti.com
Collegati al sito www.polti.com o
chiama il Servizio Clienti Polti e
registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei pro-
dotti, aggiornamenti sulle novità
e trovare tutti gli accessori che
rendono i prodotti Polti alleati ancora più preziosi per la cura
della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a porta-
ta di mano il numero di matrico­la, riportalo nell’apposito spazio previsto sul retro di copertina di
questo manuale.
| 5 |
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale:
www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di pulizia
e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ITALIANO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. In caso di forte urto, caduta, dan­neggiamento e caduta in acqua l’apparecchio potrebbe non es­sere più sicuro. Se si effettuano operazioni errate e non consen­tite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età supe­riore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o men­tali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli le­gati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’ap­parecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il caricabatteria lontano dalla portata di minori di 8 anni.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
E
| 6 |
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffo­camento.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso do­mestico interno. Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera­zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
• Le batterie devono essere rimosse dal’apparecchio prima del suo smaltimento.
• L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione quando si rimuovono le batterie.
• Le batterie devono essere rimosse in modo sicuro (vedi para­grafo “Smaltimento della batteria”).
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELETTROCUZIONE
ITALIANO
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta sensibi­lità “Salvavita”, completo di protezione magnetotermica del vostro impianto domestico, sono garanzia di sicurezza nel­l’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto elet­trico a cui è collegato il caricabatteria sia realizzato in confor­mità alle leggi vigenti.
• Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con il caricabat­teria collegato.
• Non collegare il caricabatteria alla rete elettrica se la tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico do­mestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri­duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
| 7 |
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscalda­mento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio,
ITALIANO
interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utiliz­zare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino almeno 10A.
• Per scollegare il caricabatteria dalla presa della corrente non tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina per evitare danni alla presa e al cavo.
• Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa di corrente nel caso non sia in uso.
• Non tirare o strattonare il cavo del caricabatteria nè sotto­porlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da superfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non passare sopra al cavo.
• Se il caricabatteria e il cavo sono danneggiati, essi devono es­sere sostituiti dal costruttore o dal suo servizio assistenza tec­nica o comunque da una persona con qualifica similari, in modo da prevenire ogni rischio
• Non utilizzare il caricabatteria a piedi scalzi e/o con corpo o piedi bagnati.
• Non utilizzare il caricabatteria vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere il caricabatteria e la spina in acqua o altri li­quidi.
• Non inserire oggetti nei contatti della batteria.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non aspirare sostenze liquide nè sporco umido.
| 8 |
• Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, so­stanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze pe­ricolose deve avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali sostanze.
• Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi
parte del corpo dalle aperture aspiranti
e dalle eventuali parti in movimento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o ani­mali.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come ca­mini, stufe, forni.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Non esporre l’apparecchio, il caricabatteria e la batteria a temperature ambientali inferiori a 0°C e superiori ai 40°C.
ITALIANO
| 9 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso dome­stico interno come aspirapolvere di materiale secco secondo le descrizioni ed istruzioni ri-
ITALIANO
portate in questo manuale. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di conservar­le; in caso di smarrimento è possibile consul­tare e/o scaricare questo manuale dal sito web www.polti.com. Aspirare esclusivamente sporco domestico. Non aspirare liquidi. Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e residui di cantiere e di lavorazioni di muratura. Non utilizzare su terra e sabbia/terra di giardi­ni ecc. Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di combustione (camino, barbecue ecc..). Non utilizzare su polvere del toner e inchio­stro di stampanti fax e fotocopiatrici. Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigidi. L’apparecchio funziona correttamente solo con il secchio inserito e completo di tutte le sue parti. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istru­zioni. Ogni altro uso può danneggiare l’appa­recchio e invalidare la garanzia. POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. Questo pro­dotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separata­mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per­tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen­ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al rici­claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smal­timento abusivo del prodotto da parte del de­tentore comporta l'applicazione delle san­zioni amministrative previste dalla normativa vigente.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie in dotazione contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le batterie, non gettarle tra i rifiuti domestici ma consegnarle a un centro di raccolta ufficiale. Le batterie Li-ion possono esplodere se espo­ste a elevate temperature o gettate nel fuoco. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che sia scarica, lasciando in funzione l’apparec­chio fino al suo spegnimento. Per rimuovere la batteria, premere i due tasti laterali della batteria e tirare verso l’alto (21).
IMPORTANTE
Forzaspira SR è un pratico aspirapolvere che può essere utilizzato sia come scopa elettrica che come aspirapolvere portatile senza fili per garantire la massima libertà di movimento. È leggera, maneggevole e arriva ovunque gra­zie all’impugnatura pieghevole.
1. PREPARAZIONE DELL’APPAREC­CHIO
Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio, verifi­cando il contenuto e l’integrità del prodotto.
1.1 ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO
- Montare l’impugnatura sul corpo centrale (1) e fissarla con la vite in dotazione (2).
- Agganciare la spazzola (3). Per rimuovere la spazzola, premere il tasto di bloccaggio (4).
- Premere il pulsante di sgancio dell’aspi­rapolvere portatile per rimuoverlo dall’impu­gnatura (11).
- Applicare la batteria all’aspirapolvere portatile (22).
- Riassemblare l’aspirapolvere portatile al’impu­gnatura.
1.2 CARICAMENTO APPARECCHIO Prima di utilizzare il prodotto per la prima vol­ta e necessario caricare la batteria.
- Assicurarsi che l’interruttore sia spento e collegare il connettore del caricabatteria nel-
| 10 |
l’apposita presa dell’apparecchio (5).
- Inserire la spina del caricabatteria in una presa di corrente facilmente accessibile.
E’ normale che l’alimentatore si riscaldi du­rante la ricarica.
- Inizierà a lampeggiare la spia (B). Quan­do entrambe le spie sono accese ( C B), la batteria è carica (6). La durata di ricarica della batteria, conside­randola scarica è di circa 5 ore.
- Prima di rimuovere il caricabatteria dalla presa di corrente, scollegare il connettore dal­l’apparecchio.
DURATA BATTERIA La durata della batteria è in funzione all’utiliz­zo. Di seguito i tempi di durata della batteria in base ai vari utilizzi:
SCOPA ELETTRICA
FUNZIONE SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR fino a 56 min fino a 45 min CARPET fino a 40 min fino a 30 min TURBO fino a 20 min fino a 20 min
ASPIRAPOLVERE PORTATILE
SR 25.9_PLUS SR 18.5
Quando la spia (B) lampeggia, spegnere l’apparecchio e metterlo in carica (vedi para­grafo 1.2).
fino a 20 min fino a 20 min
sibile attivare la funzione Turbo, premendo il pulsante Turbo (8). Si accenderà la spia
A (6) . Per disattivarla è sufficiente ripremere il pulsante Turbo (8), si spegnerà la spia
A (6).
2.4 Premendo il pulsante sull’impugnatura è possibile inclinare la scopa per arrivare sot­to i mobili e letti, permettendo la pulizia senza la fatica di doversi piegare (9).
2.5 Per spegnere l’apparecchio, riportare il cursore in posizione OFF.
2.6 Solo per il modello SR 25.9_Plus, la spaz­zola è dotata di luci a led, che si attivano al­l’accensione (10), aiuto ideale per individuare ancora meglio lo sporco delle superfici.
3. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE POR­TATILE
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese­guito.
3.2 Premere il pulsante di sgancio dell’a­spirapolvere portatile per rimuoverlo dall’im­pugnatura (11).
3.3 Per accendere premere il tasto ON/OFF (12).
3.4 Per pulire i punti più difficili spostare in avanti la lancia aspirazione (13). È possibile ap­plicare alla lancia aspirazione, lo spazzolino, posto sotto l’aspirapolvere portatile (14).
3.5 Per spegnere l’apparecchio ripremere il ta­sto ON/OFF (12).
L’aspirazione non è regolabile.
ITALIANO
ATTENZIONE: Dopo l’utilizzo dell’apparec­chio, aspettare che la batteria sia fredda pri­ma di effettuare la ricarica.
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito.
2.2 Per accendere l‘apparecchio spostare il cur­sore sulla posizione Floor o Carpet in base al tipo di superficie da pulire (7).
Floor: tutti i tipi di pavimenti (ceramica, par­quet, cotto). Carpet: tappeti e moquette. Con la funzione Carpet si attiva la spazzola ro­tante. Il cilindro setolato, inizierà a girare per una miglior azione aspirante delle superfici.
2.3 Per una maggior potenza aspirante è pos-
4. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO RACCOGLI POLVERE
ATTENZIONE: Non superare mai il livello “FULL” indicato sul contenitore raccogli pol­vere, altrimenti si intaserebbero i filtri ridu­cendo la potenza aspirante dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Per svuotare il contenitore raccoglipolvere , l’apparecchio deve sempre essere rimosso dall’impugnatura.
4.1 Quando il serbatoio raccoglipolvere è pie­no spegnere l’apparecchio.
4.2 Preme il tasto PUSH (15) in modo da aprire il serbatoio e far uscire lo sporco raccolto (15).
| 11 |
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto PU­SH, si apre la base inferiore del serbatoio, eseguire questa operazione sopra un conte­nitore per rifiuti.
ITALIANO
4.3 Richiudere lo sportello del serbatoio rac­coglipolvere.
Effettuare la pulizia dopo ogni utilizzo.
5. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica. Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz­zare esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto. Non utilizzare detergenti di alcun tipo. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, evitando freddo e caldo estremo, in modo tale che la batteria non perda la sua prestazione.
5.1 PULIZIA DEI FILTRI Per la pulizia dei filtri, procedere nel seguente modo:
- Svuotare il serbatoio raccoglipolvere come descritto nel capitolo 4.
- Premere il tasto di sgancio serbatoio racco­glipolvere (16).
- Estrarre il gruppo filtro (17).
- Separare la rete protezione filtro dal filtro (18).
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua corrente e lasciarli asciugare in modo naturale lontano da fonti di calore almeno per 24 ore.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come precedentemente descritto.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i compo­nenti del serbatoio raccoglipolvere siano asciutti, prima di ricomporli.
ATTENZIONE: Durante la procedura di pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostitu­zione dei filtri quando visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE: Non pulire il filtro con la spaz­zola in quanto si può danneggiare, facendo diminuire così la capacità filtrante. Non uti­lizzare detergente, non sfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
Si consiglia la sostituzione del filtro ogni 6 mesi. I filtri sono in vendita presso i negozi di elet­trodomestici, i centri assistenza tecnica auto­rizzati Polti e su www.polti.com.
5.2 PULIZIA DELLA SPAZZOLA Per la pulizia della spazzola, procedere nel se­guente modo:
- Separare la spazzola dal corpo aspirazione premendo il pulsate sgancio (4).
- Capovolgere la spazzola e sollevare il gancio blocca cilindro (19).
- Estrarre il cilindro setolato (19).
- Pulire il cilindro setolato della spazzola (20).
- Riposizionare il tutto e richiudere la spazzola procedendo in maniera inversa a come de­scritto in precedenza.
6. RIMESSAGGIO
6.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e non in carica.
6.2 Svuotare il serbatoio raccoglipolvere.
6.3 Riporre l’apparecchio in posizione vertica­le.
| 12 |
7. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac­cende
La spazzola non funziona La spazzola non è colle-
Durante l’aspirazione, la po­tenza è ridotta.
Caricabatteria caldo, du­rante la fase di ricarica.
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servi­zio Clienti.
Batteria scarica.
Apparecchio spento.
gata correttamente.
Qualcosa ostruisce la ro­tazione delle setole della spazzola.
Serbatoio raccoglipolve­re pieno.
È un fenomeno normale , durante la ricarica della batteria
Caricare l’apparecchio.
Accendere l’apparecchio.
Controllare e collegare corretta­mente la spazzola.
Pulire l’interno della spazzola come indicato nel paragrafo ma­nutenzione.
Svuotare il serbatoio raccoglipol­vere.
--------------------
ITALIANO
| 13 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico e casalingo, è ga­rantito per due anni dalla data di acquisto per
ITALIANO
difetti di conformità presenti al momento del­la consegna dei beni; la data di acquisto deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es­sere accompagnato dal documento fiscale che ne attesti l’acquisto. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Di­rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di con­sumo, diritti che il consumatore deve far vale­re nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che re­cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri­parazione gratuita e, quindi, senza alcun one­re per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un di­fetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu­matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di docu­mentazione comprovante l’acquisto del pro­dotto e la relativa data di acquisto, gli inter­venti verranno effettuati a pagamento. Conservare accuratamente il documento di acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto;
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o altera­zioni eseguite da personale o centro assi­stenza non autorizzato Polti.
• I danni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batteria, ecc) danneggiate dal consumo (beni con­sumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produt­tore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all’apparecchio.
L’ utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av­vertenza, disposizione contenuta nel presente manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti le avver­tenze per l’uso e la manutenzione del prodot­to.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita­re il sito www.polti.com.
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero al costo di Euro 0,11 al minuto IVA inclu­sa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
| 14 |
WELCOME TO THE WORLD OF FORZASPIRA:
THE FAMILY OF POLTI VACUUMS
SR is the range of rechargeable, wireless uprights in two 25.9V and 18.5V models.
Lightweight, manageable, bagless. The power of simplicity
ENGLISH
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
Visiting our site www.polti.com
or any of the top household ap-
pliance stores, you will find a va-
st range of accessories to enhan-
ce the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
even simpler.
To check compatibility with your
appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in this manual, please contact our Customer Services department
for more information.
REGISTER YOUR PRODUCT
www.polti.com
Visit our website www.polti.com
or call our Customer Services
department to register your pro-
duct.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as finding
all the accessories that make the
family of Polti products even
more valuable for looking after
your home.
To register your product, in ad-
dition to your personal informa-
tion, you must enter the serial
number (SN) which you will find on the silver label, located on the box and underneath the applian-
ce. To save time and have your
serial number to hand, write it in
the space provided on the back
cover of this manual.
| 15 |
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more? Visit
our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the effective-
ness of the natural and ecologi-
cal power of steam in cleaning
and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
ENGLISH
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Only usage as detailed in this instruction manual constitutes correct usage. Any use which does not comply with these instructions will in­validate the warranty.
•Never disassemble or carry out maintenance on the appliance apart from that indicated in this manual. In the event of a fault or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. In the event of a heavy knock, fall, damage or fall into water, the ap­pliance may not longer be safe to use. Incorrect use or a lack of respect for the instructions herein may lead to serious accidents. Always contact Authorised Service Centres.
• This appliance can be used by children over 8 years old, by peo­ple with reduced physical, sensory or mental abilities or by inex­perienced persons only where they are instructed in advance on its safe use and only if informed of the dangers related to the product. Children must not play with the appliance. The cleaning and maintenance of the appliance may not be done by children without the supervision of an adult. Store the appliance and bat­tery charger away from children under 8 years of age.
• Keep all the parts of the packaging out of the reach of chil­dren; they are not toys. Keep the plastic bag out of the reach
| 16 |
of children: danger of suffocation.
• This appliance is destined exclusively for indoor domestic use. In order to reduce the risk of accidents, including: fires, elec­trocution, personal injury and scalding, both during use and during preparation, maintenance and storage, always take the fundamental precautions listed in this manual.
• The batteries must be removed from the appliance before its disposal.
• The appliance must be disconnected from the mains when the batteries are removed.
• The batteries must be removed safely (see paragraph “Dispo­sal of the battery”).
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY ELECTRIC – ELECTROCUTION
• The earthing system and highly sensitive residual-current cir­cuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for your domestic system, guarantee safe use of electrical appliances. Therefore, for your own safety, check that the electrical sy­stem to which the battery charger is connected complies with current laws.
• The battery charger is used to charge the batteries located inside the appliance. Do not use the appliance with the bat­tery charger connected.
• Do not connect the battery charger to the mains if the vol­tage does not correspond with that of the domestic electrical circuit in use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or transfor­mers. Only connect the product to a single socket with cur­rent that is compatible with the supplied plug.
• Electrical extension leads that are unsuitable for the power ra­ting or which are not compliant with law may overheat and
ENGLISH
| 17 |
possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or damage to the equipment. Only use certified extensions, suitable for the power rating, that support at least 10A.
• To remove the battery charger from the socket, do not pull the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and the cable.
• Always disconnect the battery charger from the socket when it is not in use.
• Do not pull or jerk the cable of the battery charge or expose it to stress (twisting, crushing or stretching). Keep the cable
ENGLISH
away from hot and/or sharp surfaces and elements. Avoid crushing the cables in doors and windows. Do not pull the ca­ble tight around corners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the cable with the appliance.
• If the battery charger and the power cable are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or simi­larly qualified persons in order to avoid all possible hazards.
• Do not use the battery charge barefoot and/or with wet body or feet.
• Do not use the battery charger near containers full of water, e.g. sinks, baths and swimming pools.
• Do not immerse the battery charger including the plug, in wa­ter or other liquids.
• Do not insert objects in the contacts of the battery.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a dan­ger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
• Do not vacuum toxic substances, acids, solvents, detergents or corrosive substances. The handling and removal of dange­rous substances must be carried out according to the indica-
| 18 |
tions of the manufacturers of these substances.
• Do not vacuum explosive powders or liquids, hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.
• Keep all
body parts away from the vacuum intake and from any
moving parts.
• Do not use the vacuum function on people and/or animals.
• Do not position the product near sources of heat such as fire­places, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• Do not expose the appliance, the battery charger or the bat­tery to temperatures under 0°C or over 40°C.
ENGLISH
| 19 |
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home use as a vacuum of dry material, in accordan­ce with the descriptions and instructions con­tained in this manual. Please read these in­structions carefully and keep them. If this manual is lost, it can be consulted and/or downloaded from the website www.polti.com. Only vacuum domestic dirt. Do not vacuum up liquids. Do not use on debris or chalk, cement or resi­dues from building sites or brick laying. Do not use on earth and sand/soil, etc. Do not use on ash, soot and combustion resi-
ENGLISH
dues (fireplaces, barbecues, etc.). Do not use on printer, photocopier or fax to­ner and ink powder. Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects. The appliance only functions correctly with the collector inserted, and complete with all its parts. Only usage as detailed in this instruction ma­nual constitutes correct usage. Any other use may damage the appliance and invalidate the warranty. Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU, regarding electric and electronic appliances, this appliance must not be disposed of with domestic waste, but sent to an official collec­tion facility. This appliance complies with EU Directive 2011/65/EU.
The crossed-out bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful lifespan, the product must
be disposed of separately from other waste. Therefore, at the end of its life, the user must handover the appliance to an appropriate collection centre for electric and electronic wa­ste. Proper separate waste collection to facili­tate the subsequent recycling, treatment and environmentally compatible disposal of the ap­pliance helps to prevent negative effects on the environment and human health, and pro­motes recycling of the materials the product is made of. Unlawful disposal by the owner invol­ves the application of the administrative sanc­tions envisaged by current legislation.
DISPOSAL OF THE BATTERY
The batteries supplied contain substances whi­ch are potentially harmful to the environment. Before disposing of the appliance, remove the batteries, do not throw them away with hou­sehold waste but take them to an official col­lection centre. The Li-ion batteries can explode if exposed to high temperatures or thrown into a fire. Before disposing of the battery, make sure that it is discharged, leaving the appliance operating until it is off. To remove the battery, press the two side but­tons of the battery and pull upward (21).
IMPORTANT
Forzaspira SR is a practical vacuum that can be used both as an electric upright and as a portable, wireless vacuum guaranteeing maxi­mum freedom of movement. It is lightweight, manageable and reaches everywhere thanks to the folding handle.
1. PREPARATION OF THE APPLIANCE
Remove the appliance from the packaging, checking that the product is intact and that all the parts are present.
1.1 APPLIANCE ASSEMBLY
- Attach the handle to the central body (1) and fasten it with the screw supplied (2).
- Attach the brush (3). To remove the brush, press the locking button (4).
- Push the unlock button of the portable va­cuum cleaner in order to detach itself from
the body (11).
- Assembly the battery to the portable vacuum cleaner (22).
- Assemble the portable vacuum cleaner to the body.
1.2 CHARGING APPLIANCE The battery has to be charged before the pro­duct is used for the first time.
- Make sure that the switch is off and connect the battery charger connector to the plug of the appliance (5).
- Connect the plug of the battery charger to an easily accessible mains socket.
It is normal for the power supply to heat up during charging.
| 20 |
Loading...
+ 46 hidden pages