Polti RAFFAELLO INSTRUCTIIONS FOR USE [pt]

AROMA RAFFAELLO
86
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
UU
UU
GG
GG
UU
UU
SS
SS
Excelentíssimo Cliente, Agradecemos-lhe pela confiança que nos concedeu, ao comprar um produto Polti. Esta máquina de café permite-lhe saborear o aroma e gosto já desde o primeiro café e realizar cremosos “cappuccini” ou preparar chá e bebidas quentes. AROMA RAFFAELLO foi realizada com os melhores componentes para garantir quali­dade e absoluta segurança. Antes de utilizar AROMA RAFFAELLO, recomendamos-lhe que leia com atenção es­tas instruções de uso.
Este aparelho está conforme a norma da EC 89 / 336 modificada em 93 / 68 (EMC) e a norma 72 / 23 modificada em 93 / 68 (baixa tensão).
1. Visor com símbolos
2. Botão on/off
3. Selector de regulação
da quantidade de água na chávena
4. Selector intensidade café
5. Selector 1 chávena
6. Selector 2 chávenas
7. Botão de serviço S
8. Tubo de saída café regulável verticalmente
9. Tabuleiro recolhe gotas + grade
a. Grade b. Tabuleiro recolhe gotas c. Recipiente borras d. Contactos
10. Botão pré-aquecimento vapor
11. Selector vapor/água quente
12. Tubo de saída vapor e batedor
leite orientável
13. Bolsa porta-documentos
14. Nicho porta-cabo
15. Interruptor de rede
16. Prateleira para chávenas
17. Reservatório água extraível
18. Recipiente café em grão
19. Selector grau de moagem
20. Compartimento para o café moído
21. Suporte para o filtro
22. Porta para o acesso à unidade de infusão
23. Colher para a dosagem do café moído
24. Acessório para a montagem do filtro
25. Filtro atenuante
26. Papel de tornasso
A POLTI S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e construtivas que conside­rar necessárias, sem ser obrigado a avisar.
ELEMENTOS DE COMANDO E COMPONENTES DA MÁQUINA
AROMA RAFFAELLO
87
AAAADDDDVVVVEEEERRRRTTTTÊÊÊÊNNNNCCCCIIIIAAAASS
SS
É FAVOR CONSERVÁR ESTAS INSTRUÇÕES.
•Atenção não use o aparelho sem antes ter lido as instruções para o modo de funcionamento.
• Qualquer utilização não conforme com as pre­sentes advertências invalidará a garantia.
•A instalação eléctrica à qual está ligado o apa­relho deve estar em conformidade com leis em vigor.
• Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão da rede corresponda à indicada nos da­dos da placa do aparelho e que a tomada esteja dotada de fio de terra.
•Apague sempre o aparelho através do interrup­tor específico antes de o desligar da rede eléc­trica
•Se o aparelho permanecer sem ser usado, re­comendamos que desligue a ficha da tomada de corrente. Nunca deixe o aparelho sem vi­gilância quando estiver ligado à tomada de co­rrente.
•Antes de proceder a qualquer tipo de manu­tenção apurar que o cabo de alimentação não esteja conectado à rede eléctrica.
• Não puxe pelo cabo de alimentação, mas retire a ficha para evitar danos à tomada.
• Não torça, pise ou estique o cabo de alimen­tação nem o ponha em contacto com superfí­cies afiadas ou aquecidas
• Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou outras partes importantes estiverem danifi­cadas.
•Não utilize extensões eléctricas não autoriza­das pelo fabricante, que possam causar danos ou incêndios.
• No caso de se tornar necessária a substituição do cabo de alimentação, recomendamos que contacte um Centro de Assistência autorizado, pois é necessário um instrumento especial.
Não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados enquanto a ficha estiver ligada.
• Não use o aparelho com ou pés molhados.
• Não utilize o aparelho perto de banheiras, du­ches ou recipientes cheios de água.
•Nunca mergulhe o aparelho, o cabo ou as fichas em água ou noutros líquidos.
•É proibido o uso do aparelho em ambientes on­de é possível o perigo de explosões.
• Não utilize o produto em presença de substân­cias tóxicas.
• Não deixe o aparelho em aplição em superfícies sensíceis ao calor.
• Não deixe o aparelho exposto aos agentes at­mosféricos.
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
UU
UU
GG
GG
UU
UU
SS
SS
Café pronto
Intensidade do café: Ligeiro
Intensidade do café: Normal
Intensidade do café: Forte
Encher recipien­te café em grãos
“intermitente”
Encher o reservatório da água
Café moído
Vapor / Água quente
Água/Vapor on/off
Recipiente borras / Ta­buleiro recolhe gotas Que deve ser esvazia­do ou que faltam
Descalcificar a máquina
Limpar a máquina
Substituir o filtro
Porta aberta/unidade central
EEEEXXXXPPPPLLLLIIIICCCCAAAAÇÇÇÇÃÃÃÃOOOO DDDDOOOOSSSS SSSSÍÍÍÍMMMMBBBBOOOOLLLLOOOOSS
SS
AROMA RAFFAELLO
88
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
UU
UU
GG
GG
UU
UU
SS
SS
• Não ponha o aparelho perto de fogões acesos, estufas eléctricas, ou perto de fontes de calor.
• Não exponha o aparelho a temperaturas extre­mas
•O aparelho não deve ser utilizado pelas crianças ou por pessoal que não tenha conheci­mento de como funciona.
•Não carregue com excessivo vigor nos botões e evite usar objectos aguçados como esfero­gráficas e outros.
• Apoie sempre o aparelho em superfícies está­veis.
• No caso de queda acidental do aparelho é ne­cessário levá-lo a um centro de assistência au­torizado para que se possa verificar um even­tual mau funcionamento interno que limite a segurança interna do produto.
• No caso de uso ou mau funcionamento, desli­gue o aparelho e não tente desmontá-lo, levan­do-o a um centro de assistência autorizado.
•Para não comprometer a segurança do aparel­ho, utilize somente peças de substituição e acessórios originais, aprovados pelo fabrican­te.
•Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho e nunca quando o aparelho estiver quente.
• Ponha a máquina sobre um plano horizontal.
•Não utilize para a descalcificação substâncias não autorizadas pelo produtor.
• Antes de acender a máquina, verifique que o de­pósito tenha água.
• Para encher o depósito de água utilize somente água fria e limpa, nunca água mineral, água destilada, leite ou outros líquidos.
• Não utilize o aparelho se o tabuleiro recolhe-go­tas e a grade não estiverem nos seus sítios.
• Não lave os acessórios da máquina de café na máquina de lavar louça
• Não oriente o jacto de vapor apparecchiature elettriche e/o elettroniche.
•Deixe arrefecer o aparelho antes de fazer a lim­peza do furo de saída da água quente.
•Nunca utilize grãos que tenham sido tratados com aditivos como açúcar ou semelhantes
Atenção: Carregar no interruptor de rede (15) durante a infusão pode estragar o aparelho! Apague-o somente quando o botão on/off (2) estiver em off (modalidade stand-by). PERIGO DE QUEIMADURAS !
UUUUSSSSOOOO CCCCOOOORRRRRRRREEEECCCCTTTTOOOO DDDDOOOO PPPPRRRROOOODDDDUUUUTTTTOO
OO
Este aparelho destina-se a uso doméstico segundo as descrições e instruções apresentadas neste ma­nual. Por favor leia atentamente estas instruções e guarde-as. Podem servir-lhe no futuro.
AAAATTTTEEEENNNNÇÇÇÇÃÃÃÃOO
OO
•O aparelho foi fabricado segundo as normas em vigor para a reciclagem.
• Recomendamos que não deite fora os materiais de embalagem, que protegem o aparelho du­rante o transporte, junto com o lixo doméstico, mas leve-os aos respectivos centros de recolha separada.
• No caso de reparação ou substituição de com­ponentes utilize exclusivamente peças originais Polti.
A Polti S.p.A. declina toda e qualquer res-
ponsabilidade no caso de acidentes deri­vantes de uma utilização do aparelho que não respeite as presentes instruções para o modo de emprego
IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEE
EE
Antes de deixarem a fábrica todos os nossos produtos são submetidos a testes rigorosos.
IIIINNNNFFFFOOOORRRRMMMMAAAAÇÇÇÇÕÕÕÕEEEESSSS ÚÚÚÚTTTTEEEEIIIISS
SS
A ESCOLHA DO CAFÉ
•O verdadeiro cimbalino reconhece-se pela sua cor escura, pelo típico creme e pelo gosto rico.
•O aroma e o gosto de um grão de café são o re­sultado de um processo de torrefacção. Os grãos de café mais escuros são o resultado dum processo de torrefacção mais longo e com temperaturas mais elevadas. Os grãos mais escuros têm mais aroma em relação aos mais claros.
•No mercado podem encontrar-se diversos tipos de café, com misturas de grãos torrados a tem­peraturas diversas e com diferentes tipos de
Não oriente o jacto de vapor para detritos pessoas ou animais.
!
Perigo de queimaduras!
Nunca aproxime as mãos ao jacto de vapor.
!
Perigo de queimaduras!
Loading...
+ 11 hidden pages