POLTI MONDIAL VAP SPECIAL TOP User Manual

Page 1
Page 2
37
35
36
19
16
21
20
22
18
24
17
22
11
29
15
6
5
1
15
4 10
11
12
28
26
31
32
25
27
A3
M
Y1
Z
X1
C
X
K1
K
Y
C
V
N
O
P
L
C
E1
E1
E
E2
E3
C
J
G
E4
38
25-A
A4
A2
B1
A1
A5
B3
B2
U
C
D
Page 3
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4
Fig.7
Fig.10
Fig.5
Fig.8
Fig.11
Fig.6
Fig.9
Fig.12
Fig.13
Mondial Vap Special Top - M0S07333 Edizione 2O10
Page 4
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
LÉGENDE
1) Interrupteur général
2) Bouton d’allumage de la chaudière
3) Bouton d’arrêt de la chaudière
4) Voyant de fonctionnement de la
chaudière
5) Voyant de manque d’eau dans le
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
réservoir
6) Voyant de pression
7) Réglage débit vapeur
8) Bouton d’allumage/augmentation
de l’aspiration
9) Bouton de diminution de
l’aspiration
10) Indicateurs lumineux de l’augmentation
de l’aspiration
11) goujons enrouleur de câble
12) Câble d’alimentation
15) Roues pivotantes
16) Grille de sortie de l’air
17) Levier d’ouverture de la grille
18) Prise monobloc
19) Filtre éponge arrière
20) Bouchon de fermeture du réservoir
à auto-remplissage
21) Poignée de transport
22) Couvercle
24) Porte de la prise monobloc
25) Récipient à eau
26) Poignée du récipient à eau
27) Levier d’ouverture de la poignée du
récipient à eau
28) Groupe filtre à eau
29) Couvercle de la cage à filtre
31) Corps du filtre micro-percé
32) Anneau de blocage du tube coudé
35) Interrupteur vapeur/ lavage
(“Steam/Water”)
36) Manomètre
37) Indicateur fonction “Steam/Water”
38) Anti-mousse
ACCESSOIRES
A1) Branchement des accessoires A2) Poignée A3) Touche de sécurité A4) Bouton aspiration A5) Bouton vapeur B1) Gaine vapeur + aspiration B2) Fiche monobloc B3) Bouton de blocage de la fiche
monobloc
C) Bouton de blocage des accessoires D) Tubes rallonge E) Brosse multifonctions
E1) Clips de blocage des accessoires
de nettoyage au sol
E2) Accessoire brosse douce E3) Accessoire aspiration liquides E4) Accessoire moquette
G) Chiffons coton
J) Accessoire lave-vitres
aspiration / vapeur
K) Accessoire 120° aspiration / vapeur
K1) Lance vapeur
L) Petites brosses rondes couleur pour
accessoire 120°
M) Petit suceur pour accessoire 120°
N) Suceur aspiration / vapeur 10cm
O) Accessoire lave-vitres 10cm
P) Brosse 10 cm U) Bidon de remplissage V) Joints de rechange
Z) Brosse pour tissus avec pulvérisateur
X) Brosse pour sols avec pulvérisateur
X1) Raclette brosse pour sols avec
pulvérisateur
25-A) Brosse pour nettoyer le récipient à
eau
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Y) Petites brosses avec soies en laiton
Y1) Brosse ronde Ø 80 pour accessoire
120°
22
22
Page 5
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
• Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentive­ment les présentes instructions d'utilisa­tion.
• Toute utilisation non conforme aux pré­sentes recommandations annulera la ga­rantie.
• L'installation électrique à laquelle l'appa­reil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalé­tique de l'appareil, et que la prise d'alimen­tation est munie d'une mise à la terre
• Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
• Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
• Avant tout genre d'entretien, éteignez l’ap­pareil et assurez-vous que le câble d'ali­mentation est débranché du réseau élec­trique
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l’endommager.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimenta­tion ou des parties importantes de l'appa­reil sont endommagées
• N’utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendies.
• Le câble d'alimentation de l'appareil ne
S
doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
• Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
• N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une bai­gnoire, d'une douche ou d'un récipient pleins d'eau.
• N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres li­quides.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.
• N’utilisez pas le produit en présence de substances toxiques.
• Ne pas poser l'appareil chaud sur une sur­face sensible à la chaleur.
• Conservez l'appareil à l'abri des agents at­mosphériques.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneaux allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
• N’exposez pas l'appareil à des tempéra­tures extrêmes
• Ne laissez jamais des enfants ou des per­sonnes ne connaissant pas le fonctionne­ment de l'appareil utiliser cet appareil.
• N’appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
• Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
• En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-le vérifier par un Service Après­vente autorisé car un mauvais fonctionne­ment interne pourrait en limiter la sécurité.
• En cas de panne ou de mauvais fonction­nement, éteignez l'appareil et n’essayez jamais de le démonter mais adressez­vous à un Service Après-vente autorisé.
• Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avé­reraient nécessaires sans aucun préavis.
23
23
Page 6
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
pièces détachées et des accessoires origi­naux (approuvés par le fabricant).
• N’enroulez pas le câble d'alimentation au­tour de l'appareil et surtout jamais si l'ap­pareil est chaud.
• N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de pous­sières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions.
• N'aspirez pas de substances toxiques.
• N'aspirez pas d'objets en flammes ou in-
S
S
I
I
candescents tels que tisons, cendres et
A
A
Ç
Ç
autres matériaux en cours de combustion.
N
N
• Il est possible d'utiliser l'eau du robinet
A
A
R
R
pour le remplissage du récipient d'eau.
F
F
• N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se so­lidifient et peuvent compromettre le fonc­tionnement de l'appareil.
• Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de dé­brancher la prise d'alimentation.
• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionne­ment.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques.
• Laissez refroidir l'appareil avant de procé­der à son nettoyage.
• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
• Cet appareil est doté d'un système de sé­curité dont le remplacement nécessite l'in­tervention d'un technicien autorisé.
• Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
• Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
ATTENTION: Risque de brûlures
• N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels miné­raux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou men­tales sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expérience et les connaissances voulues ou qui n’ont pas reçu les instructions néces­saires sur son emploi correct, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
AATTTTEENNTTIIOON
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipe­ments électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lor­squ’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’ap­pareil hors d’usage à un centre de ramas­sage spécialisé. Le tri approprié des déchets permet d’ache­miner l’appareil vers le recyclage, le traite­ment et l’élimination de façon écologique­ment compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recy­clage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus dé­taillées sur les systèmes de ramassage di­sponibles, s’adresser au service local d’éli­mination des déchets ou au revendeur.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN CCOORRRREECCTTEE DDE
LL’’AAPPPPAARREEIIL
L
E
Cet appareil est destiné à un usage profes­sionnel en tant que générateur de vapeur et aspirateur de liquides/humide selon la des­cription et les instructions reportées dans cette notice. Lire attentivement cette der­nière et la conserver pour pouvoir l’utiliser en cas de besoin.
24
24
Page 7
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
POLTI S.p.A. et ses distributeurs décli­nent toute responsabilité pour tout acci­dent dû à une utilisation de cet appareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN ÀÀ LL’’UUTTIILLIISSAATTIIOON
• Tirez vers le haut le bouchon du réservoir
à autoremplissage (20) (fig. 1), et remplis­sez le réservoir avec de l'eau avec votre bidon de remplissage (U) jusqu'au niveau MAX indiqué sur ce dernier (env. 2.6 l).
Si l’eau du réseau hydrique est particulière­ment riche en calcaire, il est conseillé d’uti­liser un mélange constitué de 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée.
• Repositionnez le bouchon du réservoir à
autoremplissage (20) en procédant de manière inverse à comme vous avez agit précédemment. Faites attention à bien po­sitionner le bouchon.
• Décrochez le couvercle (22) (fig. 2) en le
tirant vers le haut.
• Soulevez le récipient à eau (25) à l’aide de sa poignée (26) en écartant la porte de la prise monobloc (24) (fig. 3).
• Appuyez sur le levier d’ouverture de la poignée du récipient à eau (27) et tirez (fig. 4).
• Extraire le groupe filtre à eau (28) (fig. 5) et remplir le récipient (25) avec environ 0,5 l d’eau du robinet.
• Ajouter une dose (un bouchon) de produit anti-mousse (38) à l’eau.
• Remettre le groupe filtre (28) dans le réci­pient (25) comme il était à l’origine. Fer­mer la poignée du récipient (26) en veillant à ce qu’elle soit accrochée correctement.
• Remettre le récipient en procédant comme indiqué plus haut mais en sens in­verse et vérifier si le tuyau de passage de l’air sur le groupe filtre à eau s’encastre dans le raccord sur l’appareil.
• Remettre le couvercle (22), en faisant en sorte que les deux leviers au-dessus coïn­cident avec les deux logements sur l’appa­reil, et le tourner pour l’accrocher.
N
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNT
• Ouvrez la porte de la prise monobloc (24); branchez la fiche monobloc (B2) en l’ap­puyant, mais sans appuyer sur le bouton, jusqu’à percevoir le déclenchement du mécanisme d’attelage. Assurez-vous que la fiche soit solidement fixée (fig. 6).
• Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) de l’appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez le monobloc de sorte q’il soit sé­paré de l’appareil.
• Branchez la fiche sur une prise de courant appropriée.
Fonctionnement vapeur + aspiration
Appuyez sur l’interrupteur général (1) situé sous le panneau de commande. Le premier niveau des indicateurs d’aspiration (10) commencera à clignoter.
• Appuyez sur le bouton d’allumage de la chaudière (2). Le voyant de fonctionne­ment de la chaudière (4) s’allume.
• Attendez que le voyant de pression (6) s’allume. REMARQUE: l’interrupteur vapeur/lavage (35) doit se trouver sur “steam”, l’indica­teur (37) est alors vert. Mondial Vap est alors prêt à fournir de la vapeur.
• En appuyant sur le bouton vapeur (A5) sur la poignée vous émettrez de la vapeur. En même temps, vous pouvez mettre en marche l’aspiration en appuyant sur le bouton (A4).
• Pour actionner l’aspiration, vous pouvez opérer indifféremment que ce soit par le bouton d’allumage (8) sur le panneau de commande ou par le bouton (A4) qui se trouve sur la poignée (A2). REMARQUE: La poignée (A2) est munie d’une touche de sécurité (A3) qui em­pêche que des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l’appareil puissent accidentellement pro­voquer la sortie de vapeur. Si vous devez laisser momentanément sans surveillance la gaine alors que l’appareil est allumé, nous vous recommandons de mettre la touche de sécurité (A3) sur la position ar-
T
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
25
25
Page 8
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
rêt. Pour recommencer à produire de la vapeur, remettez la touche sur la position initiale.
Fonctionnement aspiration seulement
Pour une utilisation correcte de l’aspiration, référez vous au paragraphe “REGLAGE ASPIRATION / ARRÊT”
• Si vous souhaitez n’utiliser que l’aspira-
tion, appuyez sur l’interrupteur général (1), le premier niveau des indicateurs d’aspira­tion (10) commencera à clignoter.
• Pour actionner l’aspiration, vous pouvez
S
S
I
I
opérer indifféremment que ce soit par le
A
A
Ç
Ç
bouton d’allumage (8) sur le panneau de
N
N
commande ou par le bouton (A4) qui se
A
A
R
R
trouve sur la poignée (A2).
F
F
• Par le panneau de commande: en ap-
puyant sur le bouton d’allumage (8) pen­dant quelques secondes, l’aspiration com­mence à fonctionner à la vitesse minimale et le premier niveau des indicateurs lumi­neux (10) passe de clignotant à fixe.
• Par la poignée: en appuyant sur le bouton
(A4) de la poignée (A2), l’aspiration com­mence à fonctionner à la vitesse minimale et le premier niveau des indicateurs lumi­neux (10) passe de clignotant à fixe.
ATTENTION: l’aspiration ne doit être utili­sée que pour recueillir la saleté li­quide/humide, ne pas l’utiliser pour aspi­rer la poussière sèche.
Fonctionnement vapeur seulement
• Appuyez sur l’interrupteur général (1) pré-
sent sur le panneau de commande. Le premier niveau des indicateurs d’aspira­tion (10) commencera à clignoter.
• Appuyez sur le bouton d’allumage de la
chaudière (2). Le voyant de fonctionne­ment de la chaudière (4) s’allume.
• Attendez que le voyant de pression (6)
s’allume. REMARQUE: l’interrupteur vapeur/lavage (35) doit se trouver sur “steam”, l’indica­teur (37) est alors vert. Votre Mondial Vap est prêt à générer de la vapeur.
• En appuyant sur le bouton vapeur (A5) de la poignée, vous pouvez distribuer la va­peur.
• Si vous ne souhaitez plus utiliser la va­peur, vous pouvez éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton d’arrêt de la chaudière (3).
Fonction Lavage
Pour utiliser la fonction lavage, avec débit d’eau :
• Appuyer sur l’interrupteur général (1) qui se trouve sous le panneau de commande, le premier niveau des indicateurs d’aspira­tion (10) commence à clignoter.
• Appuyer sur le bouton d’allumage de la chaudière (2). Le voyant de fonctionne­ment de la chaudière (4) s’allume.
• Appuyer sur l’interrupteur vapeur/lavage (35) pour le mettre sur “water”. L’indicateur de fonction (37) devient orange. En ap­puyant sur le bouton vapeur (A5), un jet d’eau sort ainsi des accessoires.
• Pour retourner à la fonction vapeur, ap­puyer de nouveau sur l’interrupteur va­peur/ lavage (35) pour le mettre sur “steam”. L’indicateur (37) devient vert.
ATTENTION : quand on passe de la fonction lavage “water” à la fonction vapeur “steam”, un jet d’eau résiduelle peut s’échapper des accessoires.
RREEMMPPLLIISSSSAAGGEE DDEE LLAA CCHHAAUUDDIIÈÈRRE
Grâce au système d'auto-remplissage, il n'est plus nécessaire de s'arrêter et d'atten­dre pour remplir à nouveau la chaudière. Quand l'eau qui reste à l'intérieur de la chau­dière est à son niveau minimum, la chau­dière se remplit de manière automatique grâce à une pompe reliée au réservoir à au­toremplissage et actionnée par la sonde de niveau de la chaudière. Le manque d'eau dans le réservoir à auto-remplissage, est vi­sualisé par le témoin (5) ainsi que par un in­dicateur sonore. En même temps l'appareil suspend l'émission de vapeur. Pour conti­nuer à opérer, il vous suffit de procéder comme décrit dans le paragraphe "prépara­tion a l'utilisation".
26
26
E
Page 9
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
RRÉÉGGLLAAGGEE DDUU DDÉÉBBIITT DDEE VVAAPPEEUUR
Mondial Vap vous permet d’optimiser le dé­bit de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (7) (Fig. 7). Pour obtenir un débit plus important, tournez le bouton dans le sens horaire. Dans le sens contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et pour assainissement;
Vapeur normale:
pour moquette, tapis,vitres, sols;
Vapeur délicate:
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tis­sus délicats, tapisseries, divans, etc.
RRÉÉGGLLAAGGEE AASSPPIIRRAATTIIOONN//AARRRRÊÊT
Vous pouvez régler la puissance d’aspiration selon le type de surface à traiter: les chiffres se réfèrent aux indications présentes sur le panneau de commande. 1 pour rideaux 2 pour divans et coussins 3 pour tapis 4 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes d’aspiration sur le panneau de commande
En appuyant sur le bouton allu­mage/augmentation de l’aspiration (8) et le bouton diminution d’aspiration (9), vous ré­glez la puissance d’aspiration de votre Mon­dial Vap. Chaque pression sur le bouton (8) augmente la puissance d’aspiration et al­lume un indicateur lumineux (10) présent sur le panneau de commande tandis que chaque pression faite sur le bouton (9) pro­voque l’effet inverse. En maintenant appuyé le bouton allumage/augmentation de l’aspi­ration (8) pendant quelques secondes, l’as­piration s’arrête.
Utilisation des commandes d’aspiration sur la poignée
Grâce à une simple pression sur le bouton aspiration (A4) vous pouvez commencer à aspirer. En tenant appuyé le bouton aspira­tion (A4) vous sélectionnez la vitesse en fonction du type de surface à traiter.
R
T
L’augmentation de la puissance d’aspiration fait allumer un indicateur lumineux (10) pré­sent sur le panneau de commande - de même qu’une diminution le fait s’éteindre. Pour éteindre l’appareil en marche, il vous suffit d’appuyer sur le bouton d’aspiration (A4). REMARQUE: Au démarrage de l’aspiration, l’appareil se met en marche à la vitesse à la­quelle il était lorsqu’il a été arrêté.
EENNRROOUULLEEUURR DDUU CCÂÂBBLLE
DD’’AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUE
Avant de ranger Mondial Vap, enrouler le câ­ble d’alimentation autour des goujions (11) de la façon suivante :
• Tirer les deux goujions vers l’extérieur (11) (fig. 8)
• Enrouler le câble tout autour.
CCOONNNNEEXXIIOONN DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREES
Tous les accessoires de Mondial Vap sont compatibles entre eux. Pour le raccorde­ment des accessoires à la poignée pistolet, procéder comme suit (fig.10):
• Positionner le bouton de blocage (C) en position OUVERT (C1).
• Placer l’accessoire désiré sur le pistolet.
• Glisser le bouton de blocage (C) en posi­tion FERMÉ (C2).
• Vérifier la bonne tenue de l’accessoire.
AASSPPIIRRAATTIIOONNSS DDEE SSOOLLIIDDEESS EETT DDE
LLIIQQUUIIDDEES
Cet appareil vous permet d’aspirer tant la poussière que les liquides. Si l’eau dans le filtre est très sale, remplacez-la en suivant les indications fournies au chapitre “Vidange et nettoyage du récipient à eau”. Quand, dans le récipient à eau (25), la saleté aspi­rée atteint le niveau maximal admis, l’aspira­tion est automatiquement bloquée par le flot­teur de sécurité (vous entendrez que le nombre de tours du moteur augmente). ATTENTION: éteignez l’appareil et ne le re­mettez en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le récipient en suivant les indications fournies au chapitre “Vidange et
S
E
E
S
E
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
27
27
Page 10
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
nettoyage du récipient à eau”. Une éven­tuelle remise en marche immédiate peut en­dommager le filtre sortie air. Pour reprendre les opérations de nettoyage, effectuez les opérations décrites au chapitre “Vidange et nettoyage du récipient à eau”, et rétablissez le niveau d’eau dans le récipient.
VVIIDDAANNGGEE EETT NNEETTTTOOYYAAGGEE DDU
RRÉÉCCIIPPIIEENNTT ÀÀ EEAAU
• Éteindre l’appareil en actionnant l’interrup-
teur général (1) et débrancher le câble
S
S
d’alimentation.
I
I
A
A
• Tirer le couvercle (22) vers le haut comme
Ç
Ç
indiqué sur la fig. 2 de façon à pouvoir le
N
N
A
A
décrocher.
R
R
• Soulever le récipient (25) et l’enlever de
F
F
son logement à l’aide de la poignée (26), en écartant la protection de la prise mono­bloc (24) comme indiqué sur la fig. 3.
• Appuyer sur le levier pour ouvrir la poi-
gnée du récipient (27) et tirer (fig. 4). Enle­ver le groupe filtre à eau (28) (fig. 5), vider le récipient et le rincer. Décrocher l’an­neau qui bloque le corps du filtre (32) en le tirant vers l’extérieur (fig. 11).
• Séparer les composants et les rincer à l’eau courante (fig. 12).
• Rajouter de l’eau jusqu’au niveau pour continuer éventuellement à travailler.
• La brosse (25-A) qui sert à nettoyer le ré­cipient (25) peut également être utilisée pour nettoyer le raccord des tubes et la partie interne des accessoires. REMARQUE: ne pas utiliser la brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• Remettre le groupe filtre à eau (28), fer­mer la poignée du récipient (26) en veillant à ce qu’elle soit mise correctement et re­mettre le tout dans l’appareil.
• Remettre le couvercle (22), en faisant en sorte que les deux leviers au-dessus coïn­cident avec les deux logements sur l’appa­reil, et le tourner pour l’accrocher (22). Remarque: vider le récipient (25) avant de ranger Mondial Vap. Un des grands avantages de Mondial Vap est justement de pouvoir le ranger à nouveau propre.
U
IINNDDIICCAATTEEUURR DDEE PPRREESSSSIIOONN
Mondial Vap est doté d’un indicateur (36) pratique et précis pour lire immédiatement la pression de service.
CCOONNSSEEIILLSS DD’’UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEES
AACCCCEESSSSOOIIRREES
U
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus par­ticuliers et surfaces en bois, consultez les instructions du fabricant et effectuez tou­jours un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laissez sécher la partie va­porisée pour vous assurer qu’il n’y a pas de changements de couleurs ni de déforma­tions. Nous vous recommandons d’accorder une attention particulière au nettoyage des sur­faces en bois (meubles, portes, etc.) ou en brique traité, car une utilisation trop prolon­gée de la vapeur pourrait endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n’appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyer à l’aide d’un chiffon que vous aurez préalablement vaporisé. Sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces la­quées, etc.), nous recommandons l’utilisa­tion de la vapeur au minimum. Pour le nettoyage de surfaces vitrées pen­dant les saisons où les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vi­tres en commençant à une distance d’envi­ron 50 cm de la surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous conseillons une vapori­sation à une distance minimale de 50 cm.
BBRROOSSSSEE MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONNSS ((EE)
A utiliser sur de grandes surfaces, carre­lages, parquets, tapis...
• Accessoire brosse douce (E2), pour l'utili-
sation seule de la fonction aspiration
• Accessoire aspire liquides (E3), pour la ré-
cupération de l'humidité, indiqué pour les surfaces lisses.
• Accessoire moquette (E4), indiqué pour
les moquettes et tapis.
S
S
)
28
Page 11
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
• La brosse multifonctions peut être bran­chée au bout des tubes rallonge (D) ou di­rectement à la poignée.
Montage de la brosse multifonctions:
pour monter les divers accessoires sur la brosse multifonctions, débloquez les clips (E1) et branchez l’accessoire désiré. Pour bloquer l’accessoire, portez les clips vers l'intérieur. Ne vaporisez pas directement les surfaces boisées.
LLAAVVEE--VVIITTRREESS AASSPPIIRRAATTIIOONN--VVAAPPEEUURR ((JJ)
A utiliser sur les surfaces vitrées, grands mi­roirs et surfaces lisses en général. Le lavevi­tres aspiration-vapeur (J) peut être branché au bout des tubes rallonge (D) ou directe­ment à la poignée (A2).
Mode d'emploi:
• Distribuez uniformément la vapeur sur la surface à nettoyer de sorte à décoller la saleté.
• Appuyez la gomme sur la surface à net­toyer, en allant de haut en bas avec la fonction aspiration activée.
Attention: En saison froide, préchauffez vos vitres en émettant la vapeur à 50 cm de dis­tance.
AACCCCEESSSSOOIIRREE 112200°° AASSPPIIRRAATTIIOONN-
VVAAPPEEUURR ((KK)
Nous conseillons d’utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre par d’autres accessoires. Avec l’accessoire 120° vous pouvez:
• traiter les taches sur moquette ou tapis avant de passer la brosse;
• nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtements stratifiés et émaux;
• nettoyer recoins tels qu’escaliers, menui­series de portes et fenêtres, profilés d’alu­minium;
• nettoyer les bases des robinets;
• nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de voitures;
• vaporiser à distance sur plantes d’apparte­ment ;
• éliminer les odeurs et les plis des vête­ments
)
-
L’accessoire 120° peut être fixé directement à la poignée (A2) ou raccordé à la gaine à l’aide des tubes rallonge (D). Il est possible de combiner l’accessoire 120° avec les accessoires suivants:
petites brosses colorées 120° (L), indi-
quées pour éliminer la saleté incrustée sur des surfaces très étroites telles que four­neaux, stores, joints de carrelage, sani-
taires, etc. Les différentes couleurs permettent d’utili­ser toujours la même brosse sur la même
)
surface.
Lance vapeur (K1), indiquée pour attein-
dre les points les plus cachés, idéale pour nettoyer radiateurs, chambranles de portes et fenêtres, sanitaires et per­siennes. Pour connecter la lance à l'accessoire 120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colorées peuvent à leur tour être vissées sur la lance.
Petit suceur (M), pour aspirer la saleté
des surfaces telles que les joints du carre­lage, les montants des portes, les intersti­ces des stores, etc.
SSUUCCEEUURR AASSPPIIRRAATTIIOONN--VVAAPPEEUURR ((NN)
Il est conseillé d'utiliser cet accessoire sur des surfaces variées de taille moyenne ou pour le lavage des surfaces tissées comme les divans, les matelas, etc. en utilisant les accessoires suivants :
• l'accessoire lave-vitres (O) est conseillé
pour miroirs et fenêtres petits, mur en bé­ton translucide, etc.
• l'accessoire brosse 10cm (P) est conseillé
pour les tapis, les escaliers, l'intérieur des voitures, les surfaces tissées en général. Cet accessoire est également très utile pour l’élimination des poils d'animaux de ces mêmes surfaces.
29
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
)
Page 12
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
BBRROOSSSSEE PPOOUURR TTIISSSSUUSS AAVVEEC
PPUULLVVÉÉRRIISSAATTEEUURR ((ZZ))
Cet accessoire sert à nettoyer les tissus des canapés, des fauteuils, etc. en associant l’action de l’eau pulvérisée à celle de l’aspi­ration.
BBRROOSSSSEE PPOOUURR SSOOLLSS AAVVEEC
PPUULLVVEERRIISSAATTEEUURR ((XX))
REMARQUE : utiliser cet accessoire avec la fonction lavage activée, ne pas l’utiliser avec la vapeur. Il est conseillé d’utiliser cette
S
S
I
I
brosse sur de grandes surfaces telles que
A
A
les sols en céramique ou en marbre, le par-
Ç
Ç
N
quet, les tapis, etc. en associant l’action de
N
A
A
l’eau pulvérisée à celle de l’aspiration. On
R
R
F
F
peut séparer la raclette (X1) de la brosse en la faisant coulisser comme indiqué sur la fi­gure 9, pour que l’accessoire glisse plus fa­cilement sur les tapis et la moquette.
EENNTTRREETTIIEENN GGÉÉNNÉÉRRAAL
• Avant d’effectuer toute opération d’entre­tien, veillez à ce que le fil électrique soit débranché du secteur.
• Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à évi­ter toute déformation.
• Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2). Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la pièce de rechange appropriée. Contrôlez aussi les joints de raccordement des tubes rallonge (D) et de la poignée (A2). Pour le nettoyage extérieur, utilisez simple­ment un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants ou des détergents qui pour­raient endommager la surface en plas­tique.
L
C
C
Nettoyage ou remplacement des filtres éponge arrière (19).
Décrocher le levier qui ouvre la grille du filtre de sortie de l’air (17) et le tourner vers le haut (fig. 13). Extraire les filtres éponge (19) et les nettoyer régulièrement à l’eau cou­rante. Les remplacer par des pièces déta­chées Polti originales s’ils sont abîmés. Laisser sécher les filtres avant de les remet­tre dans l’appareil.
AACCCCEESSSSOOIIRREESS EENN OOPPTTIIOONN
Petites brosses avec soies en laiton (Y)
Les petites brosses avec soies en laiton sont à utiliser avec l’accessoire 120° (K). Cet ac­cessoire est indiqué pour nettoyer les surfa­ces très résistantes tels que les sols durs, les meubles pour extérieur, les machines­outils, etc.
Brosse ronde Ø80 pour accessoire 120° (Y1)
La brosse ronde Ø80 doit être utilisée avec l’accessoire 120° (K). Elle sert à enlever la graisse ou les incrustations et associe l’ac­tion abrasive des soies en nylon à la vapeur.
30
Page 13
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
MONDIAL VAP SPECIAL TOP
RRÉÉSSOOLLUUTTIIOONN DDEESS PPRROOBBLLÈÈMMEES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension. Contrôlez fil, fiche et prise.
S
La pompe d’auto-remplissage de la chaudière fonctionne en continu
La puissance d’aspiration se réduit.
De l’eau sort pendant l’aspira­tion des liquides
L’aspirateur n’aspire pas Intervention du flotteur Éteignez l’aspirateur, rétablis-
Air dans le circuit de la chau­dière
Le suceur, le flexible ou le tube d’aspiration sont bou­chés.
L’interrupteur à flotteur est en­crassé
Éteignez l’appareil, laissez le refroidir et répétez les opéra­tions indiquées au chapitre “FONCTIONNEMENT”.
Nettoyez le filtre et enlevez toute obstruction des conduits et des accessoires.
Nettoyez le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”
sez le niveau correct d’eau dans le récipient et rallumez l’appareil.
S
S
I
I
A
A
Ç
Ç
N
N
A
A
R
R
F
F
31
Loading...