Polti MONDIAL VAP 4500 User Manual [it]

Page 1
Fig.1A Fig.1B Fig.1C
Fig.1D Fig.2
Fig.4 Fig.5
Fig.7 Fig.9
Fig.8
Fig.3
Fig.6
Fig.10 Fig.11 Fig.12
Page 2
4
5
2
1
7
3
9
8
8
10
11
12
13
M
O
P
Q
R
S
6
14
J
33
16
30
8
20
21
8
15
17
22
24
8
23
18
19
25
28
26
27
N
U
Z
31
T
L
F
E
H
D
I
T
V
29
16
8
32
8
7
6
K
G
B
C
Y1
A
Y2
MONDIAL VAP 4500 - M0S08172 Edizione 1P06
Page 3
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso.
MONDIAL VAP 4500
LEGENDA
A) Cavo alimentazione B) Interruttore generale C) Interruttore detergente D) Manopola regolazione vapore E) Spia pronto vapore
F) Spia mancanza acqua / secchio pieno G) Spia detergente H) Indicatore di pressione
I) Serbatoio acqua
J) Serbatoio detergente K) Sportello presa monoblocco
L) Leva bloccaggio secchio raccogli
sporco
M) Gruppo secchio raccogli sporco
N) Secchio raccogli sporco
O) Coperchio secchio raccogli sporco
P) Galleggiante
Q) Griglia chiusura galleggiante
R) Filtro Hepa S) Tubo a “U” x filtro secchio
T) Cestello laterale U) Maniglia per trasposto V) Cestello inferiore maniglia
Z) Cestello superiore maniglia
Y1) Viti per fissaggio maniglia Y2) Viti per fissaggio cestelli superiore e
inferiore maniglia
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE (EMC) e alla direttiva 2006/95/CE (bassa tensione).
ACCESSORI
1) Guaina
2) Impugnatura
3) Pulsante richiesta vapore
4) Tasto sicurezza
5) Pulsante aspirazione
6) Spina monoblocco
7) Pulsante bloccaggio spina monoblocco
8) Ghiera bloccaggio accessori
9) Tubi prolunga
10) Spazzola multiuso
10a) Slitte bloccaggio telai
11) Telaio setolato
12) Telaio aspiraliquidi
13) Telaio per moquette
14) Panni cotone
15) Accessorio 120°
16) Spazzolini colorati 120° aspirazione-
vapore
17) Lancia vapore
18) Bocchetta accessorio 120°
19) Lavavetri aspirazione-vapore
20) Bocchetta piccola aspirazione-vapore
21) Telaio lavavetri per bocchetta piccola
aspirazione-vapore
22) Telaio setolato per bocchetta piccola
aspirazione-vapore
23) Imbuto
24) Guarnizioni di ricambio
25) Spazzola per tessuti con nebulizzatore
26) Spazzola per pavimenti con
nebulizzatore
27) Telaio spazzola per pavimenti con
nebulizzatore
28) Antischiuma
29) Lancia a pressione
30) Accessorio per pulizia WC
31) Pistola vaporizzatrice
32) Accessorio ravviva tende
33) Tanica per riempimento
La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifiche tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso.
2
Page 4
MONDIAL VAP 4500
AAVVVVEERRTTEENNZZE
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI
• Solo per uso all’interno.
• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere atten­tamente le presenti istruzioni d’uso.
• Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
• L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparec­chio dovrà essere realizzato in conformità alle leggi vigenti.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa dall’apparecchio e che la presa di alimentazione sia munita di messa a terra.
• Spegnere sempre l’apparecchio attraverso l’ap­posito interruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
• Se l’apparecchio dovesse restare inutilizzato, si raccomanda di staccare la spina di alimenta­zione dalla rete elettrica. Non lasciare mai l’ap­parecchio incustodito quando è collegato alla rete.
• Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e staccare sempre la spina di alimentazione dalla rete elettrica.
• Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarre la spina per evitare danni alla presa.
• Non permettere che il cavo di alimentazione subisca torsioni, schiacciature o stiramenti o entri in contatto con superfici affilate o riscal­date.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo alimenta­zione o altre parti importanti dell’apparecchio sono danneggiate.
• Non utilizzare prolunghe elettriche non autoriz­zate dal fabbricante, che potrebbero causare danni ed incendi.
• Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, si raccomanda di ri­volgersi ad un Centro di Assistenza autoriz­zato, in quanto è necessario un utensile spe­ciale.
• Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati quando la spina è inserita.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vi­cinanze di lavandini, vasche da bagno, docce o recipienti pieni d’acqua.
E
• Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o le spine nell’acqua o in altri liquidi.
• E’ vietato l’uso dell’apparecchio in luoghi in cui sussiste pericolo di esplosioni.
• Non utilizzare il prodotto in presenza di so­stanze tossiche.
• Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensibili al calore.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici.
• Non posizionare l’apparecchio vicino a fornelli accesi, stufe elettriche, o comunque vicino a fonti di calore.
• Non esporre l’apparecchio a temperature estreme
• Non permettere che l’apparecchio venga utiliz­zato da bambini o da persone che non ne co­noscono il funzionamento.
• Non premere con eccessivo vigore i tasti ed evitare di usare oggetti appuntiti come penne ed altro.
• Appoggiare sempre l’apparecchio su superfici stabili.
• Nel caso di caduta accidentale dell’apparec­chio è necessario farlo verificare ad un centro assistenza autorizzato perché potrebbero es­serci dei mal funzionamenti interni che limitano la sicurezza del prodotto.
• In caso di guasto o malfunzionamento, spe­gnere l’apparecchio e non tentare mai di smon­tarlo, ma rivolgersi ad un centro assistenza au­torizzato.
• Per non compromettere la sicurezza dell’appa­recchio, in caso di riparazioni o per la sostitu­zione di accessori utilizzare esclusivamente ri­cambi originali.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio e in nessun modo quando l’ap­parecchio è caldo.
• Non aspirare acidi e solventi che potrebbero causare seri danni all’apparecchio e soprattutto non aspirare polveri o liquidi esplosivi, che a contatto con le parti interne dell’apparecchio potrebbero causare esplosioni.
• Non aspirare sostanze tossiche.
• Non aspirare oggetti in fiamme o incande­scenti, come tizzoni, cenere ed altri materiali in fase di combustione.
• Per il contenitore acqua è possibile utilizzare normale acqua del rubinetto.
• Non aspirare materiali come gesso, cemento
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
3
Page 5
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
ecc. che al contatto con l’acqua si solidificano e
A
A
possono compromettere il funzionamento del-
T
T
I
I
l’apparecchio.
• Durante il riempimento d’acqua si raccomanda di spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione
• E’ necessario che l’apparecchio durante il fun­zionamento venga mantenuto in posizione oriz­zontale
• Non dirigere il getto di vapore su apparecchia­ture elettriche e/o elettroniche.
• Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pro­cedere alla pulizia dello stesso.
• Prima di riporre l’apparecchio, accertarsi che si sia raffreddato completamente.
• Questo apparecchio è dotato di dispositivi di si­curezza per la cui sostituzione è richiesto l’in­tervento di un tecnico autorizzato.
• Non dirigere mai il getto di vapore verso per­sone, animali e detriti.
• Non toccare mai con le mani da vicino il getto di vapore.
ATTENZIONE: Pericolo di scottatura!
• Non mettere alcun detergente o sostanza chi­mica nella caldaia.
• Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capa­cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o non aventi l’esperienza o conoscenza necessa­rie, a meno che non siano sorvegliati o non abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’appa­recchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.
AATTTTEENNZZIIOONNE
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell'articolo 13 del decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 15 di "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elet­triche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti"
MONDIAL VAP 4500
E
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparec­chiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al rici­claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla norma­tiva vigente.
UUSSOO CCOORRRREETTTTOO DDEELL PPRROODDOOTTTTOO
Questo apparecchio è destinato all’uso profes­sionale come generatore di vapore e come aspiratore di liquidi/umido secondo le descri­zioni ed istruzioni riportate in questo manuale. Si prega di leggere attentamente queste istru­zioni e di conservarle; Le potrebbero essere utili in futuro.
La Polti S.p.A. declina tutte le responsa­bilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo di questo apparecchio non con­forme alle presenti istruzioni d’uso.
PPRREEPPAARRAAZZIIOONNEE AALLLL’’UUSSO
MONTAGGIO DELLA MANIGLIA (U) E DEI
CESTELLI (V) E (Z)
• Fissare i cestelli inferiore (V) e superiore (Z) sulla maniglia per trasporto (U) con le viti (Y2), serrandole con l’apposita chiave esa­gonale in dotazione (fig.1A).
• Posizionare la maniglia per trasporto (U) in corrispondenza delle sedi per la maniglia sui serbatoi (I) e (J).
• Fissare la maniglia per trasporto (U) con le 4 viti (Y1) serrandole con l’apposita chiave esagonale in dotazione (Fig.1B).
O
4
Page 6
MONDIAL VAP 4500
MONTAGGIO DEI CESTELLI LATERALI (T)
• Allentare le viti con pomello di fissaggio po­ste sui serbatoi laterali.
• Allineare i fori presenti sui cestelli laterali alle viti con pomello e inserire i cestelli (fig.1C).
• Serrare le viti con pomello per evitare che i cestelli si sgancino in maniera accidentale. N.B.: il cestello (T) che ha lo scasso per l’al­loggiamento dei tubi prolunga, deve essere posizionato sul serbatoio acqua (I) (fig.1D). Se si invertono i cestelli questi non saranno in perfetta posizione orizzontale.
ATTENZIONE:
• Non utilizzare mai detergenti schiumosi o a base acida in quanto potrebbero danneg­giare i componenti interni della macchina.
• Non utilizzare mai detergenti a base di acido muriatico, ammoniaca o prodotti classificati come irritanti in quanto l’utilizzo col vapore ne aumenta la volatilità e potrebbero quindi risultare dannosi per l’organismo se inalati.
Ogni guasto causato dall’utilizzo di deter-
genti non conformi a quanto sopra ripor­tato non verrà coperto da garanzia
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ACQUA (I)
E DETERGENTE (J)
• Aprire il tappo e riempire il serbatoio acqua
(I) utilizzando l’imbuto (23) con normale ac­qua del rubinetto (fig.2). Utilizzare acqua con durezza inferiore a 5 °F. Nel caso l’acqua dell’impianto idrico sia parti­colarmente ricca di calcare consigliamo di utilizzare una miscela composta al 50% d’ac­qua del rubinetto e 50% di acqua deminera­lizzata.
• Richiudere il tappo serbatoio.
• Utilizzare l’imbuto (23) per riempire il serba­toio (J) con del detergente opportunamente diluito.
• Richiudere il tappo serbatoio.
ATTENZIONE: non scambiare mai i contenuti nei due serbatoi. È importante che il serbatoio (I) venga riempito sempre con acqua e non con detergente. L’impiego di detergente nel serba­toio acqua potrebbe causare seri danni al pro­dotto. Una volta utilizzato l’imbuto per riempire il ser­batoio detergente, sciacquarlo sotto acqua cor­rente prima di utilizzare lo stesso per il riempi­mento del serbatoio acqua.
DETERGENTE:
Si consiglia di utilizzare esclusivamente deter­genti della linea Polti HP007 PROFESSIONAL in quanto prodotti specificamente sviluppati e testati per l’utilizzo con le macchine a vapore Mondial Vap. Per le diluizioni e le modalità di utilizzo dei pro­dotti Polti HP007 PROFESSIONAL fare riferi­mento alle indicazioni riportate sulle etichette dei detergenti.
PREPARAZIONE SECCHIO RACCOGLI
SPORCO
• Sganciare la leva bloccaggio secchio racco-
gli sporco (L) e far scorrere il gruppo secchio (M) all’esterno dell’apparecchio (fig.3).
• Sollevare il coperchio del secchio raccogli
sporco (O).
• Riempire il secchio (N) con 1 litro di semplice
acqua del rubinetto.
• Aggiungere una dose (un tappo) di anti-
schiuma (28) all’acqua già presente nel sec­chio (N).
• Riposizionare il gruppo secchio all’interno dell’apparecchio.
FFUUNNZZIIOONNAAMMEENNTTO
• Aprire lo sportello della presa monoblocco (K); inserire la spina monoblocco (6) spin­gendola, senza premere il pulsante, fino a quando si avverte lo scatto del meccanismo di aggancio, quindi controllarne la saldezza (fig. 4).
• Per scollegare la spina monoblocco (6) dal­l’apparecchio, premere il pulsante (7) e tirare il monoblocco in modo da separarlo dall’ap­parecchio.
• Collegare la spina a una presa di corrente idonea.
FUNZIONE VAPORE
• Premere l’interruttore generale (B). La spia pronto vapore (E) comincerà a lampeggiare fino a quando diventerà fissa (5-10 minuti circa), a questo punto l’apparecchio è pronto per generare vapore.
ATTENZIONE: non erogare vapore se la spia (E) lampeggia, attendere che ri­manga accesa fissa, affinché il sistema
O
5
Page 7
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
sia stabilizzato e permetta il massimo ren-
A
A
dimento possibile.
T
T
I
I
• Premendo il pulsante richiesta va-
pore/detergente (3) sull’impugnatura potrete erogare vapore. Nota: L’impugnatura (2) è dotata del tasto di sicurezza (4) che impedisce l’attivazione ac­cidentale dell’erogazione di vapore da parte di bambini o persone che non ne conoscono il funzionamento. Nel caso si dovesse la­sciare momentaneamente incustodita la guaina mentre l’apparecchio è attivato, si raccomanda di portare il tasto di sicurezza (4) nella posizione di fermo. Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione iniziale. Al primo utilizzo può verificarsi una fuoriu­scita di gocce d’acqua, dovuta alla non per­fetta stabilizzazione termica all’interno della guaina. Consigliamo pertanto di orientare il primo getto di vapore su uno straccio, sino ad ottenere un getto uniforme.
FUNZIONE ASPIRAZIONE
• Premere l’interruttore generale (B).
• Tenere premuto per qualche istante il pul-
sante (5) sull’impugnatura (2), l’apparecchio inizierà ad aspirare.
• Per interrompere l’aspirazione, tenere pre-
muto alcuni istanti il pulsante (5) sull’impu­gnatura (2).
FUNZIONE DETERGENTE
• Premere l’interruttore generale (B). La spia pronto vapore (E) comincerà a lampeggiare fino a quando diventerà fissa (5-10 minuti circa), a questo punto l’apparecchio è pronto per generare vapore.
• Premere l’interruttore detergente (C). La spia detergente (G) si accende.
• Premendo il pulsante richiesta va­pore/detergente (3) sull’impugnatura potrete avere l’erogazione di detergente. Nota: L’impugnatura (2) è dotata del tasto di sicurezza (4) che impedisce l’attivazione ac­cidentale dell’erogazione di vapore da parte di bambini o persone che non ne conoscono il funzionamento. Nel caso si dovesse la­sciare momentaneamente incustodita la guaina mentre l’apparecchio è attivato, si raccomanda di portare il tasto di sicurezza
MONDIAL VAP 4500
(4) nella posizione di fermo. Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione ini­ziale.
• Per disabilitare la funzione detergente, pre-
mere l’interruttore (C). La spia (G) si spegne.
FUNZIONI COMBINATE
È possibile combinare tutte le funzioni tra loro:
VAPORE – ASPIRAZIONE VAPORE – DETERGENTE DETERGENTE – ASPIRAZIONE VAPORE – DETERGENTE – ASPIRAZIONE
Per combinare le varie funzioni fra loro è suffi­ciente azionare quelle necessarie seguendo le operazioni descritte precedentemente.
RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE DDEELL FFLLUUSSSSOO DDI
VVAAPPOORREE
Questo apparecchio Le consente di ottimizzare il flusso di vapore su 3 livelli, agendo sulla ma­nopola di regolazione (D). Ruotando la manopola in senso orario au­menta il getto di vapore. Per diminuirlo ruotare la manopola in senso antiorario. Vapore delicato: per vaporizzare piante, pulire tessuti delicati, tappezzerie, divani, ecc. Vapore normale: per moquette, tappeti, vetri, pavimenti; Vapore forte: per rimuovere incrostazioni, mac­chie, unto e per igienizzare;
CCOONNNNEESSSSIIOONNEE DDEEGGLLII AACCCCEESSSSOORRII
Tutti gli accessori di Mondial Vap sono compo­nibili tra loro. Per raccordarli all’impugnatura vaporizzatrice, procedere come segue (fig.5):
• Posizionare la ghiera bloccaggio accessori
(8) (presente su ogni accessorio) nella posi­zione APERTO (8a).
• Accoppiare all’impugnatura l’accessorio de­siderato.
• Posizionare il tasto (8) nella posizione CHIUSO (8b).
• Verificare la saldezza della connessione. Sui tubi prolunga vapore+aspirazione (9) è presente un ulteriore tasto di fissaggio. Pro­cedere come indicato in precedenza per gli altri accessori ed affrancare i tubi facendo scorrere il tasto fino alla posizione di blocco.
I
6
Page 8
MONDIAL VAP 4500
SSVVUUOOTTAAMMEENNTTOO EE PPUULLIIZZIIAA DDEEL
SSEECCCCHHIIOO RRAACCCCOOGGLLII SSPPOORRCCOO ((NN)
Quando nel secchio (N) lo sporco aspirato rag­giunge il massimo livello consentito, l’aspira­zione viene automaticamente bloccata dall’ap­posito galleggiante (P). Contemporaneamente la spia secchio pieno (F) si accende ad intermittenza. ATTENZIONE: spegnere l’apparecchio e rimet terlo in funzione solo dopo aver ripristinato il li­vello dell’acqua nel secchio come descritto nel capitolo “PREPARAZIONE SECCHIO RACCO­GLI SPORCO”. Un’eventuale riaccensione im­mediata può danneggiare il filtro Hepa (R). Per riprendere le operazioni di pulizia operare come illustrato di seguito, ripristinando poi nel contenitore il livello dell’acqua. Se l’acqua nel secchio raccogli sporco (N) ri­sulta molto sporca, provvedere a sostituirla in ogni caso. Per procedere allo svuotamento secchio, pro­cedere come segue:
• Spegnere l’apparecchio agendo sull’interrut-
tore generale (B) e scollegare il cavo alimen­tazione dalla rete elettrica.
• Sganciare la leva bloccaggio secchio racco-
gli sporco (L) e far scorrere il gruppo secchio (M) all’esterno dell’apparecchio (fig.3).
• Sollevare il coperchio del secchio raccogli
sporco (O).
• Pulire il secchio raccogli sporco (N).
• Nel caso si volesse continuare a lavorare ri­pristinare il livello dell’acqua come indicato nel capitolo “PREPARAZIONE SECCHIO RACCOGLI SPORCO”.
• Riposizionare il gruppo secchio (M) dell’ap­parecchio.
Nota: provvedere allo svuotamento del secchio raccogli sporco (N) prima di riporre Mondial Vap.
IINNDDIICCAATTOORREE DDII PPRREESSSSIIOONNEE
Mondial Vap è dotato di un comodo e preciso strumento indicatore (H) per la visualizzazione immediata della pressione di esercizio.
MMAANNCCAANNZZAA AACCQQUUA
La mancanza acqua nel serbatoio acqua (I), verrà visualizzata dalla spia (F) che si accende fissa e segnalata da un avvisatore acustico. Per riprendere il lavoro procedere ad un nuovo
L
)
A
riempimento come descritto nel paragrafo “RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ACQUA (I) E DETERGENTE (J)”.
MMAANNCCAANNZZAA DDEETTEERRGGEENNTTE
La mancanza di detergente, verrà visualizzata dalla spia detergente (G) che da fissa diventa lampeggiante e segnalata da un avvisatore
-
acustico. Per ripristinare il livello del detergente sarà suf­ficiente procedere come descritto nel paragrafo “RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO ACQUA (I) E DETERGENTE (J)”.
MMAANNCCAANNZZAA AACCQQUUAA IINN CCAALLDDAAIIA
La mancanza acqua in caldaia può avvenire in caso di funzionamento difettoso del sistema di ricarica. Questo tipo di malfunzionamento è se­gnalato dalla spia (F) che lampeggia e da un avvisatore acustico. Se il difetto persiste contattare il centro assi­stenza.
RRIIMMEESSSSAAGGGGIIOO DDEEGGLLII AACCCCEESSSSOORRI
Gli accessori di Mondial Vap possono essere riposti nei cestelli laterali (T) o nei cestelli della maniglia (V) e (Z). Il cavo può essere riposto in un cestello laterale, mentre l’impugnatura con agganciati i due tubi prolunga e la spazzola, può essere sistemata nell’apposita sede, ap­poggiando l’impugnatura sull’asola presente sulla maniglia di trasporto (U) e alloggiando il tubo nella sede appositamente ricavata nel ce­stello laterale (T) (fig.6).
CCOONNSSIIGGLLII PPEERR LL’’UUTTIILLIIZZZZOO DDEEGGLLI
AACCCCEESSSSOORRII
Prima di trattare a vapore pelli, tessuti partico­lari e superfici di legno consultare le istruzioni del fabbricante e procedere eseguendo sem­pre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vaporiz­zata per verificare che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni. Per la pulizia di superfici in legno (mobili, porte, ecc.) e di pavimenti in cotto trattato si raccomanda di prestare particolare attenzione, in quanto un utilizzo troppo prolungato del vapore potrebbe danneggiare la cera, il lucido o il colore delle superfici da pulire. Si consiglia pertanto di ero­gare il vapore su queste superfici solo per brevi
7
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
E
A
I
I
Page 9
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
intervalli, o di procedere alla pulizia mediante
A
A
un panno precedentemente vaporizzato. Su
T
T
I
I
superfici particolarmente delicate (per es. ma­teriali sintetici, superfici laccate, ecc.) si racco­manda di usare il vapore al minimo. Per la puli­zia di superfici vetrate in stagioni con temperature particolarmente basse, preriscal­dare i vetri iniziando da una distanza di circa 50 cm dalla superficie. Per la cura delle Vostre piante, si consiglia di vaporizzare da una di­stanza minima di 50 cm.
SSPPAAZZZZOOLLAA MMUULLTTIIUUSSOO ((1100))
E' consigliato l'utilizzo di questa spazzola su superfici ampie, pavimenti di ceramica, marmo, parquet, tappeti ecc..
• Telaio setolato (11), per l'utilizzo della sola funzione aspirazione.
• Telaio aspiraliquidi (12), per il recupero del­l'umidità, adatto su superfici lisce.
• Telaio per moquette (13), indicato per mo­quette e tappeti.
La spazzola multiuso può essere collegata alla guaina tramite i tubi prolunga (9) oppure può essere innestata direttamente all'impugnatura.
Montaggio spazzola multiuso:
Per applicare i diversi telai sulla spazzola mul­tiuso, spostare verso l'esterno le due slitte (10a) presenti sul dorso della spazzola ed ap­plicare il telaio indicato per il tipo di superficie da pulire. Per bloccare il telaio spostare le due slitte (10a) verso l'interno. ATTENZIONE: consultare il paragrafo “Consi­gli per l’utilizzo degli accessori”.
LLAAVVAAVVEETTRRII AASSPPIIRRAAZZIIOONNEE--VVAAPPOORRE
E' consigliato l'utilizzo di questo accessorio su ampie vetrate, grandi specchi, superfici lisce in generale. Il lavavetri (19) può essere collegato alla guaina tramite i tubi prolunga (9) oppure può essere innestato direttamente all'impugna­tura (2). Per il corretto impiego del lavavetri procedere nel seguente modo:
• Erogare uniformemente vapore sulla superfi­cie da pulire in modo da sciogliere lo sporco.
• Premere il tergivetro in gomma alla superfi­cie da pulire, muovendo verticalmente dal­l'alto verso il basso con inserita la funzione aspirazione.
((1199))
MONDIAL VAP 4500
Attenzione: in stagioni con temperature partico­larmente basse, pre-riscadare i vetri emettendo vapore a circa 50 cm di distanza dalla superfi­cie da trattare.
AACCCCEESSSSOORRIIOO 112200°° ((1155))
E' consigliato l'utilizzo di questo accessorio per i punti più nascosti e difficilmente raggiungibili con altri accessori come:
• trattare le macchie su moquette o tappeti prima di passare la spazzola;
• pulire acciaio inossidabile, vetri, specchi, ri­vestimenti stratificati e smalti;
• pulire angoli, quali scale, infissi di finestre, stipiti di porte, profilati in alluminio;
• pulire basi di rubinetti;
• pulire persiane, radiatori, interni di vetture;
• vaporizzare su piante d'appartamento a di­stanza;
• eliminare odori e pieghe dai vestiti.
L'accessorio 120° può essere applicato diretta­mente all'impugnatura (2) oppure può essere collegato alla guaina tramite i tubi prolunga (9). E' possibile combinare l'accessorio 120° ai se­guenti accessori:
Spazzolini colorati 120° (16), indicati per ri- muovere lo sporco incrostato da superfici molto strette, come fornelli, tapparelle, fughe delle piastrelle, sanitari, ecc.. I colori diversi consentono di utilizzare sempre il medesimo spazzolino sulla stessa superficie.
Lancia vapore (17), indicata per raggiun- gere anche i punti più nascosti, ideale per la pulizia di radiatori, stipiti di porte e finestre, sanitari e persiane. Per connettere la lancia all'accessorio 120° basta avvitarla su di esso
E
come gli spazzolini colorati, i quali possono a loro volta essere avvitati sulla lancia.
Bocchetta accessorio 120° (18), indicata per aspirare lo sporco rimosso da superfici strette come le fughe delle piastrelle, stipiti delle porte, feritoie di tapparelle ecc..
BBOOCCCCHHEETTTTAA PPIICCCCOOLLAA AASSPPIIRRAAZZIIOONNEE-
VVAAPPOORREE ((2200))
E' consigliato l'utilizzo di questo accessorio su varie superfici di media grandezza o per il la­vaggio di superfici tessili quali divani, mate­rassi, ecc., utilizzando i seguenti telai di cui è dotata:
• il telaio lavavetri (21) è consigliato per piccoli
-
8
Page 10
MONDIAL VAP 4500
specchi, piccole finestre, muri di vetro ce­mento ecc..
• il telaio setolato (22) è consigliato per tap-
peti, scale, interni auto, superfici tessili in ge­nerale, e utile per rimuovere peli di animale sulle stesse superfici.
SSPPAAZZZZOOLLAA PPEERR TTEESSSSUUTTII CCOON
NNEEBBUULLIIZZZZAATTOORREE ((2255)
Questo accessorio è indicato per il trattamento di tessuti come divani, poltrone ecc., utiliz­zando l’azione combinata dell’acqua nebuliz­zata e dell’aspirazione.
SSPPAAZZZZOOLLAA PPEERR PPAAVVIIMMEENNTTII CCOON
NNEEBBUULLIIZZZZAATTOORREE ((2266))
NOTA: utilizzare questo accessorio con la funzione detergente attiva, non utilizzare con il vapore.
E' consigliato l'utilizzo di questa spazzola su superfici ampie, pavimenti di ceramica, marmo, parquet, tappeti ecc., combinando l’azione del­l’acqua nebulizzata a quella dell’aspirazione. E’ possibile separare il telaio (27) dalla spazzola facendolo scorrere come mostrato in figura 7, per avere maggiore scorrevolezza su tappeti e moquette.
LLAANNCCIIAA AA PPRREESSSSIIOONNEE ((2299)
Accessorio in grado di raggiungere anche i punti più difficili, ideale per la pulizia di per­siane, termosifoni, ecc.
AACCCCEESSSSOORRIIOO PPEERR PPUULLIIZZIIAA WWCC ((3300)
Questo speciale accessorio è stato studiato ap­positamente per la pulizia del sotto seduta dei WC, infatti la sua forma permette di arrivare agevolmente a pulire la zona nascosta del sotto seduta che altrimenti sarebbe difficil­mente raggiungibile. Anche a questo accesso­rio è possibile collegare gli spazzolini colorati (16).
ATTENZIONE: utilizzare l’accessorio per la pulizia del WC soltanto per l’applicazione a cui è stato destinato, in quanto per la sua particolare forma, se si erogano vapore o detergente, questi possono essere indiriz­zati verso l’utilizzatore, col rischio di scotta ture. Prestare la massima attenzione e in caso di inutilizzo momentaneo inserire il
N
)
N
)
blocco vapore sulla guaina tramite il tasto sicurezza (4).
PPIISSTTOOLLAA VVAAPPOORRIIZZZZAATTRRIICCEE ((3311)) /
AACCCCEESSSSOORRIIOO RRAAVVVVIIVVAA TTEENNDDEE ((3322)
• Aprire lo sportello della presa monoblocco (K); inserire la spina monoblocco della pi­stola vaporizzatrice (6) spingendola, senza premere il pulsante, fino a quando si avverte lo scatto del meccanismo di aggancio, quindi controllarne la saldezza (fig.4).
• Per scollegare la spina monoblocco (6) dal­l’apparecchio, premere il pulsante (7) e tirare il monoblocco in modo da separarlo dall’ap­parecchio.
• Inserire il dentino presente alla base dell’ac­cessorio ravviva tende (32) all’interno del­l’apposita sede presente sul puntale della pi­stola vaporizzatrice (31), dopodiché ruotarlo fino al completo bloccaggio (fig. 8).
ATTENZIONE!!!: L’accessorio ravviva tende (32) si scalda molto durante l’utilizzo, pertanto occorre prestare molta cautela prima di to­glierlo. Usare un guanto da cucina, oppure la­sciarlo prima raffreddare. Questo accessorio è indicato per stirare e rav­vivare le tende senza doverle smontare.
COME UTILIZZARLO:
far scorrere l’accessorio dall’alto verso il basso sulla tenda in modo da vaporizzare e stirare le tende eliminando pieghe e cattivi odori dai tes­suti. La pratica spugnetta presente sull’accessorio raccoglierà le eventuali gocce di vapore in ec-
)
cesso. Per pulire la spugnetta basterà staccarla e la­varla. Una volta asciutta, riposizionarla sull’ac­cessorio tramite l’apposito velcro.
MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE GGEENNEERRAALLE
Prima di qualsiasi tipo di manutenzione accertarsi che il cavo alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
• Dopo l’utilizzo delle spazzole si consiglia di lasciare raffreddare le setole nella loro posi­zione naturale, in modo da evitare qualsiasi deformazione.
• Verificare periodicamente lo stato delle guar-
-
nizioni che si trovano nella spina mono­blocco (6). Se necessario sostituirle con l’ap-
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
A
A
T
T
I
I
/
)
E
9
Page 11
O
O
N
N
A
A
I
I
L
L
posito ricambio. Effettuare lo stesso controllo
A
A
anche sulle guarnizioni di connessione dei
T
T
I
I
tubi prolunga (9) e dell’impugnatura (2). Per la pulizia esterna utilizzare semplicemente un panno umido. Evitare l’uso di solventi o detergenti che potrebbero arrecare danni alla superficie plastica.
MONDIAL VAP 4500
PPUULLIIZZIIAA DDEELL GGRRUUPPPPOO SSEECCCCHHIIOO ((MM))
• Spegnere l’apparecchio agendo sull’interrut-
tore generale (B) e scollegare il cavo alimen­tazione (A) dalla rete elettrica.
• Sganciare la leva bloccaggio secchio racco-
gli sporco (L) e far scorrere il gruppo secchio (M) all’esterno dell’apparecchio (fig.3).
• Sollevare il coperchio del secchio raccogli
sporco (O).
coperchio (fig.10).
PULIZIA GALLEGGIANTE (P)
Ad ogni pulizia del gruppo secchio (M), control­lare che all’interno della sede del galleggiante non vi siano ostruzioni o sporco. In caso fosse necessaria la pulizia del galleg­giante e della sua gabbia procedere come se­gue:
• Aprire la gabbia del galleggiante agendo sulle due linguette e rimuovere il coperchio del galleggiante (Q) (fig.11).
• Estrarre il galleggiante.
• Pulire la sede del galleggiante, il galleg­giante e il coperchio che lo chiude la sua sede e asportare l’eventuale sporcizia.
• Richiudere il tutto in maniera inversa a come operato in precedenza.
PPUULLIIZZIIAA FFIILLTTRROO HHEEPPAA ((RR)
• Ruotare in senso antiorario il fitro Hepa (R) e
tirarlo in modo da sganciarlo dal coperchio filtro (O) (fig.9).
• Sciacquare il fitro Hepa sotto acqua corrente in modo da asportare lo sporco.
• Lasciare asciugare il filtro prima di ricolle­garlo al coperchio (O).
ATTENZIONE:
• Non pulire il filtro con spazzole, stracci o qualunque oggetto che possa esercitare una forza abrasiva, in quanto lo sfregamento o il tamponamento possono danneggiarlo, fa­cendo diminuire così la sua capacità filtrante.
• Non utilizzare detergente, non sfregare il fil­tro e non lavarlo in lavastoviglie.
• Per continuare a lavorare rimontare il filtro procedendo in maniera inversa da come de­scritto precedentemente. La durata del filtro è di circa 100 ore.
)
PULIZIA TUBO A “U” (S)
• Separare il tubo a “U” (S) dal coperchio e sciacquarlo sotto acqua corrente. Accertrsi inoltre che il tubicino posto sul fondo del tubo a “U” non sia ostruito. In caso fosse ostruito, è possibile separarlo dal tubo a “U” e sciac­quare anch’esso sotto acqua corrente per eliminare eventuali ostruzioni.
• Nel rimettere il tubo a “U” sul coperchio sec­chio, fare attenzione a posizionarlo facendo corrispondere la tacca sul tubo alla tacca del
SSVVUUOOTTAAMMEENNTTOO SSEERRBBAATTOOII ((II)) ee ((JJ)
Il serbatoio acqua (I) e il serbatoio detergente (J) possono essere comodamente svuotati. Per svuotare i serbatoi procedere come segue:
• Sganciare la leva bloccaggio secchio racco-
gli sporco (L) e far scorrere il gruppo secchio (M) all’esterno dell’apparecchio (fig.3).
• Come mostrato in figura 12, sul fondo della macchina, una volta estratto il gruppo sec­chio (M), ci sono i due tubetti per lo svuota­mento dei serbatoi (I) e (J).
• Staccare il tubo dalla clip di fissaggio e la­sciarlo libero.
• Togliere il tappo che chiude il tubo e lasciar svuotare il serbatoio. NOTA: Si consiglia di collocare un recipiente abbastanza capiente sotto il serbatoio che si intende svuotare.
• Una volta terminato lo svuotamento, rimet­tere il tappo per chiudere il tubo, e riaggan­ciare il tubo alla clip.
ATTENZIONE: prestare attenzione a riposi zionare correttamente i tappi chiusura tubi per evitare svuotamenti accidentali dei ser­batoi. Assicurarsi che i due tubi vengano ri posizionati al di sotto al tirante che li so­stiene (come da fig.12), per evitare che riposizionando il gruppo secchio (M) questi si possano rompere o compromettere la po­sizione corretta del gruppo secchio (M).
)
-
-
10
Page 12
NOTE
Loading...