Polti MONDIAL VAP 4500 User Manual [de]

Fig.1A Fig.1B Fig.1C
Fig.1D Fig.2
Fig.4 Fig.5
Fig.7 Fig.9
Fig.8
Fig.3
Fig.6
Fig.10 Fig.11 Fig.12
4
5
2
1
7
3
9
8
8
10
11
12
13
M
O
P
Q
R
S
6
14
J
33
16
30
8
20
21
8
15
17
22
24
8
23
18
19
25
28
26
27
N
U
Z
31
T
L
F
E
H
D
I
T
V
29
16
8
32
8
7
6
K
G
B
C
Y1
A
Y2
MONDIAL VAP 4500 - M0S08172 Edizione 1P06
MONDIAL VAP 4500
Vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig die vorliegende Bedienungsanleitung lesen.
LEGENDE
A) Verbindungskabel B) Hauptschalter C) Schalter Reinigungsmittel D) Dampfregulierung E) Kontrolllampe Dampfbereitschaft
F) Kontrolllampe für fehlendes Wasser /
vollen Behälter
G) Kontrolllampe Reinigung H) Druckanzeige
I) Wasserbehälter
J) Reinigungsbehälter
K) Abdeckung Buchse Monoblockstecker
L) Blockierungshebel für den
H
H
C
C
S
S
T
T
U
U
E
E
D
D
Schmutzbehälter
M) Gruppe von Schmutzbehältern
N) Schmutzbehälter
O) Deckel des Schmutzbehälters
P) Schwimmer
Q) Verschlussgitter des Schwimmers
R) Hepa- Filter S) U-Rohr für den Filterbehälter
T) seitlicher Korb U) Tragegriff V) Kleines Körbchen Griff
Z) Großes Körbchen Griff
Y1) Schrauben zur Grifffixierung Y2) Schrauben zur Fixierung des großen
und kleinen Griffkörbchens
ZUBEHÖR
1) Schutzhülle
2) Schaft
3) Druckknopf Dampfbedarf
4) Sicherheitstaste
5) Druckknopf Ansaugen
6) Monoblockstecker
7) Blockierschalter Monoblockstecker
8) Ring zur Verriegelung der Zubehörteile
9) Verlängerungsrohr
10) Multifunktionsbürste
10a) Schieber zur Aufsatzblockierung
11) Borstenaufsatz
12) Aufsatz zum Flüssigkeitsansaugen
13) Aufsatz für Teppiche
14) Baumwolltücher
15) Zubehörteil 120°
16) farbige Bürstchen 120° Dampfsaugen
17) Dampfdüse
18) Öffnung Zubehörteil 120°
19) Dampfsauger-Glasreiniger
20) Kleine Öffnung des Dampfsaugers
21) Glasreinigeraufsatz für kleine Öffnung
des Dampfsaugers
22) Borstenaufsatz für kleine Öffnung des
Dampfsaugers
23) Einfülltrichter
24) Ersatzdichtung
25) Bürste für Textilien mit Zerstäuber
26) Bürste für Fußböden mit Zerstäuber
27) Aufsatzbürste für Fußböden mit
Zerstäuber
28) Antischaum
29) Druckdüse
30) Zubehörteil zur WC-Reinigung
31) Dampfpistole
32) Zubehör zur Vorhangauffrischung
33) Auffüllkanister
32
MONDIAL VAP 4500
VVOORRSSIICCHHTTSSMMAAßßNNAAHHMMEENN BBEEIIM
GGEEBBRRAAUUCCH
DIESE GEBRAUCHSSANWEISUNGEN AUF-
BEWAHREN.
• Nur für internen Gebrauch.
• Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes auf­merksam die vorliegende Gebrauchsanwei­sung.
• Jede von den vorliegenden Hinweisen abwei­chende Nutzung lässt die Garantie ungültig werden.
• Das Stromnetz, an welches das Gerät ange­schlossen wird, muss den gültigen gesetzli­chen Vorschriften entsprechen.
• Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes sicher, dass die Netzspannung den Angaben auf der Plakette des Gerätes entspricht und dass der Stromanschluss mit einer Erdung versehen ist.
• Schalten Sie das Gerät immer mittels des da­für vorgesehenen Schalters aus, bevor Sie die Verbindung zur Stromversorgung trennen.
• Wenn das Gerät länger ungenutzt bleibt, empfiehlt es sich, den Versorgungsstecker aus der Steckdose zu ziehen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Schalten Sie vor der Durchführung jedweder Wartungsarbeiten stets das Gerät aus und ziehen Sie den Versorgungsstecker aus der Streckdose.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Versor­gungskabel aus der Steckdose, sondern am Stecker selbst, um Schäden an der Steck­dose zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht zu, dass das Versorgungs­kabel durch Drehung, Quetschung oder Zer­rung zerstört wird oder mit scharfen oder er­hitzten Oberflächen in Kontakt kommt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Ver­sorgungskabel oder andere wichtige Teile des Gerätes beschädigt sind.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, die nicht vom Hersteller autorisiert sind, da dies Schäden und Unfälle verursachen kann.
H
M
• Für den Fall, dass das Versorgungskabel er­setzt werden muss, empfehlen wir Ihnen, sich an ein autorisiertes Servicecenter zu wen­den, da Spezialwerkzeug benötigt wird.
• Berühren Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen oder Füßen, wenn der Stecker ein­gesteckt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nackten Fü­ßen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Waschbecken, Badewannen, Du­schen oder wassergefüllten Behältnissen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten.
• Es ist verboten das Gerät an Orten zu benut­zen, an denen Explosionsgefahr besteht.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Gegenwart toxischer Substanzen.
• Stellen Sie das warme Gerät nicht auf hitze­empfindliche Oberflächen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Witterungsein­flüssen aus.
• Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten Öfen, Elektroherden oder sonstigen Hitzequellen.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem­peraturen aus.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht von Kindern oder Personen benutzt wird, die mit der Funktionsweise nicht vertraut sind.
• Drücken Sie die Tasten nicht mit übermäßiger Kraft und nehmen Sie dazu keine spitzen Ge­genstände wie Stifte oder ähnliches.
• Stellen Sie das Gerät immer auf stabilen Oberflächen ab.
• Sollte das Gerät versehentlich herunterfallen, sollten Sie es von einem autorisierten Ser­vicecenter überprüfen lassen, da interne Funktionsschäden die Sicherheit des Produk­tes beeinträchtigen können.
• Bei Störung oder Ausfall des Gerätes schal­ten Sie dieses aus und versuchen Sie nie­mals, es zu öffnen, sondern bringen Sie es in ein autorisiertes Servicecenter.
H
H
C
C
S
S
T
T
U
U
E
E
D
D
CE Dieses Gerät entspricht der EC-Direktive 89/336, die von der 93/68 (EMC) verändert wurde, und der Direktive 73/23, die von der 93/68 (Niederspannung) verändert wurde.
Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte.
33
+ 8 hidden pages