ATTENZIONE! NON USARE L’APPARECCHIO SENZA AVER LETTO LE ISTRUZIONI PER L’USO.
¡ATENCION! NO UTILICE EL APARATO SIN HABER LEÍDO ANTES LAS INSTRUCCIONES DE USO.
ATTENTION! N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS AVOIR LU LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
VORSICHT! VOR EINER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UNBEDINGT DIE GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN.
ATTENTION! DO NOT USE THE APPLIANCE WITHOUT READING THE INSTRUCTIONS FOR USE.
OPGELET! LEES VOORDAT U DE MONDIALVAP GEBRUIKT, DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
ATENÇÃO! NÃO UTILIZAR O APARELHO SEM ANTES TER LIDO AS INSTRUÇÕES
Fig. 1A
Fig. 9Fig. 8Fig. 7
Fig. 5Fig. 4Fig. 3Fig. 2Fig. 1
Fig. 7AFig. 6
SCHLIEBEN - CHIUSO
FERME - CLOSE
CERRADO
OFFEN - APERTO
OUVERT - OPEN
ABIETRO
Fig. 10
PORTUGUÈS
IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEE
EE
Em caso de avaria ou mau funcionamento, não tente nunca desmontar o aparelho e dirija-se ao
Centro de Assistência autorizado mais próximo.
No caso de verificar uma diminuição na formação de vapor, contacte o Serviço de Assistência
Técnica mais próximo e peça para que lhe limpem a sonda de nível de água na caldeira.
A tomada eléctrica a que ligará o aparelho deverá estar realizada segundo a legislação em vigor.
Recomenda-se a utilização de um interruptor diferencial magnetotérmico com sensibilidade para
30 mA instalado na tomada de alimentação ou na instalação.
Atenção : Não utilize o aparelho perto de outras pessoas , a não ser que utilizem roupa protectora
apropriada
Atenção : A pressão a que o jacto de vapor sai da máquina poderá ser perigosa caso seja mal
utilizada. Nunca dirija o jacto de vapor para as pessoas, partes eléctricas de outras máquinas ou
para cima de qualquer outra máquina. Nunca dirija o vapor para si ou para qualquer outra pessoa
com o intuito de limpar a roupa ou os sapatos.
A máquina não deve ser utilizada por menores ou por adultos não preparados para a sua
utilização.
Para não comprometer a segurança da máquina , utilize somente recambios e acessórios
originais aprovados pelo fabricante.
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou qualquer outra parte do aparelho estiver
danificado
No caso de ser necessária a substituição do fio de alimentação, recomenda-se que se dirija a um
Centro de Assistência autorizado, já que é necessário um uma ferramenta especial.
Se se utilizar um cabo alargador, o conector e a tomada devem ser impermeáveis a qualquer tipo
de líquidos. A utilização de um cabo alargador inadequado poderá ser perigoso.
Atenção : A máquina deverá ser controlada pela pessoa que a utiliza
PPPPRRRREEEECCCCAAAAUUUUÇÇÇÇÕÕÕÕEEEESSSS NNNNOOOO SSSSEEEEUUUU UUUUSSSSOOOO
• Verificar se a máquina está cheia de água e também o depósito adicional de detergente caso
o vá utilizar.
• Verificar se o depósito de detergente está ligado (tubo bem metido na união)
GGGGAAAARRRRAAAANNNNTTTTIIIIAAAA
A MONDIAL VAP 3000 tem garantia de um ano desde a data de compra contra defeitos de fabrico
e dos materiais. A garantia não é válida se a avaria tiver sido causada por um uso inadequado.
Em caso de avaria ou mau funcionamento, deve contactar imediatamente o Centro de Assistência
Técnica autorizado mais próximo. Os eventuais defeitos do aparelho causados por pessoal não
autorizado invalidam automaticamente a garantia.
POLTI S.p.A. declina qualquer responsabilidade no caso de acidentes devidos a uma
má utilização de MONDIAL VAP 3000 em não conformidade com as presentes
instruções de uso.
ATENÇO: O aparelho foi construído segundo as normas vigentes para a reciclagem.