Polti LECOASPIRA FRIENDLY User Manual [es]

FRIENDLY
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6a
MAX
Fig. 8 Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Fig. 11c
Fig. 12
Fig. A
Fig. B
Fig. C
C1
Fig. D
Y1
Y2
I
K
8
J
10
7
M
D
C
Y
Y3
Y4
X
W
1E
E3
5
6A
6
6B
BA
R
Q
P
4
3
2
O2
O1
T
8
L
U
S
V
1C
4A
1A
1E
4B
4C
7
1F
1H
10
N
11
O
1B
1D
1
9
L
H
G
E2
OPTIONAL
E1
Z4
Z2
Z1
Z3
Z
F
Z5
1G
1H
1G
Q
Q
Vaporetto Lecoaspira Friendly - M0S10035 Edizione 1S01
LECOASPIRA FRIENDLY
LEYENDA A) Interruptor aspiración B) Interruptor caldera C) Piloto indicador de falta de agua D) Piloto indicador presión I) Asa de transporte J) Tapón de seguridad K) Mando regulación salida vapor L ) Tapa toma monobloc M) Toma monobloc
ESPAÑOL
N) Parrilla salida de aire O) Ruedas giratorias P) Cable alimentación eléctrica Q) Espacio para paso cable alimentación eléc-
trica
R) Hueco alojamiento cable S) Espacio porta accesorios T) Filtro HEPA U) Leva desenganche Filtro HEPA V) Espacio alojamiento Filtro HEPA W) Cubo de recogida X) Asa cubo de recogida Y) Grupo filtro de agua “Eco-Active”
Y1) Tapa grupo filtro de agua
“Eco-Active”
Y2) Filtro esponja moldeado Y3) Cuerpo filtro con rejilla micro perforada Y4) Tubo acodado
boquilla vapor+aspiración
6B)Accesorio de cerdas boquilla vapor+
aspiración
E3) Cepillos coloreados O1) Funda O2) Paño
7) Guarniciones de recambio
8) Embudo
9) Cepillo limpieza cubo de recogida
10) Biecológico
ACCESORIOS OPCIONALES E1) Lanza vapor E2) Boquilla pequeña aspiración
F) Lanza aspiración G) Boquilla aspiración para tapizados y tejidos H) Cepillo de aspiración con cerdas suaves Z) Plancha profesional
Z1) Pulsador salida vapor continuo Z2) Pulsador salida vapor Z3) Piloto calentamiento plancha Z4) Mando regulación temperatura Z5) Suela apoya plancha
ACCESORIOS ASPIRACIÓN-VAPOR
1) Manguera vapor+aspiración
1A) Conexión accesorios 1B) Empuñadura 1C) Pulsador emisión vapor 1D) Variador de aspiración 1E) Tecla bloqueo accesorios 1F) Manguera vapor+aspiración 1G) Clavija monobloc 1H) Pulsador bloqueo clavija monobloc
2) Tubo alargador vapor+aspiración
3) Tubo alargador vapor+aspiración con
colocación
4) Boquilla multiuso
4A) Estructura con cerdas para boquilla
multiuso
4B) Estructura de goma para boquilla
multiuso
4C) Estructura rígida para boquilla multiuso
5) 120° vapor+aspiración
6) Boquilla vapor+aspiración
6A)Estructura limpiacristales 200 mm para
NOTA - Para facilitar su identificación, cada accesorio lleva la referencia indicada en esta tabla.
30
LECOASPIRA FRIENDLY
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente estas instrucciones de uso.
Estimado cliente, queremos agradecerle la confianza concedida al comprar un producto Polti.
Al elegir Vaporetto Lecoaspira, usted puede disponer de un aparato completo para la limpieza del hogar, capaz de aspirar sólidos y líquidos, lavar con vapor, secar y eliminar ácaros y alérgenos. En función de sus necesidades, podrá decidir si utilizar el vapor y la aspiración juntas para una limpieza completa, sólo la aspiración para recoger el polvo de manera eficiente o sólo el vapor para limpiezas específicas.
La función de aspiración: El corazón del sistema de filtrado es el exclusivo filtro de agua “Eco-Active”, patentado por Polti. El filtro de agua “Eco-Active” usa la fuerza purificadora natural del agua para aprisionar la suciedad, impidiendo dispersiones de polvo en el medio ambiente. Además, el filtro HEPA retiene las impurezas, incluidos el polen y los ácaros.
La función de vapor: El vapor de Lecoaspira es seco y potente. Gracias al calor, despega y disuelve la suciedad eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros. La fuerza limpiadora del vapor es totalmente natural y tiene un poder de limpieza que no consiguen igualar ni siquiera los detergentes químicos más modernos.
ESPAÑOL
En nuestra página web www.polti.com encontrará sugerencias útiles para explotar todo el potencial de su Lecoaspira. Le invitamos a consultar la “guía para una casa sana y limpia” que encontrará en la página de inicio de la página web.
Que lo disfrute.
Este aparato es conforme a la directiva 2004/108/CE (EMC) y la directiva 2006/95/CE (baja tensión).
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y con­structivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
31
LECOASPIRA FRIENDLY
ADVERTENCIAS
CONSERVAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso.
• Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Riesgo de descargas eléctricas y/o cortocircuito:
- La conexión eléctrica a la que se conecte el aparato deberá estar realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
ESPAÑOL
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica cerciorarse de que la tensión se corresponda con la in­dicada en los datos de la tarjeta del producto y de que la toma de alimentación esté dotada de toma de tierra.
- Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
- Si el aparato no va a ser utilizado se recomienda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de red. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red.
- Antes de cualquier operación de mantenimiento, apagar siempre el aparato y desenchufar siempre el cable de alimentación de la red eléctrica.
- No quitar el cable de alimentación tirando, sino sacando la clavija para evitar daños en el enchufe.
- No permitir que el cable de alimentación sufra torsiones, aplastamientos o estiramientos, ni que entre en contacto con superficies afiladas o calientes.
- No utilizar el aparato si el cable de alimentación u otras partes importantes del mismo están dañadas, sino acudir a un centro de asistencia autorizado.
- No utilizar alargadores eléctricos no autorizados por el fabricante, ya que podrían causar daños o in­cendios.
- No tocar nunca el aparato con las manos o los pies mojados cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica.
- No usar el aparato con los pies descalzos.
- No utilizar el aparato demasiado cerca de lavabos, bañeras, duchas o recipientes llenos de agua.
- No sumergir nunca el aparato, el cable o los enchufes en el agua o en otros líquidos.
- No dirigir el chorro de vapor en los aparatos eléctricos y/o electrónicos bajo tensión o en el aparato mismo.
- Si el cable está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
Riesgo de lesiones y/o quemaduras durante el uso del aparato
- Está prohibido el uso del aparato en lugares donde exista riesgo de explosión.
- No utilizar el producto en presencia de sustancias tóxicas.
- El aparato no está destinado al uso por parte de personas (niños incluidos) cuyas capacidades físi­cas, sensoriales o mentales sean reducidas o con falta de experiencia o de conocimiento, a no ser que éstas hayan recibido, a través de una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instruc­ciones sobre el uso del aparato.
- Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- En el caso de una caída accidental del aparato, es necesario que lo revise un Servicio Técnico Auto­rizado, ya que se podría haber producido algún tipo de avería interna que limite la seguridad.
- En caso de daños en el aparato o mal funcionamiento del mismo, apagarlo y no intentar nunca de­smontarlo. Acudir a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
- Este aparato está dotado de dispositivos de seguridad para cuya sustitución es necesaria la interven-
32
LECOASPIRA FRIENDLY
ción de un servicio técnico autorizado.
- Antes de limpiar o guardar el aparato, asegurarse siempre de que se haya enfriado completamente.
- No dirigir el chorro de vapor sobre detritos, personas o animales.
- Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se usan de forma inadecuada. El chorro no se debe dirigir hacia personas, hacia aparatos eléctricos bajo tensión o hacia el aparato mismo.
- No acercar nunca las manos al chorro de vapor.
ATENCIÓN: ¡Peligro de quemadura!
- Durante el rellenado de agua, se recomienda apagar la máquina y desconectar el enchufe de alimen­tación.
- El aparato no se puede utilizar si ha sufrido una caída, si tiene marcas visibles de daños o si tiene pérdidas.
ATENCIÓN: alta temperatura. ¡Peligro de quemadura!
No tocar las partes indicadas en el producto
- No aspirar ácidos ni disolventes que puedan causar serios daños al aparato y sobre todo no aspirar polvo o líquidos explosivos que al entrar en contacto con las partes internas del aparato pudiesen causar explosión.
- No aspirar substancias tóxicas.
- No aspirar objetos en llamas o incandescentes como brasas, ceniza u otros materiales en fase de combustión.
- En caso de planchar sentado, prestar atención a que el chorro de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar quemaduras.
- Antes de conectar el aparato a la corriente, asegurarse de que el botón de emisión continua de vapor no esté encendido.
- No dejar la plancha sin vigilancia cuando está conectada a la toma de corriente.
- Antes de llenar el aparato cuando está caliente, dejar enfriar la caldera algunos minutos.
- Si se llena la caldera cuando todavía está caliente, mantener lejos del rostro, porque pueden evaporar algunas gotas de agua en contacto con la caldera aún caliente, provocando una salpi­cadura de vapor.
- Nunca vaciar el aparato cuando el agua de la caldera aún esté caliente.
- No forzar la apertura del tapón cuando el aparato esté funcionando.
- Comprobar periódicamente el estado del tapón de seguridad y de su junta. Si es necesario cam­biarlos con recambios originales.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
uso del aparato
- El agua, por su naturaleza, contiene magnesio, sales minerales y otros depósitos que favorecen la formación de cal. Para evitar que estos residuos causen problemas al aparato, utilizar KALSTOP FP 2003, el descalcificante especial de base natural que pulveriza la cal. De esta manera, se evitan las incrustaciones y se protegen las paredes de metal de la caldera. KALSTOP FP 2003 está en venta en las tiendas de pequeños electrodomésticos y en los centros de asistencia Polti. Como alternativa, usar una mezcla de un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada.
- No utilizar nunca agua destilada o aguas perfumadas.
- No añadir ningún detergente ni sustancia química dentro de la caldera.
Se recomienda utilizar sólo productos originales Polti, ya que los productos de otras marcas po-
-
33
LECOASPIRA FRIENDLY
drían no ser adecuados para el uso con los aparatos Polti y podrían causar daños desagradables.
- No dejar nunca el aparato expuesto a los agentes climatológicos.
- No poner el aparato cerca de hornillos encendidos, estufas eléctricas o cerca de fuentes de calor.
- No exponer el aparato a temperaturas ambientales de menos de 0ºC y de más de 40°C.
- Pulsar las teclas únicamente con el dedo, sin excesiva fuerza, y evitar usar objetos con punta como bolígrafos u otros.
- No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente.
- Para no comprometer la seguridad del aparato, en caso de reparaciones o para la sustitución de ac­cesorios, utilizar exclusivamente recambios originales.
ESPAÑOL
- Dejar enfriar el aparato antes de realizar la limpieza del mismo.
- Antes de guardar el aparato, asegurarse de que se haya enfriado completamente.
- Para el cubo de recogida se puede utilizar agua del grifo.
- No aspirar materiales como yeso, cemento, etc. que en contacto con el agua se solidifican y pueden comprometer el funcionamiento del aparato.
- Es preciso que el aparato, durante su funcionamiento, se mantenga en posición horizontal.
- Apoyar siempre el aparato sobre superficies estables.
- Planchar sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen pasar el vapor.
- En caso de sustitución de la suela apoya plancha, utilizar sólo recambios originales.
- La plancha se debe utilizar y conservar en una superficie estable.
- Al colocar la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie en la que está colocado el soporte sea estable.
- No dejar nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles al calor.
- En caso de sustitución de la suela apoya plancha, utilizar sólo recambios originales.
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico como generador de vapor y aspirador de líquidos, polvo y sólidos según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se reco­mienda leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utiliza­ción de este aparato no conforme con las presentes instrucciones de uso.
ATENCIÓN
INFORMACION A LOS USUARIOS Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos – RAEE)
Este producto es conforme con la Directiva EU 2002/96/CE.
El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este pro­ducto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás resi­duos.
Al final de su vida útil, el aparato se deberá entregar a un centro de recogida selectiva de desechos eléctricos y electrónicos, o bien devolver al revendedor en el momento de la com­pra de un aparato de tipo equivalente, en una proporción de uno a uno. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reci­claje, a su tratamiento y a su desmantelamiento de una forma compatible con el medio am­biente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos sobre el ambiente y la salud, fa-
34
LECOASPIRA FRIENDLY
voreciendo el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Lecoaspira Friendly es un aparato multifunción que, dependiendo de la necesidad y del tipo de limpieza que se desee realizar, se puede utilizar:
- Sólo como aspiradora para limpiar el polvo de las superficies. En este caso, recordar añadir agua dentro del cubo de recogida de suciedad (ver apartado 1 de la “preparación para el uso”)
- Sólo como limpiador de vapor para lavar las superficies. Para esta función, es necesario llenar de agua el depósito para alimentar la caldera (ver apartado 2 de la “preparación para el uso”)
- Utilizar las dos funciones de aspiración y vapor al mismo tiempo para aspirar, lavar y secar al mismo tiempo. Naturalmente, en este caso hay que llenar tanto el cubo de recogida de suciedad como el depósito.
PREPARACIÓN PARA EL USO
1) SI DESEA ASPIRAR:
1.A ) LLENAR EL CUBO DE RECOGIDA DE SUCIEDAD/FILTRO DE AGUA
Levantar el asa (X) del cubo de recogida de suciedad (W) (fig. 2). Extraer el cubo (W) de su alojamiento (fig. 3). Girar el asa (X) del cubo hacia atrás para extraer el grupo de filtro “Eco-Active” (Y). Llenar el cubo con aprox. 1,2 l de simple agua del grifo hasta el indicador MAX (fig. 5). También se puede introducir en el cubo bioecológico el líquido antiespuma y desodorante a base de su­stancias naturales, que, además de liberar en el ambiente un olor agradable, previene la formación de espuma en el filtro de agua, garantizando el correcto funcionamiento del aparato (para más información, consultar el apartado específico). Volver a colocar el grupo filtro (Y) dentro del cubo de recogida (W), tal como estaba en su posición inicial. Volver a colocar el cubo de recogida (W) en el espacio específico y sujetar el asa hasta que vuelva a su posición inicial.
ESPAÑOL
1.B ) CAMBIO DEL AGUA DURANTE EL USO
Con este producto se puede aspirar indistintamente polvo, sólidos o líquidos. Cuando en el cubo de recogida (W) la suciedad aspirada llegue al máximo nivel admitido se bloqueará automáticamente la aspiración gracias al flotador de seguridad. Esto también puede suceder cuando el agua del cubo está muy sucia. En este caso, se nota un aumento de revoluciones del motor. Cuando se produzca esto, hay que cambiar el agua del cubo. Apagar el aparato y volverlo a poner en funcionamiento sólo tras restablecer el nivel de agua del cubo como se describe en el capítulo “Vaciado y limpieza del cubo de recogida”. Si se vuelve a encender el aparato inmediatamente después de apagarlo se puede dañar el filtro de sa­lida del aire.
2) SI SE QUIERE USAR LA FUNCIÓN DE VAPOR:
2.A ) LLENAR LA CALDERA
Desenroscar el tapón de seguridad (J) (fig. 1) y llenar la caldera con aprox. 1,1 l de agua utilizando el em­budo específico (8). Volver a enroscar el tapón (J) con cuidado, asegurándose de que el tapón de segu­ridad se enrosque correctamente. De lo contrario, podrían producirse fugas de vapor. Nota: Se puede utilizar agua del grifo normal. Sin embargo, puesto que por su naturaleza el agua con-
35
Loading...
+ 20 hidden pages