TUBO VAPORE CON DISPENSER
STEAM HOSE WITH DISPENSER
TUBE VAPEUR AVEC DISTRIBUTEUR
TUBO VAPOR CON DISPENSER
DAMPFROHR MIT VERTEILER
TUBO VAPOR COM DISTRIBUIDOR
SPAZZOLA PAVIMENTI
BRUSH FOR FLOORS
BROSSE SOLS
CEPILLO DE SUELOS
FUßBODENBÜRSTE
ESCOVA PAVIMENTOS
SPAZZOLA PICCOLA CON TERGIVETRO
WINDOW SQUEEGEE
ACCESSOIRE KIT LAVA-VITRE
ACCESSORIO LIMPIACRISTALES
WASSERABZIEHER
ACCESSORIO LIMPIA VIDROS
SPAZZOLINO TONDO PICCOLO CON SETOLE IN NYLON
SMALL ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES
PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON
CEPILLO REDONDO PEQUEÑO CON CERDAS DE NYLON
KLEINE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN
ESCOVA REDONDA PEQUENA COM CERDAS DE NYLON
ACCESSORIO FUGHE
GROUT ACCESSORY
ACCESSOIRE POUR JOINTS
ACCESORIO PARA JUNTAS
FUGENZUBEHÖR
ACESSÓRIO REJUNTES
SPAZZOLINO TONDO GRANDE CON SETOLE IN NYLON
LARGE ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES
GRANDE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON
CEPILLO REDONDO GRANDE CON CERDAS DE NYLON
GROßE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN
ESCOVA REDONDA GRANDE COM CERDAS DE NYLON
N. 3 SPAZZOLINI TONDI PICCOLI CON SETOLE IN NYLON
N. 3 SMALL ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES
N. 3 PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON
N. 3 CEPILLO REDONDO PEQUEÑO CON CERDAS DE NYLON
N. 3 KLEINE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN
N. 3 ESCOVA REDONDA PEQUENA COM CERDAS DE NYLON
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza autorizzati e sul sito www.polti.com.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti ServiceCentre or online at www.polti.com.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV agréé ou
sur le site www.polti.com.
Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asistencia Autorizadoo en la página web www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendienstcenter oder auf www.polti.com erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.
| 4 |
WELCOME TO THE WORLD
OF VAPORETTO
THE CLEANING SYSTEM FOR ALL DOMESTIC SURFACES:
ELIMINATE MITES, GERMS AND BACTERIA WITHOUT CHEMICAL DETERGENTS.
ENGLISH
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
On our web site www.polti.com
and in good appliance shops you
will find a wide range of acces-
sories to increase the perfor-
mance and the practical applica-
tions of your appliances to make
home cleaning even easier.
To check the compatibility of an
accessory with your appliance,
search the code PAEUXXXX li-
sted next to each accessory on
page 4.
If the accessory code you wish
to buy is not listed in this ma-
nual, please contact our Custo-
mer Service team for more infor-
mation.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website www.polti.com
or call our Customer Services
department to register your pro-
duct.
You can benefit from a special
welcome offer, in participating
countries, and keep up to date
on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and con-
sumables.
To register your product, in addi-
tion to your personal informa-
tion, you must enter the serial
number (SN) which you will find
on the silver label, located on the
box and underneath the applian-
ce.
To save time and have your serial
number to hand, write it in the
space provided on the back co-
ver of this manual.
| 21 |
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Want to know more? Visit our
official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will demonstrate the effectiveness of the natural and ecolo-
gical power of steam both for
ironing and cleaning, with many
videos of the Vaporetto and all
the other products from the
world of Polti.
Sign up to the official channel to
keep yourself updated about our
video contents!
ATTENTION: The safety war-
nings are only indicated on this
manual.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY
READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
MANUAL,
AND ON THE APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
ENGLISH
Correct use of the product is only as detailed in this instruction
manual.
Any use which does not comply with these instructions will invalidate the warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature. Risk of scalding!
If shown on the product, do not touch as parts may be
very hot.
IN THIS
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
This appliance reaches very high temperatures. Incorrect use of the
device can cause scalding.
• Never disassemble or carry out maintenance on the appliance
apart from that indicated in this manual. In the event of a fault
or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. In
the event of a heavy knock, fall, damage or fall into water, the
appliance may not longer be safe to use. Incorrect use or a
lack of respect for the instructions herein may lead to serious
accidents. Always contact Authorised Service Centres.
• To carry out any maintenance or cleaning requiring access to
the boiler, ensure that the appliance is switched off at the
| 22 |
power switch and disconnected from the mains for at least
two hours.
• This appliance can be used by children over 8 years old, by people with reduced physical, sensory or mental abilities or by inexperienced persons only where they are instructed in advance on
its safe use and only if informed of the dangers related to the
product. Children must not play with the appliance. The cleaning
and maintenance of the appliance may not be done by children
without the supervision of an adult. Keep the appliance and the
power cable out of the reach of children under 8 years of age
when the appliance is on or during the cooling phase.
• Keep all the parts of the packaging out of the reach of children; they are not toys. Keep the plastic bag out of the reach
of children: danger of suffocation.
• This appliance is destined exclusively for indoor domestic use.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires, electrocution, personal injury and scalding, both during use and
during preparation, maintenance and storage, always take
the fundamental precautions listed in this manual.
ENGLISH
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY – ELECTROCU
-
TION
• The earthing system and highly sensitive residual-current circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for your
domestic system, guarantee safe use of electrical appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical system to which the appliance is connected complies with current laws.
• Do not connect the appliance to the mains if the voltage does
not correspond with that of the domestic electrical circuit in
use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or transformers. Only connect the product to a single socket with current that is compatible with the supplied plug.
| 23|
• Electrical extension leads that are unsuitable for the power rating or which are not compliant with law. They may overheat
and possibly lead to short circuiting, fire, power outage or damage to the equipment. Only use extension leads which are
certified, suitable for the power rating, supporting 16A and
earthed.
• Always turn the appliance off at the ON/OFF switch before
unplugging it.
• To remove the plug from the socket, do not pull the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and
ENGLISH
the cable.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
preparation, maintenance or cleaning operation.
• The appliance must not be left unattended if plugged in to
the mains.
• Fully unwind the cable from the cable winder before connecting the appliance to the mains and before use. Always use
the product with the cable completely unwound
• Do not pull or jerk the cable or expose it to tensions (twisting,
crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/or
sharp surfaces and elements. Avoid crushing the cables in
doors and windows. Do not pull the cable tight around corners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the cable
with the appliance. Do not wind the power cable around the
appliance, especially if the appliance is hot.
• Do not substitute the plug on the power cable.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid all possible hazards. Do not use the product if the
power cable is damaged.
• Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet
body or feet.
• Do not use the appliance near containers full of water, e.g.
sinks, baths and swimming pools.
• Do not immerse the appliance, including the power cable and
| 24 |
plug, in water or other liquids.
• Steam must not be directed towards equipment containing
electric or electronic components.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a danger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not pour toxic substances, acids, solvents, detergents,
corrosive substances and/or explosives or perfumes into the
boiler.
• Only pour water or the water mix indicated in the Chapter
“WHICH WATER TO USE” into the boiler.
• Do not direct the steam jet onto toxic substances, acids, solvents, detergents or corrosive substances. The handling and
removal of dangerous substances must be carried out according to the indications of the manufacturers of these substances.
• Do not direct the steam jet onto explosive powders or liquids,
hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.
• Do not position the product near sources of heat such as fireplaces, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• Do not direct the steam jet on any part of the body of people
or animals.
• Do not direct the steam jet on clothes while they are being
worn.
• Cloths and rags and fabrics which have been subjected to a
deep steam reach very high temperatures, above 100°C. Wait
a few minutes and check that they have cooled before handling them. Therefore, avoid contact with the skin if they have
just been steamed.
• The steam lock on the handle guarantees greater safety, as it
prevents the accidental activation of steam delivery by children or people who are unaware of the function of the ap-
ENGLISH
| 25 |
pliance. When steam is not being used, engage the steam lock.
To continue steam delivery, return the switch to its original
position.
• Always use the appliance with the safety cap supplied or an
original replacement part. Using non-original Polti safety caps
can lead to accidents.
• When accessing the pressurised boiler (removing the cap, filling up), ensure that the appliance has been switched off at
the power switch and disconnected from the mains for at
least two hours, allowing it to cool. There is a risk of accidents
ENGLISH
while the boiler is a switched on/hot and pressurised.
• Do not connect the appliance with the safety cap removed.
Carefully tighten the safety cap before plugging in and turning on the appliance.
• Before turning on the appliance, check that there is nothing
blocking the mouth of the boiler (filler bottle, funnel, or other
objects), and that the safety cap is closed.
• Check that the safety cap is correctly tightened; if steam is
escaping from the cap, switch off the boiler, unplug the
power cable, wait for two hours for the appliance to cool, and
then unscrew. Check the condition of the safety cap and seal.
If the cap is in good condition, screw it back on completely. If
steam continues to escape from the cap, take the appliance
to the nearest authorised service centre.
• Periodically check the condition of the safety cap and seal.
Impact and being dropped may compromise the safety of the
cap. Replace with an original spare part or replace the seal.
• If the cap spins freely, this indicates that the boiler is still pressurised and therefore hot. Never force the cap open, whether
the appliance is switched on or the boiler is switched off and
the appliance is disconnected from the mains. Always wait for
the boiler to cool, opening the cap without force.
• Do not use tools to unscrew the cap. If the cap cannot be removed, even once the appliance has cooled, go to your nearest authorised service centre.
| 26 |
• WARNING Never fill the
boiler as soon as the safety
cap has been opened when
the boiler is still hot, even if
the appliance is unplugged
from the mains. On contact
with the hot, empty boiler,
cold water will evaporate
producing a spray of steam
which can cause burns. Only
fill the boiler when cold and
always keep your face away
from the boiler mouth when
filling.
• The use of non-original Polti
caps and disregard for the
instructions in this manual
constitutes improper use.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving
from any improper use of
this appliance
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal domestic use as a steam cleaner, in accordance
with the descriptions and instructions contained in this manual. Please read these instructions carefully and keep them. If this manual is
lost, it can be consulted and/or downloaded
from the website www.polti.com.
Never leave the appliance exposed to
weathering.
Polti S.p.A. reserves the right to change
equipment or accessory specification without
prior notice.
Before leaving our factory all our products are
rigorously tested. This is the reason why your
Vaporetto may contain some residual water in
the boiler.
Correct use of the product is only as detailed
in this instruction manual. Any other use may
damage the appliance and invalidate the warranty.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU,
regarding electric and electronic appliances,
this appliance must not be disposed of with
domestic waste, but sent to an official collection facility. This appliance complies with EU
Directive 2011/65/EU
The crossed-out bin symbol on the
appliance indicates that, at the end
of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from
other waste. Therefore, at the end of its life,
the user must handover the appliance to an
appropriate collection centre for electric and
electronic waste. Proper separate waste collection to facilitate the subsequent recycling,
treatment and environmentally compatible
disposal of the appliance helps to prevent negative effects on the environment and human
health, and promotes recycling of the materials the product is made of. Unlawful disposal
by the owner involves the application of the
administrative sanctions envisaged by current
legislation.
ENGLISH
WHICH WATER TO USE IN THE
BOILER
This appliance has been designed to function
with normal medium tap water between 8°F
| 27 |
and 20°F. If the tap water contains a lot of limescale use a mix composed of 50% tap water and 50% demineralised water which is widely available to purchase. Do not use pure
demineralised water.
Warning: check the hardness of the water at
the technical office at your local council or
the local water supplier.
If you only use tap water, you can reduce the
formation of limescale by using the special
Kalstop limescale product, distributed by Polti, and available for sale at all major domesticappliance stores or online at www.polti.com.
Never use distilled water, rain water or water
ENGLISH
containing additives (e.g. starch, perfumes),
or water produced by other domestic appliances, by water softeners or filter jugs.
Do not use chemical substances or detergents.
ting indicator light and the “steam ready” indicator light will come on.
1.7 Wait for the “steam ready” indicator light
to go out (approx. 5 minutes). Vaporetto is
now ready for use.
WARNING: if steam is escaping from the safety cap, switch the appliance off and unplug
it from the mains. Wait for one two for the appliance to cool before unscrewing the cap
and screwing it back on.
WARNING: Never leave the filling bottle or
the funnel resting on the mouth of the boiler,
with the product connected to the power
supply, since this could cause burns.
WARNING: When first operating steam, there may be some drops of water mixed with
the steam due to temperature imbalances.
Direct the first jet of steam onto a rag.
1. PREPARING FOR USE
1.1 Remove the appliance from the packaging,
checking that the product is whole and that
all the parts are there.
1.2 Unscrew the safety cap (1) and fill the boiler with 0.75 l of water (if completely empty),
making sure it does not overflow, using the
special funnel (2). Carefully screw the safety
cap back on, checking that it is completely
closed.
1.3 Open the door of the one-piece socket and
insert the moulded plug until a click is heard
(3). Make sure that it is firmly connected before proceeding any further. To release the
sheath, simply press the release keys and at
the same time remove the moulded plug (4).
The steam gun has a safety switch that prevents the accidental starting of the steam delivery by children or people unfamiliar with
how the appliance works (5)-(6).
1.4 For the Handy_Pure model only, the steam
gun has a tank to be used exclusively with
FrescoVapor, the natural deodorant that, besides leaving a pleasant fragrance, also captures bad smells. To use FrescoVapor, proceed
as described in Chapter 18.
1.5 Connect the cable plug to an earthed
power supply of the correct voltage (7).
Completely unwind the power cable before
plugging it into the mains and before use, and
always use the appliance with the power cable completely unwound.
1.6 Press the ON/OFF switch (8). The opera-
2. CONNECTION OF ACCESSORIES
For the Handy_Pure and Handy25_Plus models, some accessories are contained in the
base.
2.1 To connect the extension tubes to the grip,
the large brush and the lance joint, simply join
them to one another until the accessory
locking button clicks into place (10). To release the accessories simply hold the button
down and separate the components (10).
Before using the accessories, make sure that
they are firmly in place.
2.2 To connect the small brush with window
cleaner, the spatula, the steam concentrator,
the small brushes, and the grout accessory to
the flexible hose or the extension hoses, you
must first attach the lance connection. Once attached, connect the chosen accessory, aligning
the arrows (11), then turn it clockwise (11).
3. STEAM ADJUSTMENT
You can optimise the steam flow by means of
the steam adjustment knob (9). You can increase the steam flow by turning the control
in an anti-clockwise direction. Turning it in a
clockwise direction reduces the steam flow.
Here are some suggestions for the choice of
steam flow level:
• Strong steam: for encrusted dirt, stains, sa-
nitising, grease.
• Normal steam: for carpets, rugs, glass, tiles
etc.
| 28 |
• Delicate steam: for vaporising plants and
cleaning delicate fabrics, upholstery, wallpaper, parquet, laminate, etc.
4. CLEANING FLOORS
Before using the appliance on delicate surfaces, ensure that the part in contact with the
surface is free from foreign bodies that
could cause scratches.
4.1 Make sure that Chapter 1 has been fol-
lowed and connect the accessories as indicated in Chapter 2.
4.2 Connect the extension tubes to the steam
hose and the floor brush to the extension tubes.
4.3 Attach the supplied cloth to the floor bru-
sh, locking it in place with the special lever
hooks (12).
4.4 Adjust the intensity of the steam by tur-
ning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Medium level steam.
4.5 Deactivate the steam lock (5)-(6) and con-
tinue with steam delivery, pressing the steam
trigger on the handle of the steam hose.
4.6 Clean the floors by moving the brush
Before removing the cloth from the brush,
wait a few minutes to allow the cloth to cool.
WARNING: Do not use the appliance
without the cloth.
WARNING: For additional safety, test steam
delivery on a hidden part, leave the steamed
part to dry to ensure that no changes in colour or deformations have occurred.
5. CLEANING CARPETS
WARNING: Before cleaning fabrics with
steam, consult the manufacturer’s instructions and always carry out a test on a hidden
part or on a sample of the material. Allow
the steamed part to dry to make sure that
no changes in colour or deformations have
occurred.
5.1 Make sure that Chapter 1 has been followed
and connect the accessories as indicated in
Chapter 2.
5.2 Connect the extension tubes to the steam
hose and the floor brush to the extension tubes.
5.3 Adjust the intensity of the steam by tur-
ning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Medium level of steam.
5.4 Deactivate the steam lock (5)-(6) and continue with steam delivery, pressing the steam
trigger on the handle of the steam hose.
5.5 Pass the brush without cloth over the surface to bring dirt to the surface.
5.6 Attach the supplied cloth to the floor brush, locking it in place with the special lever
hooks (12).
5.7 Go back over the surface to collect the dirt.
Before removing the cloth from the brush,
wait a few minutes to allow the cloth to cool.
6. CLEANING RUGS
WARNING: Before cleaning fabrics with
steam, consult the manufacturer’s instructions and always carry out a test on a hidden
part or on a sample of the material. Allow
the steamed part to dry to make sure that
no changes in colour or deformations have
occurred.
6.1 Make sure that Chapter 1 has been fol-
lowed and connect the accessories as indicated in Chapter 2.
6.2 Connect the extension tubes to the steam
hose and the floor brush to the extension tubes.
6.3 Adjust the intensity of the steam by tur-
ning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Medium level of steam.
6.4 Ensure that the steam lock on the handle
is deactivated (5)-(6).
6.5 Attach the supplied cloth to the floor bru-
sh, locking it in place with the special lever
hooks (12). Proceed rapidly and without pressing over the carpet, running the brush
forward, backward and sideways without pausing too long at the same point.
If the carpet is very dirty or saturated with
cleaning products, do not to insist too much.
Results will be evident only after a few uses
of Vaporetto.
7. CLEANING GLASS, WINDOWS
AND TILES
WARNING: To clean glass surfaces during
cold weather, preheat the windows starting
to vacuum from a distance of about 50 cm
from the surface.
7.1 Make sure that Chapter 1 has been followed
and connect the accessories as indicated in
Chapter 2.
ENGLISH
| 29 |
7.2 Adjust the intensity of the steam by turning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Medium level of steam.
7.3 Ensure that the steam lock on the handle
is deactivated (5)-(6).
7.4 To clean windows and mirrors, steam the
surface thoroughly to dissolve the dirt. Connect the small brush with window cleaner to
the accessory adapter and the flexible hose
and go back over the surface to remove the
dirt, without dispensing steam. The extension
hoses can be connected to the flexible hose
to reach high surfaces.
7.5 To clean tiles, attach the cap to the small
ENGLISH
brush, connect it to the accessory adapter
and the flexible hose and pass over the surface, dispensing steam, in order to eliminate the
dirt. The extension hoses can be connected to
the flexible hose to reach high surfaces.
8. CLEANING UPHOLSTERY
(mattresses, sofas, car interiors, etc.)
WARNING: Before cleaning leather or fabrics with steam, consult the manufacturer’s
instructions and always carry out a test on a
hidden part or on a sample of the material.
Allow the steamed part to dry to make sure
that no changes in colour or deformations
have occurred.
8.1 Make sure that Chapter 1 has been followed
and connect the accessories as indicated in
Chapter 2.
8.2 Connect the small brush to the steam hose.
8.3 Attach the cap to the small brush.
8.4 Adjust the intensity of the steam by tur-
ning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Minimum level of
steam.
8.5 Ensure that the steam lock on the handle
is deactivated (5)-(6).
8.6 Press and hold the steam trigger on the
handle of the steam hose and pass over the
surface.
9. CLEANING BATHROOM FIXTURES, GROUTING AND KITCHEN
WORKTOPS
9.1 Make sure that Chapter 1 has been followed
and connect the accessories as indicated in
Chapter 2.
9.2 Adjust the intensity of the steam by turning
the adjustment knob (9); for this type of surface
we recommend Maximum level of steam.
9.3 Ensure that the steam lock on the handle
is deactivated (5)-(6).
9.4 Press and hold the steam trigger on the
handle and steam the surface thoroughly to
dissolve the dirt. Use a dry cloth to remove the
dirt dissolved by the steam. The accessory
adapter and one of the following accessories
recommended for removing encrusted dirt
from very narrow surfaces can be connected to
the flexible hose: steam concentrator, small
round brush, large round brush, spatula, or
grout accessory.
The different coloured small round brushes
allow for a different colour to be used for each surface or environment.
10. CLEANING FURNITURE AND DE-
LICATE SURFACES
WARNING: Before cleaning fabrics with
steam, consult the manufacturer’s instructions and always carry out a test on a hidden
part or on a sample of the material.
10.1 Make sure that Chapter 1 has been fol-
lowed and connect the accessories as indicated in Chapter 2.
10.2 Adjust the intensity of the steam by tur-
ning the adjustment knob (9); for this type of
surface we recommend Minimum level of
steam.
10.3 Press and hold the steam trigger on the
handle and direct the jet onto a cloth.
WARNING: Do not direct the steam jet directly onto surfaces.
10.4 Use the cloth previously steamed to
clean the surface, avoiding prolonged use on
the same spot.
11. OTHER GENERAL USES
WARNING: Before cleaning the surface,
always do a test on a hidden part and see
how it reacts to the application of steam.
11.1 BRIGHTENING UP CURTAINS AND DRAPES
Mites and dust can be removed from curtains
and drapes by steaming the fabric with just
the handle. The steam is able to remove
odours and brighten up colours, allowing the
fabric to be washed less frequently.
| 30 |
For this surface, set the steam to level minimum.
11.2 REMOVING STAINS FROM CARPETS AND
UPHOLSTERY
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
Connect the lance, direct the steam directly onto the stain with the greatest angle possible (never vertically with respect to the surface to be
cleaned) and place a cloth beyond the stain to collect the dirt that has been “blown” away by the
steam pressure.
For this surface, set the steam to level minimum.
11.3 TAKING CARE OF PLANTS AND HUMIDIFYING ROOMS
To care for your house plants, remove the dust from the leaves using the steam. Steam the
surface directly from the handle, at a minimum distance of 50 cm, adjust the steam to
the minimum level.
Plants breathe better and will be cleaner and
brighter. Furthermore, you can also use the
steam to refresh spaces, especially those frequented by smokers.
12. OUT OF WATER
When the product no longer dispenses steam,
it means that there is no water in the boiler.
WARNING: Never fill the boiler as soon as the
safety cap is opened. The boiler is still hot,
even if the appliance is unplugged. On contact with the hot, empty boiler, cold water will
evaporate producing a spray of steam which
could cause burns. Only fill the boiler when it
is cold and always keep your face away from
the boiler opening when filling.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
To continue with use, proceed as follows:
• Unplug from the mains electricity.
• Act on the steam request lever until steam
flow ceases.
• Wait 10 minutes and remove the safety cap,
unscrewing it without force.
• Leave the appliance to cool for at least 10
minutes.
• Filling the boiler as indicated on chapter 1.
• Carefully screw the safety cap back on,
checking that it is completely closed.
WARNING: If, during unscrewing, the cap
spins freely or if steam is escaping, immediately stop the operation, ensuring that the
boiler is switched off and the power cable is
unplugged from the mains. Wait for the appliance to cool (two hour) and unscrew the
cap before removal. TAKE CARE OF YOUR
FACE !!!
13. GENERAL MAINTENANCE
To clean the outside of the appliance, only use
a damp cloth and tap water. All accessories
can be cleaned using running water, ensuring
they are completely dry before the next use.
After using the brushes, we recommend letting the bristles cool down in their natural position, in order to avoid any deformation.
Do not use detergents of any type.
Regularly check the status of the coloured
washer located in the connector assembly. If
necessary, replace with the appropriate spare
part, as described below.
Carry out the same inspection on the connection seals of the handle of the flexible hose,
the extension hoses and the accessory adapter.
Every 2 months, rinse the boiler with tap water.
- Remove the damaged washer.
- Insert the new washer, attaching it on the
steam nozzle and pushing it into place.
- Lubricate the gasket with silicone grease
or Vaseline, or alternatively with small
quantities of vegetable oils.
14. KALSTOP optional
Kalstop is thelimescale product for appliances with boiler for ironing and steam cleaning.
Regular use of Kalstop, every time the tank is
filled with water:
- Extends the life of the appliance.
- Allows emission of a “drier” steam
- Prevents limescale build up.
- Protects the walls of the boiler.
- Contributes to saving energy.
15. ACCESSORY HOLDER BASE
WITH WHEELS
only for the Handy_Pure/Handy15_Plus models
The smaller accessories are housed in the base (13). In order to access them, press the le-
ENGLISH
| 31 |
ver (14) and at the same time lift the upper
part of the appliance.
16. TRANSPORT
One of the great advantages of this appliance
is that it can be taken everywhere, using the
wheeled base or the shoulder strap.
To move it with the base, only for the
Handy_Pure/Handy25_Plus models, make sure that it is attached to the appliance.
To attach it, proceed as follows:
- First insert the front part, then push the appliance downwards until you hear the lever
ENGLISH
click (15).
- To release the base, press the lever
downward (14), and lift the appliance using
the handle.
For transporting with the carrying strap, make
sure that the base is released from the appliance (only for the Handy_Pure/Handy25_Plus
models), then hook the carrying strap to the
two holes (16)-(17)
ATTENTION: especially when the appliance
has just been filled, during cleaning and consequently when moving the appliance, a
small amount of water may leak out mixed
with the steam from the accessories.
17. STORAGE
17.1 Turn off the appliance and disconnect
from the mains electricity.
17.2 The floor brush can be replaced in the
parking unit (18).
17.3 For the Handy_Pure/Handy25_Plus mo-
dels only, it is possible to replace the appliance by placing the brush with the hoses and
the flexible hose in the parking unit (19)-(20).
Wind the power cable around the special cable winders of the extension hoses (20). The
smaller accessories can be replaced in the accessory-holder base (13).
18. FRESCOVAPOR
only for the Handy_Pure model
WARNING: Never put FrescoVapor in the
boiler. Only use water in the boiler, following
the instructions listed in the chapter 1.
FrescoVapor is a air freshener that contains
natural substances. When mixed with steam it
releases a fresh perfume in every space and,
thanks to its special composition, it is able to
eliminate bad odours.
To use FrescoVapor, proceed as follows:
- Unscrew the cap (21) of the deodorant reservoir of the steam gun and fill it with FrescoVapor (22).
- Screw on the cap.
- To adjust the quantity of deodorant, use the
adjustment (23), to reduce, to increase.
FrescoVapor can be used combined with the
steam to clean all surfaces and with all the accessories, as described in the paragraph “Use”.
By increasing the quantity of deodorant, the
surface will be slightly damper, since FrescoVapor mixes with the steam being dispensed. To avoid dispensing FrescoVapor, turn
the adjustment completely forward ( OFF).
The adjustment only determines the quantity of deodorant that mixes with the steam.
It does not regulate the quantity of steam.
To adjust the quantity of steam, you must
use the steam-adjustment dial (9).
Contents: 200 ml
FrescoVapor is on sale at household appliance stores, at Polti authorised service centres
or on the site www.polti.com.
WARNING:
- Keep out of the reach of children.
- IF SWALLOWED: Rinse mouth DO NOT in
duce vomiting.
Immediately contact a POISON CENTRE or
a doctor.
- Avoid contact with eyes, skin or clothing.
- Avoid releasing into the environment.
- Dispose of in conformity with local
regulations.
WARNING: Before using FrescoVapor on
upholstery, leather, special fabrics and wood
surfaces, consult the manufacturer’s instructions and always carry out a test on a hidden
part or sample of the material. Allow the steamed part to dry to make sure that no changes in colour or deformations have occurred.
| 32 |
19. TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
The appliance does not turn on.No power.Check that the appliance has
Does not dispense steamOut of water
Steam lock activated
been disconnected from the
mains, as indicated in Section 1.
Add water to the boiler as described in Chapter 12.
Deactivate the steam lock on
the handle
Steam does not come out and
the cap won’t unscrew
The appliance is pressurized
but little steam comes out.
Accessories are difficult to assemble.
The boiler is not yet
pressurised.
Steam hose trapped or
twisted.
Steam button broken.Take the appliance to an Authori-
Steam adjustment dial set
to the minimum.
The seals produce friction.
Wait until the steam indicator
light comes on.
Check that the steam hose is
not trapped or twisted.
sed Service Centre.
Adjust the position of the dial for
the desired increase.
Lubricate the seals with silicone
grease or Vaseline, or alternatively with a small amount of vegetable oil.
ENGLISH
FOR HANDY-PURE ONLY
PROBLEMCAUSESOLUTION
FrescoVapor perfume is not
released when using steam.
FrescoVapor knob regulation in OFF position
Please check the Fresco-
Turn the FrescoVapor regulation
knob in min or max regulation.
Fill the Frescovapor tank.
vapor level.
Steam too damp using FrescoVapor.
The steam is mixing with
FrescoVapor.
Reduce the quantity of FrescoVapor as desired, to reduce the
humidity of the steam.
FrescoVapor has been to inserted into the boiler.
--------------Take it to Authorized Service
Centre
If problems persist or are not listed above, please contact a Polti Authorised Service Centre
(www.polti.com for the updated list) or contact Customer Services.
| 33 |
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is
guaranteed for two years from the date of
purchase against any defects present at the
time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of purchase document valid for tax purposes and issued by the seller.
For repairs, the appliance must be accompanied by proof of purchase.
This warranty does not affect the consumer
rights deriving from European Directive
99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights whi-
ENGLISH
ch the consumer should uphold with respect
to the seller.
This warranty is valid in the countries which
adhere to European Directive 99/44/EC. For
other countries, local regulations on warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free repair of a product with a manufacturing or factory defect and, therefore, the client is not liable to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may replace the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should
visit one of the Polti Authorised Service Centres with proof of purchase from the seller valid for tax purposes and bearing the date of
purchase of the product. Without proof of
purchase and the relative date of purchase,
the work will be charged for. Store the proof
of purchase document safely for the whole
duration of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
•Any fault or damage not deriving from a
manufacturing defect.
•Any fault due to improper use or use
other than that indicated in the instruction booklet, an integral part of the product sales contract.
•Any defect resulting from force majeure
(fires, short circuits) or caused by third
parties (tampering).
•Damage caused by the use of non-original
Polti parts, and repairs or modifications
performed by staff or service centres not
authorised by Polti.
•Damage caused by the customer.
•Parts (filter, brush, hose, etc.) damaged by
use (consumable goods) or normal wear
and tear.
•Any damage caused by limescale.
•Defects resulting from lack of maintenance/cleaning according to the manufacturer’s instructions.
•Assembly of non-original Polti accessories
or those that have been modified or
which are not suitable for the appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant
with the instructions for use and any other
warnings or indications contained in this manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or
indirect damage to people, objects or animals
caused by non-compliance with the instructions indicated in this instruction booklet, regarding warnings for use and product maintenance.
To see the up-to-date list of the Polti Authorised Service Centres, visit the website
www.polti.com.
| 34 |
www.polti.com
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
SN:
│▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │
CALL CENTER
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us:
- M0S11268 - 1Q01
VT HANDY_PURE / HANDY 25_PLUS / HANDY 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.